Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

distribution+of+documents

  • 21 muy + Adjetivo

    (adj.) = extremely + Adjetivo, grossly + Adjetivo, rather + Adjetivo, severely + Adjetivo, tightly + Adjetivo, wildly + Adjetivo, extraordinarily + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, ludicrously + Adjetivo, seriously + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo, not least + Adjetivo, heavily + Adjetivo, much + Adjetivo, mighty + Adjetivo, prohibitively + Adjetivo, sorely + Adjetivo, supremely + Adjetivo, vastly + Adjetivo, vitally + Adjetivo, immensely + Adjetivo, hugely + Adjetivo, significantly + Adjetivo, most + Adjetivo, impressively + Adjetivo, bloody + Adjetivo
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to information.
    Ex. It is a well-known fact that they're grossly deficient in identifiying talented minority children, and, for that matter, girls.
    Ex. If you pause to think of all the form concepts you will soon realize that this policy would result in a massive and uneconomical number of rather unhelpful index entries.
    Ex. Even an informative title is by nature of a title, succinct, and therefore severely limited in the quantity of information that can be conveyed.
    Ex. Because index terms must be used as access points, the summarization of document content achieved in indexing documents must be more tightly structured.
    Ex. Meanwhile the ALA and others are making wildly improbable statements about the supposedly numerous opportunities for library school graduates due to the alleged shortage of librarians.
    Ex. School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex. We also know that large catalogs are not only incredibly expensive to maintain, but are increasingly impossible to use.
    Ex. Perhaps it was a ludicrously inadequate expression of her profound surprise.
    Ex. The author's manuscript was seriously inadequate in this respect.
    Ex. For example, searching the databse for 'kidney circulation' without using the thesaurus yields disappointingly small results.
    Ex. Not least significant as a means of increasing the visibility of recorded knowledge is the progress made in the computerization of indexes, bibliographies etc and of library catalogues.
    Ex. Library services in the past have been far from neutral, indeed are heavily biased towards the literate middle class who form the bulk of library users.
    Ex. The control function is, in these cases, not one exercised by the bibliographer but by a political power much superior.
    Ex. A public library is a mighty good thing.
    Ex. Libraries can obtain updated cataloguing through special customised services, but at prohibitively high cost.
    Ex. The article is entitled 'The ISBN: a good tool sorely misused'.
    Ex. Wood is not only a supremely abundant raw material, but it can also be made into a product which is second only to pure rag paper for appearance, strength, and durability.
    Ex. But it is quite possible for someone to read the story as a vastly entertaining collection of picaresque adventure written with consummate skill and full of 'colorful' characters.
    Ex. One cannot study any aspect of the reference process without being made aware just how vitally dependent it is for its success on the librarian's personal qualities.
    Ex. The young librarian was immensely depressed as she pattered down the hall towards the mail room.
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex. People use a library significantly less than they say they do.
    Ex. Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.
    Ex. Therese Lawrence provides an impressively detailed list of categories of material fit for collection by libraries.
    Ex. I know a few guys that are dustbin men and it is bloody hard work for a average of £6.50 an hour.
    * * *
    (adj.) = extremely + Adjetivo, grossly + Adjetivo, rather + Adjetivo, severely + Adjetivo, tightly + Adjetivo, wildly + Adjetivo, extraordinarily + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, ludicrously + Adjetivo, seriously + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo, not least + Adjetivo, heavily + Adjetivo, much + Adjetivo, mighty + Adjetivo, prohibitively + Adjetivo, sorely + Adjetivo, supremely + Adjetivo, vastly + Adjetivo, vitally + Adjetivo, immensely + Adjetivo, hugely + Adjetivo, significantly + Adjetivo, most + Adjetivo, impressively + Adjetivo, bloody + Adjetivo

    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to information.

    Ex: It is a well-known fact that they're grossly deficient in identifiying talented minority children, and, for that matter, girls.
    Ex: If you pause to think of all the form concepts you will soon realize that this policy would result in a massive and uneconomical number of rather unhelpful index entries.
    Ex: Even an informative title is by nature of a title, succinct, and therefore severely limited in the quantity of information that can be conveyed.
    Ex: Because index terms must be used as access points, the summarization of document content achieved in indexing documents must be more tightly structured.
    Ex: Meanwhile the ALA and others are making wildly improbable statements about the supposedly numerous opportunities for library school graduates due to the alleged shortage of librarians.
    Ex: School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex: We also know that large catalogs are not only incredibly expensive to maintain, but are increasingly impossible to use.
    Ex: Perhaps it was a ludicrously inadequate expression of her profound surprise.
    Ex: The author's manuscript was seriously inadequate in this respect.
    Ex: For example, searching the databse for 'kidney circulation' without using the thesaurus yields disappointingly small results.
    Ex: Not least significant as a means of increasing the visibility of recorded knowledge is the progress made in the computerization of indexes, bibliographies etc and of library catalogues.
    Ex: Library services in the past have been far from neutral, indeed are heavily biased towards the literate middle class who form the bulk of library users.
    Ex: The control function is, in these cases, not one exercised by the bibliographer but by a political power much superior.
    Ex: A public library is a mighty good thing.
    Ex: Libraries can obtain updated cataloguing through special customised services, but at prohibitively high cost.
    Ex: The article is entitled 'The ISBN: a good tool sorely misused'.
    Ex: Wood is not only a supremely abundant raw material, but it can also be made into a product which is second only to pure rag paper for appearance, strength, and durability.
    Ex: But it is quite possible for someone to read the story as a vastly entertaining collection of picaresque adventure written with consummate skill and full of 'colorful' characters.
    Ex: One cannot study any aspect of the reference process without being made aware just how vitally dependent it is for its success on the librarian's personal qualities.
    Ex: The young librarian was immensely depressed as she pattered down the hall towards the mail room.
    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex: People use a library significantly less than they say they do.
    Ex: Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.
    Ex: Therese Lawrence provides an impressively detailed list of categories of material fit for collection by libraries.
    Ex: I know a few guys that are dustbin men and it is bloody hard work for a average of £6.50 an hour.

    Spanish-English dictionary > muy + Adjetivo

  • 22 obstáculo

    m.
    obstacle, drag, snag, balk.
    * * *
    1 (barrera) obstacle
    2 (inconveniente) objection
    3 (valla) fence, jump
    \
    salvar un obstáculo to overcome an obstacle
    carrera de obstáculos (para niños) obstacle race 2 (de caballos, atletas) steeplechase
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [físico] obstacle
    carrera 2)
    2) (=dificultad) obstacle, hindrance

    poner obstáculos a algo/algn — to hinder sth/sb

    * * *
    masculino obstacle

    superar or salvar un obstáculo — to overcome an obstacle

    no fue obstáculo para que ganarait did not stop o prevent him (from) winning

    * * *
    = encumbrance, handicap, hurdle, impairment, impediment, rough spot, wall, barrier, bottleneck, hindrance, obstacle, inhibition, obstruction, stumbling block, bar, blockage, roadblock, block.
    Ex. Meanwhile we are asked to accept encumbrances that will needlessly impair the effectiveness of our catalogs for an indefinite time to come.
    Ex. A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.
    Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
    Ex. A well-designed multimodal application can be used by people with a wide variety of impairments.
    Ex. It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.
    Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex. In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.
    Ex. While the number of projects proposed was innumerable, 3 barriers remain: red tape; hard currency; and Western barriers to providing high technology to the Eastern bloc.
    Ex. A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.
    Ex. The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.
    Ex. Conversely, an unsympathetic principal can be the greatest obstacle to library development within a school.
    Ex. This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.
    Ex. Harmonization of technical standards is one of the Community's principal goals in creating a common market devoid of obstructions to the free movement of goods.
    Ex. These stumbling blocks can often be bypassed in the initial stages of OSI implementation by choosing applications that do not require close integration with existing library systems.
    Ex. Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.
    Ex. The problem in relation to communication is probably the most difficult of them all, as the blockage lies in people rather than with the library.
    Ex. The roadblock to increasing book translations into English is not that there is insufficient funding but that few publishers know about grant schemes that are available.
    Ex. Emotional blocks to reading can be formed by an unsatisfactory relationship with a teacher.
    ----
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * carrera de obstáculos = steeplechase.
    * constituir un obstáculo = constitute + an obstacle.
    * creación de obstáculos = fence building.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * encontrarse con un obstáculo = face + obstacle.
    * enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.
    * obstáculo insalvable = insurmountable obstacle.
    * obstáculos = logjam [log-jam].
    * poner obstáculos = cramp.
    * preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.
    * presentar un obstáculo = pose + obstacle.
    * que pone obstáculos = obstructive.
    * reducir un obstáculo = lower + barrier.
    * remover un obstáculo = remove + barrier.
    * remover un obstáculo, eliminar un obstáculo = remove + obstacle.
    * ser un obstáculo = stand in + the way (of).
    * sin obstáculos = unchecked, unhindered, unimpeded.
    * sin obstáculos de por medio = uncluttered.
    * sin obstáculos, sin obstrucciones = unobstructed.
    * superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.
    * vencer un obstáculo = surmount + obstacle, conquer + barrier.
    * * *
    masculino obstacle

    superar or salvar un obstáculo — to overcome an obstacle

    no fue obstáculo para que ganarait did not stop o prevent him (from) winning

    * * *
    = encumbrance, handicap, hurdle, impairment, impediment, rough spot, wall, barrier, bottleneck, hindrance, obstacle, inhibition, obstruction, stumbling block, bar, blockage, roadblock, block.

    Ex: Meanwhile we are asked to accept encumbrances that will needlessly impair the effectiveness of our catalogs for an indefinite time to come.

    Ex: A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.
    Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
    Ex: A well-designed multimodal application can be used by people with a wide variety of impairments.
    Ex: It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.
    Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex: In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.
    Ex: While the number of projects proposed was innumerable, 3 barriers remain: red tape; hard currency; and Western barriers to providing high technology to the Eastern bloc.
    Ex: A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.
    Ex: The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.
    Ex: Conversely, an unsympathetic principal can be the greatest obstacle to library development within a school.
    Ex: This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.
    Ex: Harmonization of technical standards is one of the Community's principal goals in creating a common market devoid of obstructions to the free movement of goods.
    Ex: These stumbling blocks can often be bypassed in the initial stages of OSI implementation by choosing applications that do not require close integration with existing library systems.
    Ex: Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.
    Ex: The problem in relation to communication is probably the most difficult of them all, as the blockage lies in people rather than with the library.
    Ex: The roadblock to increasing book translations into English is not that there is insufficient funding but that few publishers know about grant schemes that are available.
    Ex: Emotional blocks to reading can be formed by an unsatisfactory relationship with a teacher.
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * carrera de obstáculos = steeplechase.
    * constituir un obstáculo = constitute + an obstacle.
    * creación de obstáculos = fence building.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * encontrarse con un obstáculo = face + obstacle.
    * enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.
    * obstáculo insalvable = insurmountable obstacle.
    * obstáculos = logjam [log-jam].
    * poner obstáculos = cramp.
    * preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.
    * presentar un obstáculo = pose + obstacle.
    * que pone obstáculos = obstructive.
    * reducir un obstáculo = lower + barrier.
    * remover un obstáculo = remove + barrier.
    * remover un obstáculo, eliminar un obstáculo = remove + obstacle.
    * ser un obstáculo = stand in + the way (of).
    * sin obstáculos = unchecked, unhindered, unimpeded.
    * sin obstáculos de por medio = uncluttered.
    * sin obstáculos, sin obstrucciones = unobstructed.
    * superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.
    * vencer un obstáculo = surmount + obstacle, conquer + barrier.

    * * *
    obstacle
    quitaron los obstáculos del camino they cleared the obstacles from the road, they cleared the road of obstacles
    superar or salvar un obstáculo to overcome an obstacle
    no fue obstáculo para que ganara it did not stop o prevent him (from) winning
    me puso muchos obstáculos he put many obstacles in my path
    el único obstáculo entre nosotros y la victoria the only obstacle between us and victory, the only thing that stands/stood between us and victory
    un obstáculo para el éxito del proyecto an obstacle to the success of the project
    * * *

    obstáculo sustantivo masculino
    obstacle
    obstáculo sustantivo masculino
    1 (dificultad) handicap: no hay ningún obstáculo para que estudies Derecho, there's nothing stopping you from studying Law
    2 (en un camino, etc) obstacle
    una carrera de obstáculos, an obstacle race
    ' obstáculo' also found in these entries:
    Spanish:
    escollo
    - esquivar
    - estorbo
    - franquear
    - insalvable
    - remover
    - salvar
    - sortear
    - vencer
    - allanar
    - apartar
    - brincar
    - chocar
    - eliminar
    - encontrar
    - saltar
    - subsanar
    English:
    bar
    - barrier
    - block
    - chief
    - clash
    - clear
    - get across
    - get over
    - get past
    - hazard
    - hurdle
    - impassable
    - impediment
    - jump
    - negotiate
    - obstacle
    - obstruction
    - pitfall
    * * *
    1. [impedimento] obstacle ( para to);
    poner obstáculos a algo/alguien to put obstacles in the way of sth/sb
    2. [en una carrera] hurdle
    * * *
    m obstacle;
    carrera de obstáculos obstacle race;
    ponerle obstáculos a alguien make things difficult for s.o.;
    ponerle obstáculos a algo make sth difficult
    * * *
    impedimento: obstacle
    * * *
    obstáculo n obstacle

    Spanish-English dictionary > obstáculo

  • 23 patrón común

    Ex. This article examines the distribution of abstracts on standard documents under various headings with a view to finding a ruling pattern.
    * * *

    Ex: This article examines the distribution of abstracts on standard documents under various headings with a view to finding a ruling pattern.

    Spanish-English dictionary > patrón común

  • 24 secundario

    adj.
    1 secondary, ancillary, knock-on.
    2 secondary, low-voltage.
    * * *
    1 secondary
    1 GEOLOGÍA secondary
    ————————
    1 GEOLOGÍA secondary
    * * *
    (f. - secundaria)
    adj.
    * * *
    secundario, -a
    1.
    ADJ (=no principal) [gen] secondary; [carretera, efectos] side antes de s ; (Inform) background antes de s
    educación 1)
    2.
    * * *
    - ria adjetivo <factor/problema> secondary
    * * *
    = ancillary, marginal, minor, peripheral, secondary, side, subsidiary, tangential, accessory, fringe, fringe subject, derivative.
    Ex. A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.
    Ex. The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex. A study of bibliographic classification could concentrate solely upon the major, and some of the more minor bibliographic classification schemes used today.
    Ex. The example below demonstrates how to reject those documents that are likely to be of only peripheral interest.
    Ex. In general title entries are regarded as secondary to author entries.
    Ex. The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of Managerial Work'.
    Ex. Added entries are only made under important subsidiary headings and not under every possible alternative heading.
    Ex. My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.
    Ex. The Publications Office may fairly be said to present itself to the outside-world as a distributor by way of sale, since its overt involvement in free distribution is essentially accessory to that.
    Ex. Libraries must also attempt to draw in the public by promoting fringe activities such as art exhibitions, concerts, talks by writers, craft demonstrations and films.
    Ex. In a general classification there are, of course, no fringe subjects: all are of equal weight, and must be given their due place in the overall order.
    Ex. The author gives an overview of derivative information sources.
    ----
    * actividad secundaria = sidelight activity.
    * actor secundario = secondary role.
    * almacenamiento secundario = secondary storage.
    * añadir como algo secundario = tack on.
    * asiento secundario = secondary entry.
    * asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.
    * asiento secundario por título = title added entry.
    * atención secundaria = secondary care.
    * autor secundario = secondary author.
    * bibliografía secundaria = secondary literature.
    * carretera secundaria = minor road, back road.
    * color secundario = secondary colour.
    * concepto secundario = secondary concept, subsidiary concept.
    * descriptor secundario = minor descriptor.
    * desempeñar un papel secundario = play + second fiddle.
    * documento secundario = secondary document, secondary publication.
    * educación secundaria = secondary education.
    * efecto secundario = side effect [side-effect], spillover effect, after effect [after-effect].
    * efectos secundarios = knock-on effect.
    * encabezamiento secundario = added entry heading.
    * enseñanza secundaria = secondary education.
    * escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.
    * escuela secundaria = junior school, middle school, upper school.
    * estudiante que ha completado los estudios secundarios = high school graduate.
    * fuente secundaria = secondary source.
    * hallazgo secundario = incidental finding.
    * idea secundaria = side issue.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * información secundaria = secondary information.
    * papel secundario = secondary role.
    * perderse por los caminos secundarios = go + off-road.
    * personaje secundario = secondary character.
    * producto secundario = by-product [byproduct].
    * puntos secundarios = secondary points.
    * registro de encabezamiento secundario de materia = subject tracing.
    * registro de encabezamientos secundarios = tracing.
    * responsabilidad secundaria = secondary responsibility.
    * servicios de documentos secundarios = secondary services.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * término secundario = qualifying term.
    * tomar un papel secundario = take + a back seat.
    * * *
    - ria adjetivo <factor/problema> secondary
    * * *
    = ancillary, marginal, minor, peripheral, secondary, side, subsidiary, tangential, accessory, fringe, fringe subject, derivative.

    Ex: A number of ancillary factors about the development of knowledge can be examined such as the extent of self-citation and the evolution of concepts.

    Ex: The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex: A study of bibliographic classification could concentrate solely upon the major, and some of the more minor bibliographic classification schemes used today.
    Ex: The example below demonstrates how to reject those documents that are likely to be of only peripheral interest.
    Ex: In general title entries are regarded as secondary to author entries.
    Ex: The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of Managerial Work'.
    Ex: Added entries are only made under important subsidiary headings and not under every possible alternative heading.
    Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.
    Ex: The Publications Office may fairly be said to present itself to the outside-world as a distributor by way of sale, since its overt involvement in free distribution is essentially accessory to that.
    Ex: Libraries must also attempt to draw in the public by promoting fringe activities such as art exhibitions, concerts, talks by writers, craft demonstrations and films.
    Ex: In a general classification there are, of course, no fringe subjects: all are of equal weight, and must be given their due place in the overall order.
    Ex: The author gives an overview of derivative information sources.
    * actividad secundaria = sidelight activity.
    * actor secundario = secondary role.
    * almacenamiento secundario = secondary storage.
    * añadir como algo secundario = tack on.
    * asiento secundario = secondary entry.
    * asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.
    * asiento secundario por título = title added entry.
    * atención secundaria = secondary care.
    * autor secundario = secondary author.
    * bibliografía secundaria = secondary literature.
    * carretera secundaria = minor road, back road.
    * color secundario = secondary colour.
    * concepto secundario = secondary concept, subsidiary concept.
    * descriptor secundario = minor descriptor.
    * desempeñar un papel secundario = play + second fiddle.
    * documento secundario = secondary document, secondary publication.
    * educación secundaria = secondary education.
    * efecto secundario = side effect [side-effect], spillover effect, after effect [after-effect].
    * efectos secundarios = knock-on effect.
    * encabezamiento secundario = added entry heading.
    * enseñanza secundaria = secondary education.
    * escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.
    * escuela secundaria = junior school, middle school, upper school.
    * estudiante que ha completado los estudios secundarios = high school graduate.
    * fuente secundaria = secondary source.
    * hallazgo secundario = incidental finding.
    * idea secundaria = side issue.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * información secundaria = secondary information.
    * papel secundario = secondary role.
    * perderse por los caminos secundarios = go + off-road.
    * personaje secundario = secondary character.
    * producto secundario = by-product [byproduct].
    * puntos secundarios = secondary points.
    * registro de encabezamiento secundario de materia = subject tracing.
    * registro de encabezamientos secundarios = tracing.
    * responsabilidad secundaria = secondary responsibility.
    * servicios de documentos secundarios = secondary services.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * término secundario = qualifying term.
    * tomar un papel secundario = take + a back seat.

    * * *
    ‹factor/problema› secondary
    el premio a la mejor actriz secundaria the award for the best supporting actress
    * * *

    secundario
    ◊ - ria adjetivo ‹factor/problema secondary;


    actor/actriz supporting ( before n)
    secundario,-a adjetivo secondary
    ' secundario' also found in these entries:
    Spanish:
    accesoria
    - accesorio
    - sector
    - secundaria
    - subtítulo
    - efecto
    - marginal
    - menor
    English:
    after-effect
    - incidental
    - minor
    - prep school
    - secondary
    - senior
    - side
    - subsidiary
    - upstage
    - after
    - high
    - junior
    - peripheral
    - preparatory
    - sophomore
    - supporting
    * * *
    secundario, -a
    adj
    1. [en orden] secondary
    2. [de menor importancia] minor;
    actor secundario supporting actor
    3. Geol secondary
    nm
    Geol
    el Secundario the Secondary (era)
    * * *
    adj secondary
    * * *
    secundario, - ria adj
    : secondary
    * * *
    secundario adj secondary

    Spanish-English dictionary > secundario

  • 25 tumor

    m.
    tumor.
    tumor cerebral brain tumor
    * * *
    1 tumour (US tumor)
    \
    tumor cerebral brain tumour (US tumor)
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM tumour, tumor (EEUU), growth
    * * *
    masculino tumor*
    * * *
    = tumour [tumor, -USA].
    Ex. This article analyses documents obtained by search based on key words with regard to their distribution in accordance with 5 basic locations of tumors in the human body.
    ----
    * tumor cerebral = glioma, brain tumour.
    * tumor embrionario = embryonal tumour.
    * tumor en los ovarios = ovarian tumour.
    * tumor ovárico = ovarian tumour.
    * tumor testicular = testicular tumour.
    * * *
    masculino tumor*
    * * *
    = tumour [tumor, -USA].

    Ex: This article analyses documents obtained by search based on key words with regard to their distribution in accordance with 5 basic locations of tumors in the human body.

    * tumor cerebral = glioma, brain tumour.
    * tumor embrionario = embryonal tumour.
    * tumor en los ovarios = ovarian tumour.
    * tumor ovárico = ovarian tumour.
    * tumor testicular = testicular tumour.

    * * *
    tumor*
    un tumor maligno/benigno a malignant/benign tumor
    * * *

    tumor sustantivo masculino
    tumor( conjugate tumor)
    tumor m Med tumour, US tumor
    tumor benigno/ maligno, benign/malignant tumour
    ' tumor' also found in these entries:
    Spanish:
    constreñir
    - extirpar
    - benignidad
    - benigno
    - cerebral
    - hematoma
    - localizar
    - maligno
    English:
    growth
    - tumor
    - tumour
    - brain
    * * *
    tumor nm
    tumour
    tumor benigno benign tumor;
    tumor cerebral brain tumour;
    tumor maligno malignant tumor
    * * *
    m MED tumor, Br
    tumour
    * * *
    tumor nm
    : tumor
    * * *
    tumor n tumour

    Spanish-English dictionary > tumor

  • 26 remitir

    v.
    1 to send.
    remitir algo a to refer something to
    2 to forgive, to remit.
    Ellos remiten los pedidos They remit the orders.
    3 to refer.
    4 to subside (disminuir) (tormenta, viento).
    5 to cross-refer.
    Ellos remitieron a Ricardo a otro Dr They cross-referred Richard to another doctor.
    6 to relax in intensity, to relax, to abate, to slacken.
    La tormenta remitió The storm relaxed in intensity.
    * * *
    1 (enviar) to remit, send
    2 (referir) to refer
    3 RELIGIÓN to forgive
    4 (aplazar) to postpone
    5 DERECHO to transfer
    6 (ceder) to subside
    1 (ceder) to subside
    1 (atenerse) to refer (a, to)
    * * *
    verb
    1) to dispatch, send
    * * *
    1. VT
    1) (=enviar) to send; [+ dinero] to remit, send; (Com) to ship, send
    2) [+ lector] to refer (a to)
    3) (=aplazar) to postpone
    4)
    5) (Rel) to forgive, pardon
    2.
    VI (=disminuir) to slacken, let up
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (frml) ( mandar) to send
    b) (Der) ( transferir) to remit, refer, transfer
    c) <lector/estudiante>
    2) (Der) ( perdonar) to remit
    2.
    1) fiebre to drop, go down; tormenta to abate, subside
    2) (a obra, nota)
    3.
    remitirse v pron

    remitirse A algo a obra to refer to something

    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (frml) ( mandar) to send
    b) (Der) ( transferir) to remit, refer, transfer
    c) <lector/estudiante>
    2) (Der) ( perdonar) to remit
    2.
    1) fiebre to drop, go down; tormenta to abate, subside
    2) (a obra, nota)
    3.
    remitirse v pron

    remitirse A algo a obra to refer to something

    * * *
    remitir1
    1 = dispatch [despatch], send, forward, remit, submit, ship.

    Ex: Any surrogates and their arrangement and dispatch to users who can be expected to be interested in the associated document.

    Ex: Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.
    Ex: It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.
    Ex: The Court has already ruled that it has power to hear and determine the matter without remitting it back to the lower court.
    Ex: Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.
    Ex: According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.
    * remitir + Alguien + a = refer + Alguien + to.

    remitir2
    2 = remit.

    Ex: The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.

    * * *
    remitir [I1 ]
    vt
    A
    1 ( frml) (enviar) ‹carta/paquete/mercancías› to send; ‹cable/télex› to send; ‹cheque/pago› to remit ( frml), to send
    adjunto le remito los documentos please find enclosed the documents
    sírvase remitirnos el pago a vuelta de correo please remit payment immediately o by return
    2 ( Der) (transferir) to remit, refer, transfer
    3 ‹lector/estudiante› remitir a algn A algo to refer sb TO sth
    nos remitió a su último libro she referred us to her latest book
    B ( Med) to bring about a remission of o in
    1 ( Der) to remit
    2 ( Relig) to pardon, forgive, remit ( arch)
    ■ remitir
    vi
    A «fiebre» to drop, go down; «tormenta» to abate, subside
    la ola de violencia está remitiendo the wave of violence is subsiding
    B (a una obra, nota) remitir A algo to refer TO sth
    remitirse A algo ‹a una obra› to refer TO sth
    remítanse a la página 50 refer to o see page 50
    * * *

     

    remitir ( conjugate remitir) verbo transitivo
    a) (frml) ( mandar) to send

    b)lector/estudiante› remitir A algn A algo to refer sb to sth

    verbo intransitivo [ fiebre] to drop, go down;
    [ tormenta] to abate, subside
    remitirse verbo pronominal remitirse A algo ‹ a obra› to refer to sth
    remitir
    I verbo transitivo
    1 (una cosa a alguien) to send: adjunto le remito la lista de precios, please find enclosed the price list
    2 (un asunto, trámite, etc a otra persona) to refer
    3 (una condena) to remit
    II verbo intransitivo
    1 (la intensidad de algo) to subside, drop, go down
    2 (un texto a otro texto) to refer
    ' remitir' also found in these entries:
    Spanish:
    mandar
    English:
    forward
    - redirect
    - refer to
    - send on
    - subside
    - refer
    - remit
    * * *
    vt
    1. [enviar] to send;
    remití el paquete por correo I sent the parcel by mail
    2. [trasladar] to refer;
    remitiré tu solicitud al jefe I'll refer your application to the boss
    3. [perdonar] to forgive, to remit
    vi
    1. [en texto] to refer (a to)
    2. [tormenta, viento] to subside;
    [lluvia, calor] to ease off; [temperatura] to go down
    3. [fiebre] to go down;
    [dolor] to go away; [enfermedad] to go into remission
    * * *
    I v/t
    1 ( enviar) send, ship
    2 en texto refer (a to)
    II v/i
    1 MED go into remission
    2 de crisis ease (off)
    * * *
    1) : to send, to remit
    2)
    remitir a : to refer to, to direct to
    nos remitió al diccionario: he referred us to the dictionary
    : to subside, to let up

    Spanish-English dictionary > remitir

  • 27 GNU

    (GNU’s Not Unix)
       Le GNU (GNU’s Not Unix) est un système d’exploitation développé en janvier 1984 par Richard Stallman. Une de ses variantes, Linux, est utilisée par des dizaines de millions de personnes. Ces systèmes d’exploitation sont des logiciels libres, à savoir des logiciels offrant à leurs utilisateurs la liberté de les utiliser, d’étudier leur code source, de les modifier et de les redistribuer avec ou sans modifications, gratuitement ou contre paiement. Ces logiciels sont soumis à la licence GPL( general public license). La GPL réglemente la distribution des logiciels libres afin que les programmes et travaux dérivés soient distribués avec le code source. La GFDL (GNU free documentation license) réglemente la distribution des manuels, recueils de textes et autres documents. C’est cette licence qui régit par exemple l’encyclopédie Wikipedia. Le projet GNU est promu par la Free Software Foundation (FSF), dirigée par Richard Stallman. Une présentation complète du projet GNU est disponible dans un article de Richard Stallman paru en 2004: La communauté du logiciel libre 20 ans après: une réussite magnifique mais inachevée. Et maintenant?

    Le Dictionnaire du NEF > GNU

  • 28 Восточный центр распределения документации

    Универсальный русско-английский словарь > Восточный центр распределения документации

  • 29 документы сбыта

    SAP. sales and distribution documents

    Универсальный русско-английский словарь > документы сбыта

  • 30 центр распространения документов

    Универсальный русско-английский словарь > центр распространения документов

  • 31 cuerpo humano, el

    = human body, the
    Ex. This article analyses documents obtained by search based on key words with regard to their distribution in accordance with 5 basic locations of tumors in the human body.

    Spanish-English dictionary > cuerpo humano, el

  • 32 régulier

    régulier, -ière [ʀegylje, jεʀ]
    1. adjective
       a. (en fréquence, en force) regular ; [qualité, résultats] consistent ; [progrès, vitesse] steady ; (Transport) [ligne, vol] scheduled
       b. ( = uniforme) [répartition, couche, ligne, humeur] even ; [façade, traits] regular ; [écriture] neat
       c. ( = légal) [élection, procédure] in order attrib
       d. ( = honnête) [opération, coup] above board attrib ; [homme d'affaires] straightforward
       e. [armée, clergé, ordre] regular
       f. [vers, verbe, pluriel] regular
       g. (Canadian = normal) normal
    2. feminine noun
    * * *
    - ière ʀegylje, ɛʀ adjectif
    1) ( en fréquence) [versements, intervalles, battement] regular
    2) ( habituel) [lecteur, client] regular; [train, ligne, service] regular, scheduled
    3) ( de qualité constante) [rythme, demande, hausse, effort, production] steady; [qualité, progrès] consistent; [épaisseur, surface, ligne] even; [écriture] neat; [vie] (well-)ordered
    4) ( symétrique) [traits, polygone] regular; [façade] symmetrical
    5) ( honnête) [affaire] above board (jamais épith); [personne] honest
    6) ( conforme) [papiers, scrutin] in order (jamais épith); [gouvernement] legitimate
    7) Linguistique [pluriel, vers] regular
    8) Armée [troupes] regular
    9) Religion [clergé] regular
    * * *
    ʀeɡylje, jɛʀ adj (-ière)
    2) TRANSPORTS (ligne, service) scheduled, regular

    des bus réguliers — a scheduled bus service, a regular bus service

    3) (vitesse, qualité) steady
    4) (répartition, pression) even
    5) (= légal, réglementaire) lawful, in order
    6) * (= correct) straight, on the level
    * * *
    A adj
    1 ( en fréquence) [versements, arrivages, choc, battement] regular; à intervalle(s) régulier(s) at regular intervals; être en contact régulier avec qn to be regularly in touch with sb;
    2 ( habituel) [lecteur, client] regular; Transp [train, ligne, service] regular, scheduled; vol régulier scheduled flight;
    3 ( de qualité constante) [flux, rythme, demande, hausse, effort, production] steady; [pouls, respiration] steady; [qualité, progrès] consistent; [épaisseur, surface, ligne] even; [écriture] regular; [vie] (well-)ordered; être régulier dans ses habitudes to be regular in one's habits; être régulier dans son travail to be a consistent worker;
    4 ( symétrique) [traits] regular; [façade] symmetrical;
    5 ( honnête) [affaire] above board ( jamais épith), legit; [personne] honest, on the level ( jamais épith); être régulier en affaires to be a straight person to deal with; ce n'est pas très régulier it's rather irregular;
    6 ( conforme) [papiers, scrutin] in order ( jamais épith); [gouvernement] legitimate; il est en situation régulière his official documents ou papers are in order;
    7 Ling [pluriel, verbe] regular;
    8 Mil [armée, troupes] regular;
    9 Relig [clergé] regular.
    B régulière nf ma régulière ( épouse) my missus; ( petite amie) my steady.
    ( féminin régulière) [regylje, ɛr] adjectif
    1. [fixe] regular
    [permanent] regular
    armée régulière regular ou standing army
    2. [dans l'espace - généralement] regular, even ; [ - plantations] evenly distributed
    une écriture régulière regular ou neat handwriting
    3. [montée, déclin] steady
    [distribution] even
    4. [harmonieux - traits] regular
    5. [conforme à la règle - transaction] legitimate ; [ - procédure] correct, fair
    [conforme à la loi] legal
    7. BOTANIQUE & GÉOMÉTRIE & LINGUISTIQUE & ZOOLOGIE regular
    ————————
    nom masculin
    MILITAIRE & RELIGION regular
    ————————
    régulière nom féminin
    (familier & humoristique)
    a. [épouse] my missus, my old lady
    b. [maîtresse] my girlfriend

    Dictionnaire Français-Anglais > régulier

  • 33 cuerpo humano

    m.
    human body, body, soma.
    * * *
    el cuerpo humano
    = human body, the

    Ex: This article analyses documents obtained by search based on key words with regard to their distribution in accordance with 5 basic locations of tumors in the human body.

    Spanish-English dictionary > cuerpo humano

  • 34 information

       Le terme " information" est un terme générique recouvrant un ensemble de données sur un sujet, que celui-ci soit vaste ou ciblé. Concept apparu dès les années 1960, la société de l’information est une société dans laquelle la création, l’organisation et la distribution de l’information deviennent la principale activité économique et culturelle. Dès les années 1990, l’information transite souvent par les ordinateurs et les télécommunications, avec l’internet comme vecteur principal. Les technologies de l’information sont l’ensemble des outils permettant de communiquer et de diffuser l’information. Ces technologies incluent les technologies numériques, grâce auxquelles les documents peuvent désormais transiter sous forme numérisée sans souci des frontières et des handicaps, du moins en théorie. Toutefois l’accès aux technologies de l’information progresse beaucoup plus rapidement dans les nations situées au nord de la planète que dans celles situées au sud, et beaucoup plus rapidement dans les foyers riches que dans les foyers pauvres quel que soit l’hémisphère. C’est ce qu’on appelle la fracture numérique, qui correspond souvent à la fracture sociale.

    Le Dictionnaire du NEF > information

  • 35 Gestetner, David

    SUBJECT AREA: Paper and printing
    [br]
    b. March 1854 Csorna, Hungary
    d. 8 March 1939 Nice, France
    [br]
    Hungarian/British pioneer of stencil duplicating.
    [br]
    For the first twenty-five years of his life, Gestetner was a rolling stone and accordingly gathered no moss. Leaving school in 1867, he began working for an uncle in Sopron, making sausages. Four years later he apprenticed himself to another uncle, a stockbroker, in Vienna. The financial crisis of 1873 prompted a move to a restaurant, also in the family, but tiring of a menial existence, he emigrated to the USA, travelling steerage. He began to earn a living by selling Japanese kites: these were made of strong Japanese paper coated with lacquer, and he noted their long fibres and great strength, an observation that was later to prove useful when he was searching for a suitable medium for stencil duplicating. However, he did not prosper in the USA and he returned to Europe, first to Vienna and finally to London in 1879. He took a job with Fairholme \& Co., stationers in Shoe Lane, off Holborn; at last Gestetner found an outlet for his inventive genius and he began his life's work in developing stencil duplicating. His first patent was in 1879 for an application of the hectograph, an early method of duplicating documents. In 1881, he patented the toothed-wheel pen, or Cyclostyle, which made good ink-passing perforations in the stencil paper, with which he was able to pioneer the first practicable form of stencil duplicating. He then adopted a better stencil tissue of Japanese paper coated with wax, and later an improved form of pen. This assured the success of Gestetner's form of stencil duplicating and it became established practice in offices in the late 1880s. Gestetner began to manufacture the apparatus in premises in Sun Street, at first under the name of Fairholme, since they had defrayed the patent expenses and otherwise supported him financially, in return for which Gestetner assigned them his patent rights. In 1882 he patented the wheel pen in the USA and appointed an agent to sell the equipment there. In 1884 he moved to larger premises, and three years later to still larger premises. The introduction of the typewriter prompted modifications that enabled stencil duplicating to become both the standard means of printing short runs of copy and an essential piece of equipment in offices. Before the First World War, Gestetner's products were being sold around the world; in fact he created one of the first truly international distribution networks. He finally moved to a large factory to the north-east of London: when his company went public in 1929, it had a share capital of nearly £750,000. It was only with the development of electrostatic photocopying and small office offset litho machines that stencil duplicating began to decline in the 1960s. The firm David Gestetner had founded adapted to the new conditions and prospers still, under the direction of his grandson and namesake.
    [br]
    Further Reading
    W.B.Proudfoot, 1972, The Origin of Stencil Duplicating London: Hutchinson (gives a good account of the method and the development of the Gestetner process, together with some details of his life).
    H.V.Culpan, 1951, "The House of Gestetner", in Gestetner 70th Anniversary Celebration Brochure, London: Gestetner.
    LRD

    Biographical history of technology > Gestetner, David

  • 36 документация

    аэронавигационная документация
    aeronautical documentation
    бортовая документация
    aircraft documents
    документация на вылет
    outbound documentation
    документация на прилет
    inbound documentation
    инструктивная документация
    guidance material
    набор бортовой документации
    aircraft's file
    подготовка полетной документации
    flight documenting
    полетная документация
    flight documentation
    Сектор контроля за документацией
    Document Control Unit
    Сектор распространения документации
    Distribution Unit
    эксперт по вопросам ведения документации
    procedures document expert

    Русско-английский авиационный словарь > документация

  • 37 администратор конференц-зала

    1. auditorium floor manager

     

    администратор конференц-зала
    Должностное лицо, обеспечивающее эффективное проведение пресс-конференций в медиацентрах и отвечающее за технологии, безопасность и распространение документации.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    auditorium floor manager
    This officer oversees the efficient running of press conferences in media centers, with responsibility for technology, security and documents distribution.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > администратор конференц-зала

См. также в других словарях:

  • Distribution directe documents — Distribution directe des documents en France La profession de la distribution directe en France concerne les métiers de la distribution de documents, journaux, presse gratuite et objets publicitaires non adressés distribués gratuitement dans les… …   Wikipédia en Français

  • Distribution directe documents en France — Distribution directe des documents en France La profession de la distribution directe en France concerne les métiers de la distribution de documents, journaux, presse gratuite et objets publicitaires non adressés distribués gratuitement dans les… …   Wikipédia en Français

  • Distribution Directe Des Documents En France — La profession de la distribution directe en France concerne les métiers de la distribution de documents, journaux, presse gratuite et objets publicitaires non adressés distribués gratuitement dans les boîtes à lettres. Sommaire 1 Histoire 2… …   Wikipédia en Français

  • Distribution directe des documents en France — La profession de la distribution directe en France concerne les métiers de la distribution de documents, journaux, presse gratuite et objets publicitaires non adressés distribués gratuitement dans les boîtes à lettres. Sommaire 1 Histoire 2… …   Wikipédia en Français

  • Distribution directe des documents en france — La profession de la distribution directe en France concerne les métiers de la distribution de documents, journaux, presse gratuite et objets publicitaires non adressés distribués gratuitement dans les boîtes à lettres. Sommaire 1 Histoire 2… …   Wikipédia en Français

  • Distribution — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Distribution », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La distribution désigne l action de… …   Wikipédia en Français

  • Distribution (Mathématiques) — Pour les articles homonymes, voir Distribution. En analyse mathématique, une distribution (également appelée fonction généralisée) est un objet qui généralise la notion de fonction et de mesure. La théorie des distributions étend la notion de… …   Wikipédia en Français

  • Distribution (analyse mathematique) — Distribution (mathématiques) Pour les articles homonymes, voir Distribution. En analyse mathématique, une distribution (également appelée fonction généralisée) est un objet qui généralise la notion de fonction et de mesure. La théorie des… …   Wikipédia en Français

  • Distribution (analyse mathématique) — Distribution (mathématiques) Pour les articles homonymes, voir Distribution. En analyse mathématique, une distribution (également appelée fonction généralisée) est un objet qui généralise la notion de fonction et de mesure. La théorie des… …   Wikipédia en Français

  • Distribution (mathematiques) — Distribution (mathématiques) Pour les articles homonymes, voir Distribution. En analyse mathématique, une distribution (également appelée fonction généralisée) est un objet qui généralise la notion de fonction et de mesure. La théorie des… …   Wikipédia en Français

  • Distribution Walschaert — Distribution Walschaerts La distribution Walschaerts est un type particulier de distribution pour locomotive à vapeur, conçue en 1844, brevetée en 1848 par Égide Walschaerts (1820 1901) et dont on voit une représentation ci dessous. Il fut, de… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»