-
61 Unterscheidung
Unterscheidung f distinction; differentiation; discrimination -
62 Auszeichnung
-
63 cum laude
cum lau·de [kʊm ʼlaudə] advwith distinction -
64 differenzieren
dif·fe·ren·zie·ren * [dɪfərɛnʼtsi:rən]vt(geh: modifizieren)etw \differenzieren to adjust [or modify] sth[bei etw] \differenzieren to discriminate [or differentiate] [in doing sth];zwischen Dingen \differenzieren to discriminate [or make a distinction]; [or distinguish] between thingssich \differenzieren to differentiate -
65 Differenzierung
Dif·fe·ren·zie·rung <-, -en> f2) math differentiation -
66 Examen
final exam[ination]s pl, finals npl;mündliches \Examen oral exam[ination];schriftliches \Examen [written] exam[ination];durch das \Examen fallen to fail [in] one's finals;\Examen machen to do [or take] one's finals -
67 Fräulein
Fräu·lein <-s, - o -s> [ʼfrɔylain] nt( fam)mein hochverehrtes \Fräulein my dear Miss;Ihr \Fräulein Tochter your daughter;( Kellnerin) waitress;\Fräulein! excuse me!, Miss!;\Fräulein, bitte zahlen! excuse me, I'd/we'd/etc. like to pay, please;das \Fräulein vom Amt the girl on the switchboard¿Kultur?Unmarried women used to be addressed as Fräulein - Miss. However, since the 1970s the women's movement has been campaigning against this form of address as Herrlein - literally little man does not exist. Nowadays no distinction is made between married and unmarried women; the normal form of address is Frau - Mrs or Ms. -
68 magna cum laude
magna cum laude [ʼmagna kʊm ʼlaudə]magna cum laude;sie bestand die Prüfung \magna cum laude she passed the exam with distinction -
69 reinlich
-
70 summa cum laude
-
71 trennen
tren·nen [ʼtrɛnən]vt1) ( abtrennen)etw von etw \trennen to cut sth off sth; ( bei einem Unfall) to sever sth from sth;vor dem Reinigen müssen die Lederknöpfe vom Mantel getrennt werden the leather buttons have to removed from [or taken off] the coat before cleaning2) ( ablösen)die Knöpfe von etw \trennen to remove the buttons from [or take the buttons off] sth3) ( auseinanderbringen)[voneinander/von jdm] \trennen to separate [people from each other [or one another] /sb from sb];es kann gefährlich sein, bei einer Prügelei die Streitenden zu \trennen it can be dangerous to separate people in a fight;im Krieg werden Kinder oft von ihren Eltern getrennt children are often separated from their parents in war;[voneinander] \trennen to separate [or split up] [from each other [or one another] ]4) ( teilen)etw [von etw] \trennen to separate [or divide] sth [from sth]5) ( deutlich unterscheiden)[voneinander] \trennen to differentiate [or distinguish] between sb/each other [or one another];die unterschiedliche Herkunft kann Menschen \trennen people can be distinguished by their different backgroundsvr1) ( getrennt weitergehen)sich \trennen to part [from each other [or one another] ], to part company;hier \trennen wir uns this is where we part company [or go our separate ways];2) ( die Beziehung lösen)sich [voneinander] \trennen to split up [with each other [or one another] ], to separate;sich von jdm \trennen to split up with sb3) ( von etw lassen)sich von etw \trennen to part with sth;sich von jdm \trennen to part [company] with sbSchalke 04 und der Hertha trennten sich mit 5:3 [the game between] Schalke 04 and Hertha finished 5-3, the final score [in the game] between Schalke 04 and Hertha was 5-3; s. a. Wegvi[zwischen ihnen] \trennen to differentiate [or distinguish] [between them];Kommunismus und Sozialismus sind zwei verschiedene Konzepte - man sollte zwischen ihnen \trennen communism and socialism are two different concepts - a distinction should be drawn [or made] between them -
72 Abgrenzung zwischen Eigen- und Fremdkapital
Abgrenzung f zwischen Eigen- und Fremdkapital RW distinction between liabilities and equity (nach IFRS; bei einigen deutschen Rechtsformen, wie Personengesellschaften und Genossenschaft, besitzen die Eigner der Kapitaleinlagen, die gesellschaftsrechtlich und nach IAS 32 –rev. 2008– als Eigenkapital auszuweisen sind, ein Kündigungsrecht; according to German law the members of companies in some German legal forms, e.g. commercial partnerships and co-operative entities, have a right to put; cf puttable instruments; IAS/IFRS)Business german-english dictionary > Abgrenzung zwischen Eigen- und Fremdkapital
-
73 Abgrenzung
f1. delimitation2. demarcation3. differentiation4. dissociation5. distinctiondissociation (of)apportionment -
74 Auszeichnung
f1. accolade2. award3. distinction4. honoring Am.5. honor Am.6. honouring Br.7. honour Br.f[mit Orden]decoration [with medal] -
75 ein Schriftsteller von Rang
-
76 Haarspalterei
f1. a distinction without difference2. hair-splitting3. quibble -
77 hervorragend abschneiden
to pass with distinction [exam, test etc.] -
78 macht keinen Unterschied zwischen ...
makes no distinction between...Deutsch-Englisches Wörterbuch > macht keinen Unterschied zwischen ...
-
79 Man unterscheidet zwischen ...
A distinction is made between...Deutsch-Englisches Wörterbuch > Man unterscheidet zwischen ...
-
80 ohne Berücksichtigung der Staatsangehörigkeit oder Aufenthaltsberechtigung
Deutsch-Englisches Wörterbuch > ohne Berücksichtigung der Staatsangehörigkeit oder Aufenthaltsberechtigung
См. также в других словарях:
distinction — [ distɛ̃ksjɔ̃ ] n. f. • v. 1170; lat. distinctio 1 ♦ Action de distinguer, de reconnaître pour différent. ⇒ démarcation, différenciation, discrimination, séparation. Faire la distinction entre deux choses. ⇒ 2. départ. La distinction du bien et… … Encyclopédie Universelle
distinction — DISTINCTION. s. f. Division, séparation. Ecrire tout de suite sans distinction de chapitres. Bible imprimée sans distinction de versets. f♛/b] Il signifie aussi, Différence. Faire distinction de l ami et de l ennemi. Offenser tout le monde sans… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Distinction T-V — La distinction T(u) V(ous) ─ ou « distinction entre le tutoiement et le vouvoiement/voussoiement » ─ est un concept grammatical et linguistique familier aux locuteurs de langues indo européennes (sauf dans le cas de l anglais moderne,… … Wikipédia en Français
Distinction t-v — La distinction T(u) V(ous) ─ ou « distinction entre le tutoiement et le vouvoiement/voussoiement » ─ est un concept grammatical et linguistique familier aux locuteurs de langues indo européennes (sauf dans le cas de l anglais moderne,… … Wikipédia en Français
distinction — Distinction. s. f. v. Division, separation. Escrire tout de suite sans distinction de chapitre. la distinction des droits de quelqu un d avec ceux d un autre. Il sign aussi, Difference. Sans distinction de l amy ny de l ennemy. offenser tout le… … Dictionnaire de l'Académie française
Distinction — Dis*tinc tion, n. [L. distinctio: cf. F. distinction.] 1. A marking off by visible signs; separation into parts; division. [Obs.] [1913 Webster] The distinction of tragedy into acts was not known. Dryden. [1913 Webster] 2. The act of… … The Collaborative International Dictionary of English
Distinction — may refer to: Distinction (social) is a social force that places different values on different individuals. (social, class, and style) Distinction (law) is a principle under international humanitarian law governing the legal use of force in an… … Wikipedia
distinction — [di stiŋk′shən] n. [ME distinccioun < OFr distinction < L distinctio < pp. of distinguere: see DISTINGUISH] 1. the act of making or keeping distinct; differentiation between or among things 2. the condition of being different; difference … English World dictionary
Distinction — Distinction, Unterschied, Absonderung, Trennung. Man distinguirt im Urtheile z. B., wenn man zwischen der Meinung (Ansicht) des Einen und der des Anderen einen Mittelweg (Unterschied) einschlägt. In der Conversationssprache bedeutet Distinction… … Damen Conversations Lexikon
distinction — c.1200, one of the parts into which something is divided; mid 14c. as action of distinguishing, from O.Fr. distinction and directly from L. distinctionem (nom. distinctio) separation, distinction, discrimination, noun of action from pp. stem of… … Etymology dictionary
distinction — I (difference) noun antithesis, characteristic difference, contrariety, contrast, differentia, differential, differentiation, disaccord, disagreement, discongruity, discrepancy, discrimen, discrimination, disharmony, disparity, dissension,… … Law dictionary