Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

distender

  • 1 distender

    distendre

    Vocabulario Castellano-Catalán > distender

  • 2 distendre

    distender

    Vocabulari Català-Castellà > distendre

  • 3 distend

    English-Spanish medical dictionary > distend

  • 4 вздуваться

    Русско-испанский медицинский словарь > вздуваться

  • 5 надуть

    Русско-испанский медицинский словарь > надуть

  • 6 надуться

    Русско-испанский медицинский словарь > надуться

  • 7 растянуть

    Русско-испанский медицинский словарь > растянуть

  • 8 defuse

    di:'fju:z
    1) (to remove the fuse from (a bomb etc).) desactivar
    2) (to make harmless or less dangerous: He succeeded in defusing the situation.) distender, calmar
    tr[dɪ'fjʊːz]
    1 (bomb) desactivar
    2 (situation) distender, reducir la tensión de; (anger, crisis) calmar
    'diː'fjuːz
    transitive verb \<\<bomb\>\> desactivar; \<\<situation\>\> distender*; \<\<crisis\>\> calmar
    [diː'fjuːz]
    VT [+ bomb] desactivar; (fig) [+ tension] calmar, apaciguar; [+ situation] reducir la tensión de
    * * *
    ['diː'fjuːz]
    transitive verb \<\<bomb\>\> desactivar; \<\<situation\>\> distender*; \<\<crisis\>\> calmar

    English-spanish dictionary > defuse

  • 9 distendido

    Del verbo distender: ( conjugate distender) \ \
    distendido es: \ \
    el participio
    Multiple Entries: distender     distendido
    distendido,-a adjetivo (relajado, sin tensión) relaxed ' distendido' also found in these entries: Spanish: distendida

    English-spanish dictionary > distendido

  • 10 растянуть

    растяну́ть
    1. streĉi;
    2. перен. (продлить) plilongigi;
    \растянуться 1. streĉiĝi, etendiĝi;
    2. (упасть) разг. platfali, fali.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) extender (непр.) vt, estirar vt; ensanchar vt ( в ширину)

    растяну́ть реме́нь — estirar una correa

    растяну́ть о́бувь — dar de sí los zapatos

    растяну́ть перча́тки — estirar los guantes

    растяну́ть рези́нку — estirar una goma

    растяну́ть ли́нию фро́нта — extender la línea del frente

    растяну́ть свя́зки — darse un esguince, distender (непр.) vt

    3) (натянуть, разостлать) tender (непр.) vt

    растяну́ть полотно́ — tender la tela

    4) (затянуть, продлить) alargar vt, prolongar vt

    растяну́ть де́ньги — estirar el dinero

    растяну́ть рабо́ту на ме́сяц — alargar el trabajo para un mes

    растяну́ть удово́льствие — prolongar (alargar) el placer

    растяну́ть докла́д — alargar el informe

    * * *
    сов., вин. п.
    1) extender (непр.) vt, estirar vt; ensanchar vt ( в ширину)

    растяну́ть реме́нь — estirar una correa

    растяну́ть о́бувь — dar de sí los zapatos

    растяну́ть перча́тки — estirar los guantes

    растяну́ть рези́нку — estirar una goma

    растяну́ть ли́нию фро́нта — extender la línea del frente

    растяну́ть свя́зки — darse un esguince, distender (непр.) vt

    3) (натянуть, разостлать) tender (непр.) vt

    растяну́ть полотно́ — tender la tela

    4) (затянуть, продлить) alargar vt, prolongar vt

    растяну́ть де́ньги — estirar el dinero

    растяну́ть рабо́ту на ме́сяц — alargar el trabajo para un mes

    растяну́ть удово́льствие — prolongar (alargar) el placer

    растяну́ть докла́д — alargar el informe

    * * *
    v
    1) gener. (затянуть, продлить) alargar, (затянуться, продлиться) durar, (натянуть, разостлать) tender, alargarse (в длину), ensanchar (в ширину), ensancharse (в ширину), estirar, estirarse (о резинке и т. п.), extender, extenderse, prolongar
    2) colloq. (óëå÷üñà) tenderse, (óïàñáü) caer (a la larga), tumbarse

    Diccionario universal ruso-español > растянуть

  • 11 distend

    tr[dɪ'stend]
    1 dilatar, hinchar
    1 dilatarse, hincharse
    distend [dɪs'tɛnd] vt
    : dilatar, hinchar
    : dilatarse, hincharse
    v.
    dilatar v.
    distender v.
    ensanchar v.
    dɪ'stend
    1.
    transitive verb dilatar, hinchar

    2.
    vi dilatarse, hincharse
    [dɪs'tend]
    1.
    VT dilatar, hinchar
    2.
    VI dilatarse, hincharse
    * * *
    [dɪ'stend]
    1.
    transitive verb dilatar, hinchar

    2.
    vi dilatarse, hincharse

    English-spanish dictionary > distend

  • 12 überdehnen

    yːbər'deːnən
    v
    transitives Verb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > überdehnen

  • 13 растягивать

    несов.

    растя́гивать слова́ — alargar las palabras

    * * *
    несов.

    растя́гивать слова́ — alargar las palabras

    * * *
    v
    1) gener. (затянуть, продлить) alargar, (затянуться, продлиться) durar, alargarse (в длину), desencoger, ensanchar (в ширину), ensancharse (в ширину), estirar, estirarse (о резинке и т. п.), explayar, extenderse, prolongar, tender, dilatar
    2) med. distender
    3) colloq. (óëå÷üñà) tenderse, (óïàñáü) caer (a la larga), tumbarse
    4) eng. alargar, tensar
    5) geogr. extender

    Diccionario universal ruso-español > растягивать

  • 14 растянуть связки

    v
    gener. darse un esguince, distender

    Diccionario universal ruso-español > растянуть связки

  • 15 тянуть

    тяну́ть
    tiri.
    * * *
    несов.
    1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)

    тяну́ть за рука́в — tirar de la manga

    тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado

    тяну́ть на букси́ре — remolcar vt

    тяну́ть су́дно — halar una embarcación

    тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)

    2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)
    3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vt

    никто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba

    4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)

    меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)

    его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa

    меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño

    5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vt

    тяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja

    тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire

    6) перен. (вытягивать, вымогать) sacar vt, sonsacar vt; chupar vt ( высасывать)
    7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt
    8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vt

    тя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana

    9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vt

    тяну́ть с отве́том — demorar la contestación

    тяну́ть де́ло — dar largas al asunto

    не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!

    10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vt

    тяну́ть но́ту муз.sostener una nota

    тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena

    11) ( весить) pesar vi
    12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt
    13) охот. volar (непр.) vi
    ••

    тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    тяну́ть вре́мя — dar largas

    тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas

    тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila

    тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)

    тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote

    тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte

    * * *
    несов.
    1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)

    тяну́ть за рука́в — tirar de la manga

    тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado

    тяну́ть на букси́ре — remolcar vt

    тяну́ть су́дно — halar una embarcación

    тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)

    2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)
    3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vt

    никто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba

    4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)

    меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)

    его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa

    меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño

    5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vt

    тяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja

    тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire

    6) перен. (вытягивать, вымогать) sacar vt, sonsacar vt; chupar vt ( высасывать)
    7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt
    8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vt

    тя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana

    9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vt

    тяну́ть с отве́том — demorar la contestación

    тяну́ть де́ло — dar largas al asunto

    не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!

    10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vt

    тяну́ть но́ту муз.sostener una nota

    тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena

    11) ( весить) pesar vi
    12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt
    13) охот. volar (непр.) vi
    ••

    тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    тяну́ть вре́мя — dar largas

    тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas

    тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila

    тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)

    тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote

    тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte

    * * *
    v
    1) gener. (âáèðàáü) aspirar, (âåñèáü) pesar, (âëå÷ü) atraer, (ìåäëèáü) demorar, (о струе воздуха, о запахе) despedir, (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar, (ðàñáàãèâàáü - ñëîâà è á. ï.) alargar, alargar las palabras, arrastrar (по земле, полу), dilatar, estirar (растягивать), jalar (Лат. Ам.), sacar (извлекать), sorber, tender (протягивать; натягивать), tener ganas (de), tironear
    2) navy. aballestar, cobrar, halar, resacar (канат)
    3) med. distender
    4) colloq. (заставлять идти, ехать) traer, (нести трудные обязанности и т. п.) cargar (con), llevar, remolcar
    6) liter. (вытягивать, вымогать) sacar, chupar (высасывать), sonsacar
    7) eng. estirar, tirar, tender
    8) hunt. volar

    Diccionario universal ruso-español > тянуть

  • 16 растянуть

    растяну́ть
    1. streĉi;
    2. перен. (продлить) plilongigi;
    \растянуться 1. streĉiĝi, etendiĝi;
    2. (упасть) разг. platfali, fali.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) extender (непр.) vt, estirar vt; ensanchar vt ( в ширину)

    растяну́ть реме́нь — estirar una correa

    растяну́ть о́бувь — dar de sí los zapatos

    растяну́ть перча́тки — estirar los guantes

    растяну́ть рези́нку — estirar una goma

    растяну́ть ли́нию фро́нта — extender la línea del frente

    растяну́ть свя́зки — darse un esguince, distender (непр.) vt

    3) (натянуть, разостлать) tender (непр.) vt

    растяну́ть полотно́ — tender la tela

    4) (затянуть, продлить) alargar vt, prolongar vt

    растяну́ть де́ньги — estirar el dinero

    растяну́ть рабо́ту на ме́сяц — alargar el trabajo para un mes

    растяну́ть удово́льствие — prolongar (alargar) el placer

    растяну́ть докла́д — alargar el informe

    * * *
    1) étendre vt; distendre vt ( чрезмерно)

    растяну́ть о́бувь — élargir une chaussure

    растяну́ть свя́зки — distendre des ligaments, se donner une entorse

    3) перен. ( продлить) faire durer qch; délayer vt (рассказ, статью и т.п.)

    растяну́ть удово́льствие — faire durer le plaisir

    Diccionario universal ruso-español > растянуть

  • 17 distendre

    1 Distender
    2 Aflojarse, relajarse, CONJUGAISON como, rendre.

    Dictionnaire Français-Espagnol > distendre

  • 18 distend

    vt.
    1 hinchar.
    2 distender, dilatar.
    3 hincharse, distenderse.
    vi.
    hincharse. (pt & pp distended)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > distend

  • 19 flicking test

    s.
    prueba para púrpura haciendo distender las venas con un torniquete por encima del codo.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > flicking test

  • 20 strain

    s.
    1 tensión, esfuerzo, fatiga nerviosa, tirantez.
    2 torcedura, esguince.
    3 tenor, carácter.
    4 tendencia, propensidad.
    5 variedad, cepa.
    6 distensión.
    v.
    1 esforzarse, afanarse, hacer un gran esfuerzo.
    2 poner tirante, estirar, tensar, distender.
    3 estresar, poner a prueba.
    4 cribar, filtrar, cerner, colar.
    (pt & pp strained)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > strain

См. также в других словарях:

  • distender — Se conjuga como: entender Infinitivo: Gerundio: Participio: distender distendiendo distendido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. distiendo distiendes… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • distender — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona o una cosa) floja [una cosa tensa o tirante]: En primer lugar te enseñan a distender el arco. Sinónimo: destensar. 2. Hacer desaparecer …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • distender — Aumentar de tamaño o dilatar una estructura. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • distender — distender(se) ‘Aflojar(se) o relajar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice 1, n.º 31). Es incorrecto adscribir este verbo a la tercera conjugación y emplear el infinitivo ⊕ distendir, que produce formas como ⊕ distendimos, ⊕ …   Diccionario panhispánico de dudas

  • distender — |ê| v. tr. e pron. 1. Causar tensão violenta em. 2. Estender para vários lados. 3. Estirar. 4. Retesar. 5. Dilatar, inchar. 6. Estender muito …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • distender — (Del lat. distendĕre). 1. tr. Aflojar, relajar, disminuir la tensión. U. t. en sent. fig.) 2. Med. Causar una tensión violenta en los tejidos, membranas, etc. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. entender …   Diccionario de la lengua española

  • distender — ► verbo transitivo 1 Poner floja una cosa que está tensa o tirante. SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO aflojar 2 Reducir o disminuir la tensión entre personas o países. ► verbo transitivo/ pronominal 3 MEDICINA Producir una distensión en un tendón o …   Enciclopedia Universal

  • distender — {{#}}{{LM D13749}}{{〓}} {{ConjD13749}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14074}} {{[}}distender{{]}} ‹dis·ten·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo tirante o tenso,{{♀}} aflojarlo o hacer que disminuya su tensión: • Distendió el arco y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • distender — transitivo aflojar, desapretar, soltar. ≠ apretar, ceñir. * * * Sinónimos: ■ destensar, relajar, aflojar Antónimos: ■ tensar, crispar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • distender — tr. Aflojar, relajar. Tensión violenta muscular, membranosa, etc …   Diccionario Castellano

  • distender — …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»