-
1 dissuasione
dissuasione s.f. dissuasion, determent: tentativo di dissuasione, attempt at dissuasion; fare opera di dissuasione, to make efforts to dissuade.* * *[dissua'zjone]sostantivo femminilefare opera di dissuasione — to make efforts to dissuade, to try to dissuade
* * *dissuasione/dissua'zjone/sostantivo f.fare opera di dissuasione to make efforts to dissuade, to try to dissuade. -
2 dissuasione
dissuasionedissuasione [dissua'zio:ne]sostantivo FemininAbraten neutroDizionario italiano-tedesco > dissuasione
3 dissuasione
4 dissuasione
dissuasióne f 1) lett отговаривание, отсоветование; разубеждение 2) pol сдерживание5 dissuasione
ж.отговаривание, разубеждениеfare opera di dissuasione — разубеждать, отговаривать
* * *сущ.общ. разубеждение6 dissuasione
7 dissuasione
f1) книжн. отговаривание, отсоветование; разубеждение2) полит. сдерживание8 dissuasione
9 dissuasione sf
[dissua'zjone]10 dissuasione
sf [dissua'zjone]11 dissuasione f nucleare
12 fare opera di dissuasione
13 отговоры
разг.несмотря на наши долгие отговоры, он поступил по-своему — nonostante che gli siamo stati addosso per un pezzo ha fatto tutto a modo suo14 разубеждение
ngener. dissuasione15 deterrent
[dɪ'terənt] [AE -'tɜː-] 1.nome deterrente m.2.to be a deterrent to sb. — essere un deterrente per qcn
aggettivo [effect, measure] deterrente* * *[-'te-, ]( American[) -'tə:-]noun, adjective ((something) that deters: The possession of nuclear weapons by nations is thought to be a deterrent against nuclear war itself; a deterrent effect.) deterrente* * *deterrent /dɪˈtɛrənt/A a.2 (mil., polit.) deterrenteB n.( anche mil., polit.) deterrente: a deterrent against crime, un deterrente contro il crimine; a deterrent to thieves, un deterrente per il ladri; nuclear deterrent, deterrente nuclearedeterrencen. [u]deterrenza; lo scoraggiare; dissuasione.* * *[dɪ'terənt] [AE -'tɜː-] 1.nome deterrente m.2.to be a deterrent to sb. — essere un deterrente per qcn
aggettivo [effect, measure] deterrente16 (to) dissuade
(to) dissuade /dɪˈsweɪd/v. t.dissuadere: Nothing he said could dissuade her, niente di quanto le ha detto è riuscito a dissuaderla; Her parents tried to dissuade her from leaving college, i suoi genitori hanno cercato di dissuaderla dal lasciare gli studidissuadern.dissuasore; dissuaditrice ( raro)dissuasionn. [u]dissuasivea.dissuasivo.17 dissuasion
18 ♦ short
♦ short (1) /ʃɔ:t/a.1 corto; breve; conciso; di breve durata: He has short legs, ha le gambe corte; This jacket is short on you, questa giacca ti è corta; a short journey, un viaggio breve; a short answer, una risposta breve; short hair, capelli corti; short wind, fiato corto; (aeron.) short landing, atterraggio corto; short dash, breve scatto; volata; a short way off, a breve distanza; (elettr.) a short circuit, un corto circuito; un cortocircuito; ( radio) short waves, onde corte; a short speech [style], un discorso [uno stile] conciso; Short, weak governments, governi deboli, di breve durata2 basso; piccolo ( di statura): He's too short to play volleyball, è troppo basso per giocare a pallavolo3 scarso; insufficiente: short weight, peso scarso; short measure, misura insufficiente; a short ten miles, dieci miglia scarse; meno di dieci miglia4 brusco; rude; secco; sgarbato: a short reply, una brusca risposta; Don't be short with me!, non essere sgarbato con me!9 ( Borsa) corto; allo scoperto: short position, posizione corta; short sale [seller], vendita [venditore] allo scoperto; short selling, il vendere (o vendite) allo scoperto11 (trasp.) incompleto; in meno ( di quanto pattuito): short delivery, consegna in meno; short shipment, spedizione incompleta13 (pred.) mancante, privo; che si trova qc. in meno; a corto di: to run short, finire, venire a mancare; We are two cases [200 dollars] short, (ci) mancano due casse [200 dollari]; He's short on brains, è corto di cervello; I was short of breath, ero senza fiato; I'm short of money, sono a corto di quattrini; They are a mile short of their goal, manca loro un miglio alla meta● (med.) short-acting, ad azione breve □ ( d'oratore, di un discorso) to be short and to the point, essere conciso e pertinente □ (fam.: di un discorso) short and sweet, (piacevolmente) conciso; essenziale, stringato □ ( tennis) a short-angled volley, una volée molto angolata □ short-armed, dalle braccia corte □ (giorn.) short article, trafiletto □ (fin.) short bond, titolo di stato a breve (termine) □ (elettr.) short-contact switch, interruttore cortocircuitante □ ( Borsa) short covering, copertura di una posizione corta; il coprirsi da una vendita allo scoperto □ (comm.: di cambiale, ecc.) short-dated, a breve scadenza □ a short drink, una bevanda (o una bibita) servita in un bicchiere piccolo; un bicchierino ( di liquore); (spec.) un aperitivo □ (cinem.) a short film, un cortometraggio □ short for, abbreviazione di; diminutivo di: Sam, short for Samuel, Sam, diminutivo di Samuele □ short fuse, miccia corta; (fig. fam.) irascibilità, eccitabilità □ short-haired, dai capelli corti; ( d'animale) dal pelo corto □ to be short-handed, essere a corto di manodopera, essere sotto organico; (naut.: di nave) avere l'equipaggio incompleto □ (trasp.) short-haul, a breve distanza; a breve raggio: a short-haul run, un viaggio a breve distanza; a short-haul plane, un aereo a breve raggio □ (ipp.) a short head, mezza testa, meno d'una incollatura: to win by a short head, ( di cavallo) vincere per una mezza testa; (fig.) vincere per un pelo □ (comm.) to be short in one's payments, essere in arretrato coi pagamenti; essere moroso □ short-legged, dalle gambe corte □ short list, lista ristretta (o dei favoriti); rosa dei candidati □ short-lived, che ha breve vita; (biol.) che ha la vita corta; (fig.) di breve durata, passeggero: short-lived enthusiasm, entusiasmo passeggero □ short loan, mutuo a breve termine; prestito a breve scadenza □ (fam.) a short one, un bicchierino di liquore; un cicchetto □ (econ.) short period (o short range), breve periodo; breve termine: in the short period, nel breve periodo □ short-range, (econ., meteor.) a breve (termine); (tecn.) a corto raggio, a corta gittata (o portata): short-range forecast, previsione a breve termine; a short-range missile, un missile a corto raggio; short-range plans, progetti a breve termine; a short-range rifle, un fucile a corta gittata (o portata) □ (anat.) short ribs, costole mobili □ short run, (econ.) breve periodo, breve termine; (giorn.) piccola tiratura □ short-run (agg.), (econ.) a breve termine, nel breve periodo; ( editoria: di un libro, ecc.) stampato in un numero limitato di copie: (econ.) short-run planning, programmazione a breve termine □ (naut.) a short sea, mare corto; maretta □ ( tennis) short serve (o short service), servizio corto; battuta corta □ ( sport) short shot, tiro corto; palla corta; ( anche) tiro da vicino □ short sight, vista corta, miopia; (fig.) imprevidenza, miopia □ short-sighted, corto di vista, miope; (fig.) miope, imprevidente □ short-sightedness, vista corta, miopia; (fig.) imprevidenza, miopia □ short sharp shock, incarcerazione dei delinquenti minorili a scopo di dissuasione; punizione severa e senza preavviso; maniere forti □ short-spoken, di poche parole; laconico □ short-staffed, a corto di personale; sotto organico □ a short story, un racconto; una novella: a short short story, un racconto cortissimo □ ( a carte) short suit, sequela corta; meno di quattro carte dello stesso seme □ short supply, scarsità ( di merce e fig.): Good teachers are in short supply, c'è scarsità di bravi insegnanti □ (aeron.) short take-off and landing (abbr. STOL), decollo e atterraggio corto □ short temper, irascibilità: He has a short temper, è irascibile □ short-tempered, collerico; irascibile; stizzoso □ short-term, (econ., fin.) a breve scadenza, a breve (termine); (econ.) congiunturale: short-term action, interventi a breve ( sull'economia); short-term bank debt, indebitamento a breve verso le banche; short-term borrowing, indebitamento a breve; short-term economic policy, politica congiunturale; short-term financing, finanziamento a breve; short-term fluctuations of demand, fluttuazioni congiunturali della domanda; short-term paper, titolo di credito a breve termine □ short-term saving, risparmio a breve termine □ (fig.) short-termism, il progettare a breve, in vista di un vantaggio immediato; miopia (spec. in politica, economia e finanza) □ ( sport) a short throw, un lancio corto □ (ind.) short time, orario ridotto: to be on short time (o to work short time) lavorare a orario ridotto; The workers were put on short time, gli operai hanno avuto una riduzione di orario □ (ind.) short-time working, lavoro a orario ridotto □ a short time ago, poco tempo fa □ (spec. USA) short ton, tonnellata americana ( pari a 2000 libbre, cioè a 907 kg circa) □ short waist, vita (troppo) alta ( in un vestito) □ short-waisted, che ha la vita (troppo) alta □ short walk, passeggiata breve; (equit.) passo corto ( del cavallo) □ ( radio) a short-wave broadcast, una trasmissione sulle onde corte □ a short-wave radioset, un apparecchio radio a onde corte □ short-winded, dal fiato corto, bolso, sfiatato; (fig.) conciso, stringato □ short-windedness, fiato corto; bolsaggine; (fig.) concisione, stringatezza □ short-witted, di poco cervello; stupido; tonto □ at short notice, con breve preavviso; entro breve termine □ at short range, a breve distanza; a corto raggio □ to cut a long story short, per farla corta (o breve) □ to get short, abbreviarsi, accorciarsi: The days are getting shorter and shorter, le giornate si accorciano sempre più □ to give short weight, dare il peso scarso; rubare sul peso □ to make short work of st., consumare (o finire, distruggere) qc. rapidamente; liquidare (o sbrigare, divorare, fare fuori) qc. in quattro e quattr'otto; ( sport) liquidare, sbarazzarsi facilmente di ( un avversario) □ to make a long story short, per farla breve; per tagliar corto; volendo essere conciso □ to take short views, guardare solo al presente; non pensare al futuro; vivere alla giornata.short (2) /ʃɔ:t/n.3 (cinem., TV) short; cortometraggio; corto4 (pubbl., TV) short pubblicitario; spot5 (giorn.) trafiletto6 (rag.) somma parziale7 (pl.) (ind.) sfridi; ritagli8 (pl.) (ind.) cruschello9 (pl.) (tecn.) sopravaglio13 (fam.) cortocircuito; corto (fam.)14 (fam.) bicchierino di liquore15 (pl., slang USA) – the shorts, l'essere a corto di soldi: Mine is a case of the shorts, sono proprio in bolletta● for short, per brevità: They call him Sam for short, per brevità, lo chiamano Sam (abbr. di Samuel); il suo diminutivo è Sam □ in short, in breve; in poche parole □ the long and the short of it, tutto quel che c'è da dire.short (3) /ʃɔ:t/avv.1 bruscamente; di botto; di colpo; improvvisamente; tutt'a un tratto: The car stopped short, l'automobile si è arrestata bruscamente; to stop st. short, fermare bruscamente qc.; to stop sb. short, interrompere q. ( che parla)2 bruscamente; rudemente; in modo sgarbato: He talks short with everybody, parla in modo brusco con tutti● short of, all'infuori di; tranne; ad esclusione di; eccetto: Short of going on strike, I don't see how we can get a pay rise, all'infuori di uno sciopero, non vedo come si possa ottenere un aumento salariale □ short of actually stealing, pur senz'arrivare al furto vero e proprio □ (fam.) to be caught short = to be taken short ► sotto □ to cut short, farla corta, tagliar corto; abbreviare ( la procedura, ecc.); interrompere ( uno che parla) □ to cut the matter (o it) short, (per) farla corta; (per) tagliar corto; alle corte □ to fall (o to come) short of, non raggiungere, restare indietro a; rimanere al di sotto di, essere inadeguato (o insufficiente); venir meno a, deludere: This poem falls short of perfection, questa poesia non raggiunge la perfezione; His action fell short of the occasion, la sua azione fu inadeguata al caso; The result has come short of our expectations, il risultato ha deluso le nostre speranze □ (fam.) to go short of st., restare a corto di qc. □ to let sb. go short, lasciare q. senza (qc.); far mancare (qc.) a q. □ nothing short of, a dir poco; addirittura; senz'altro: a victory nothing short of miraculous, una vittoria a dir poco miracolosa □ ( di un veicolo) to pull up short, fermarsi di botto; arrestarsi bruscamente □ to run short, venir meno; scarseggiare; esaurirsi: Our supplies ran short, le nostre provviste erano finite □ to run short of st., restare a corto di qc., rimanere senza qc.: We've run short of bread, siamo rimasti senza pane □ to sell a crop short, vendere un raccolto anzitempo; vendere il grano in erba □ a shot that falls short, un tiro corto ( di fucile, ecc.) □ to stop short of doing st., fermarsi prima di fare qc. □ to take sb. up short, interrompere bruscamente q. □ (fam.) to be taken (o caught) short, essere messo in difficoltà; sentire un improvviso bisogno corporale; dover scappare in bagno (fam.).(to) short /ʃɔ:t/ (fam.)A v. t.3 ( USA) far mancare qc. a (q.); lesinare a (q.): I shorted him on beer, his favorite drink, gli lesinai la birra, la sua bevanda preferitaB v. i.(elettr.) andare in corto (circuito): Mind that the battery connections don't short, bada che i collegamenti della batteria non vadano in corto!● ( USA) to short sb. at the scales, rubare a q. sul peso □ to short out, (elettr.) andare in corto; (fig. USA) andare su tutte le furie; esplodere (fig.); infuriarsi.19 (to) dissuade
(to) dissuade /dɪˈsweɪd/v. t.dissuadere: Nothing he said could dissuade her, niente di quanto le ha detto è riuscito a dissuaderla; Her parents tried to dissuade her from leaving college, i suoi genitori hanno cercato di dissuaderla dal lasciare gli studidissuadern.dissuasore; dissuaditrice ( raro)dissuasionn. [u]dissuasivea.dissuasivo.20 dissuasion dis·sua·sion n
[dɪ'sweɪʒ(ə)n]liter dissuasione fСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
dissuasione — /dis:wa zjone/ s.f. [dal lat. dissuasio onis ]. [il dissuadere, l essere dissuaso, non com. con la prep. da : fare opera di d. ] ▶◀ deterrente, scoraggiamento. ◀▶ convincimento (a), persuasione (a). ↓ esortazione (a), incitamento (a),… … Enciclopedia Italiana
dissuasione — dissuasióne (s.f.) Usare tutti i propri argomenti per impedire una decisione altrui che si ritiene dannosa per lui stesso e per la società. È il contrario dell esortazione … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
dissuasione — dis·su·a·sió·ne s.f. CO il dissuadere, l essere dissuaso: fare opera di dissuasione | spec. nel linguaggio della politica internazionale, deterrenza: forza di dissuasione, dissuasione nucleare Contrari: convincimento, incitamento, incoraggiamento … Dizionario italiano
dissuasione — {{hw}}{{dissuasione}}{{/hw}}s. f. Persuasione esercitata nei confronti di qlcu. perché desista da intenzioni, propositi e sim … Enciclopedia di italiano
dissuasione — pl.f. dissuasioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
dissuasione — s. f. allontanamento CONTR. esortazione, convincimento, persuasione, incitamento, incoraggiamento, spinta, sprone, stimolo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
esortazione — /ezorta tsjone/ s.f. [dal lat. exhortatio onis ]. 1. a. [atto dell esortare: ha bisogno di un e. ] ▶◀ (lett.) parenesi, pungolo, sollecitazione, sprone, stimolo. ◀▶ freno. b. [parole con cui si esorta: rivolgere un e. ] ▶◀ incitamento,… … Enciclopedia Italiana
PECUNIA — Graece Χρῆμα, item ἀργύριον, est omne aes publicâ formâ signatum, quô velcommutandis vel vendendis emendisque rebus et mercimoniis comparandis gentes inter sese uti solent, quod pretium rei emptae et venditae appellatur, Ioh. Calvin. Lexic. Iur.… … Hofmann J. Lexicon universale
convincimento — con·vin·ci·mén·to s.m. CO 1. il convincere e il suo risultato; persuasione: fare opera di convincimento nei confronti di qcn. Sinonimi: convinzione. Contrari: dissuasione. 2. il convincersi e il suo risultato; convinzione: rimanere fermi nel… … Dizionario italiano
deterrenza — de·ter·rèn·za s.f. CO capacità di distogliere il nemico dall intenzione di eventuali attacchi, spec. per timore di contrattacchi o ritorsioni Sinonimi: dissuasione. {{line}} {{/line}} DATA: 1966. ETIMO: dall ingl. deterrence, der. di (to) deter… … Dizionario italiano
disconsigliamento — di·scon·si·glia·mén·to s.m. OB dissuasione {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский