-
41 kruimelen
dissocier, résoudre -
42 slibben
dissocier, résoudre -
43 verkruimelen
dissocier, résoudre -
44 disassociate
disassociate [‚dɪsə'səʊʃɪeɪt]∎ to disassociate oneself from sb/sth se dissocier ou désolidariser de qn/qchUn panorama unique de l'anglais et du français > disassociate
-
45 dissociate
dissociate [dɪ'səʊʃɪeɪt]∎ to dissociate oneself from sb/sth se dissocier ou désolidariser de qn/qch -
46 dissociate
dissociate [dɪˈsəʊ∫ɪeɪt]• to dissociate o.s. from se dissocier de* * *[dɪ'səʊʃɪeɪt]transitive verb gen, Chemistry dissocier -
47 dissociare
dissociare v. ( dissòcio, dissòci) I. tr. 1. ( disgiungere) dissocier, séparer. 2. ( Chim) dissocier, décomposer. II. prnl. dissociarsi ( Chim) se dissocier ( anche fig). -
48 dissociate
-
49 dissociar
dis.so.ci.ar[disosj‘ar] vt dissocier, séparer.* * *verbodissocier; disjoindre; distinguer -
50 разделять
см. разделить* * *v1) gener. casser (Il a composé une classification anatomique de ces nerfs en les cassant suivant la succession des orifices crâniens.), dissocier (Cette disposition permet de clairement dissocier les deux fonctions de verrouillage et de déverrouillage du couvercle.), démembrer, espacer, faire nôtre (мнения и т.п.), faire sien (мнение, идеи), lotir, (распределять)(задачи и т. п.) mutualiser (Les missions sont mutualisées entre les établissements d'un même site universitaire.), partager, (мнение и т. п.) rejoindre (Jusqu'à un certain point, M. de Koninck rejoint l'opinion de nombreux jeunes.), séparer, diviser, scinder, écarteler2) med. cliver, sectionner3) liter. cloisonner4) eng. disloquer, départir, morceler5) construct. fractionner6) metal. répartir7) radio. isoler8) IT. délimiter, aiguiller -
51 dissociate
[di'səusieit]1) (to separate, especially in thought.) dissocier2) (to refuse to connect (oneself) (any longer) with: I'm dissociating myself completely from their actions.) se dissocier -
52 divorce
A n lit, fig divorce m (from avec ; between entre) ; she's asked me for a divorce elle m'a dit qu'elle veut divorcer ; to file for divorce, to sue for divorce Jur intenter une action en divorce ; to grant a divorce Jur prononcer le divorce.B vtr1 lit to divorce divorcer de or d'avec [husband, wife] ; she divorced him, she was divorced from him elle a divorcé ; they were divorced in 1987 ils ont divorcé en 1987 ;2 fig dissocier (from de) ; to divorce science from morality dissocier la science de la morale ; divorced from reality détaché de la réalité.C vi divorcer. -
53 расщепить
1) ( расколоть) dissocier vt, fendre vi, désagréger vt ( на части)2) хим., физ. désagréger vt -
54 разлагаться
se décomposer, se dissocier -
55 decompor
de.com.por[dekõp‘or] vt 1 décomposer, dissocier, séparer. 2 décomposer, troubler l’harmonie de. vpr 3 s’abîmer.* * *verbofeições decompostas pelo sofrimentotraits décomposés par la souffrance -
56 séparer
séparer [sepaʀe]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = diviser) to dividec. [+ amis, alliés] to part ; [+ adversaires, combattants] to separated. [+ territoires, classes sociales, générations] to separate• une barrière sépare les spectateurs des joueurs a barrier separates the spectators from the players• les 200 mètres qui séparent la poste et la gare the 200 metres between the post office and the station• les six ans qui séparent le procès du crime the six years that have elapsed between the trial and the crimee. ( = différencier) [+ questions, aspects] to distinguish between2. reflexive verba. ( = se défaire de)se séparer de [+ employé, objet personnel] to part withb. ( = s'écarter) to divide (de from ) ; ( = se détacher) to split off (de from ) ; [routes, branches] to divide• à cet endroit, le fleuve/la route se sépare en deux at this point the river/the road forksc. [adversaires] to separated. ( = se quitter) [convives] to leave each other ; [époux] to separate* * *sepaʀe
1.
1) ( ne pas laisser ensemble) to separate [objets, rôles]; to separate out [composants]séparer l'aspect politique d'un problème de son aspect économique — to keep the political and economic aspects of a problem separate
2) ( distinguer) [personne] to distinguish between [concepts, domaines, problèmes]3) ( former une limite entre) to separatequelques kilomètres nous séparent de la mer — we are a few kilometres [BrE] away from the sea
le temps qui sépare le passage de deux véhicules — the time lapse between the passage of two vehicles
4) ( diviser) lit, fig to divideles qualités qui séparent un bon musicien d'un virtuose — the qualities that distinguish a good musician from a virtuoso
2.
se séparer verbe pronominal1) ( se quitter) [invités] to part, to leave each other; [conjoints, amants] to split up; Droit to separate2) ( quitter)se séparer de — to leave [camarade, groupe, famille]; to split up with; Droit to separate from [mari, femme]
3) ( se disperser) [manifestants] to disperse, to split (up); [assemblée] to break up4) ( se passer de)se séparer de — to let [somebody] go [employé, collaborateur]; to part with [objet personnel]
5) ( se diviser) to divide* * *sepaʀe vt1) [objets] to separateSéparez le blanc du jaune. — Separate the yolk from the white.
2) [pièce] to divide3) [personnes] [différences, obstacles] to stand between, [désaccord] to divide, [dispute] to drive apart4) (= dissocier) to distinguish between5) [adversaires] to split up* * *séparer verb table: aimerA vtr1 ( ne pas laisser ensemble) to separate [objets, concepts, rôles, amis, adversaires]; to separate out [composants]; séparer les passagers et les bagages to separate passengers and luggage; séparer qch/qn de to separate sth/sb from; séparer le minerai de la gangue to separate the ore from the valueless material; séparer les blancs des jaunes Culin separate the whites from the yolks; nous sommes obligés de les séparer, sinon ils se battent we have to separate them ou keep them apart, otherwise they fight; on ne peut séparer le fond de la forme form and content cannot be separated, you can't separate form and content; séparer l'aspect politique d'un problème de son aspect économique to keep the political aspect of a problem separate from its economic aspect; la mort les a séparés they were parted by death; la vie nous a séparés we have gone our separate ways in life; c'est un malentendu qui les a séparés a misunderstanding came between them, a misunderstanding drove them apart; ⇒ ivraie;2 ( distinguer) [personne] to distinguish between [concepts, domaines, problèmes]; séparer un problème d'un autre to distinguish between one problem and another; les deux affaires sont à séparer we must distinguish between the two matters ou cases; on ne peut séparer ces deux problèmes one cannot dissociate these two problems;3 ( former une limite entre) [obstacle, cloison, espace] to separate; une haie sépare les deux jardins/mon jardin du leur a hedge separates the two properties/my garden GB ou yard US from theirs; une barrière séparait les spectateurs des or et les animaux a fence separated the spectators from ou and the animals; cinq secondes seulement séparaient les deux athlètes only five seconds separated the two athletes; quelques kilomètres nous séparent de la mer we are a few kilometresGB away from the sea; deux ans séparent les deux événements there is a gap of two years between the two events; encore deux mois nous séparent du départ we still have two months to go before we leave; le temps qui sépare le passage de deux véhicules the time lapse between the passage of two vehicles; c'est tout ce qui nous sépare de la victoire it's the only thing standing between us and victory;4 ( constituer une inégalité entre) [opinions, caractères] to divide [personnes]; la différence de milieu social qui les sépare the difference in social background that divides them; l'âge les séparait age was a barrier between them; les qualités qui séparent un bon musicien d'un virtuose the qualities that make the difference between a good musician and a virtuoso; tout les sépare they are worlds apart;5 ( diviser) to divide [surface]; séparer une pièce en deux to divide a room in two; séparer ses cheveux par une raie au milieu to part one's hair in the middle.B se séparer vpr1 ( se quitter) [promeneurs, invités] to part, to leave each other; [conjoints, amants] to split up, to separate aussi Jur; nous nous sommes séparés au carrefour we left each other ou parted at the crossroads; les membres du groupe ont dû se séparer the members of the group had to split up;2 ( quitter) se séparer de to leave [camarade, groupe, famille]; to split up with, to separate from aussi Jur [mari, femme]; ne te sépare pas de moi, on ne se retrouverait pas don't leave my side, we would never find each other again;3 ( se disperser) [manifestants, cortège, groupe] to disperse, to split (up) (en into); [assemblée] to break up; se séparer en petits groupes to split (up) into small groups; mes amis, il est temps de nous séparer my friends, it's time we broke up;4 ( se passer de) se séparer de to let [sb] go [employé, collaborateur]; to part with [objet personnel]; il ne se sépare jamais de son parapluie he takes his umbrella everywhere with him; ne vous séparez pas de vos bagages keep your luggage with you at all times;5 ( se diviser) [chemin, rivière, branche, tige] to divide (en into); le fleuve se sépare en trois bras the river divides into three; la route se sépare (en deux) the road forks.[separe] verbe transitif1. [isoler] to separateséparer les raisins gâtés des raisins sains to separate the bad grapes from the good ones, to pick the bad grapes out from amongst the good onesséparez-les, ils vont se tuer! pull them apart or they'll kill each other!séparer quelqu'un de: on les a séparés de leur père they were separated from ou taken away from their father3. [différencier]tout les sépare they're worlds apart, they have nothing in commonle Nord est séparé du Sud ou le Nord et le Sud sont séparés par un désert the North is separated from the South by a desertdeux heures/cinq kilomètres nous séparaient de la frontière we were two hours/five kilometres away from the border————————se séparer verbe pronominal (emploi réciproque)[se quitter] to break uples Beatles se sont séparés en 1970 the Beatles split up ou broke up in 1970————————se séparer verbe pronominal intransitif————————se séparer de verbe pronominal plus préposition1. [se priver de] to part with2. [quitter]se séparer de son mari to separate ou to part from one's husband -
57 to disjoin
Jur. disjoindre; dissocierEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to disjoin
-
58 to dissociate oneself from
2) Jur. se dissocier [des conclusions d'un tribunal, p. ex.]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to dissociate oneself from
-
59 to distinguish
distinguer; faire la différence entre; reconnaître; pf. dissocierEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to distinguish
-
60 подвергать газ диссоциации
vmetal. dissocier le gazDictionnaire russe-français universel > подвергать газ диссоциации
См. также в других словарях:
dissocier — [ disɔsje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1495; lat. dissociare 1 ♦ Séparer (des éléments qui étaient associés). ⇒ désunir, séparer. Dissocier les molécules d un corps, dissocier un corps. ⇒ désagréger, désintégrer. Pronom. « Ces rassemblements,… … Encyclopédie Universelle
DISSOCIER — v. tr. Séparer des éléments qui étaient associés. Dissocier un composé. Dissocier un parti politique. Dissocier deux questions pour traiter chacune d’elles à part … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dissocier — (di sso si é), je dissociai, nous dissociions, vous dissociiez ; que je dissocie, que nous dissociions, que vous dissociiez, v. a. 1° Rompre une association, dissoudre une société. 2° Disjoindre, désagréger. Dissocier les éléments d un corps … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dissociation — [ disɔsjasjɔ̃ ] n. f. • XVe; de dissocier 1 ♦ Action de dissocier; son résultat. Dissociation d une substance par l action d un liquide (⇒ dissolution) , de l humidité (⇒ déliquescence) . Dissociation d un composé chimique en ses éléments. ⇒… … Encyclopédie Universelle
décomposer — [ dekɔ̃poze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1541 ; de dé et composer 1 ♦ Sc. Diviser, séparer en éléments constitutifs. ⇒ désagréger, dissocier, diviser, séparer. Décomposer de l eau par électrolyse. Le prisme décompose la lumière solaire en ses… … Encyclopédie Universelle
désunir — [ dezynir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1478; de dés et unir 1 ♦ Rare Faire cesser l union, la jonction de. ⇒ désassembler, 1. détacher, disjoindre, séparer. Désunir des planches. V. pron. Sport Se désunir, se dit d un athlète dont les… … Encyclopédie Universelle
indissociable — [ ɛ̃disɔsjabl ] adj. • 1892; « indissoluble » 1543; de 1. in et dissociable ♦ Qu on ne peut dissocier, séparer. ⇒ inséparable. Un événement indissociable de son contexte. Des éléments indissociables. Adv. INDISSOCIABLEMENT . ⊗ CONTR. Dissociable … Encyclopédie Universelle
séparer — [ separe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1314; lat. separare I ♦ 1 ♦ Faire cesser (une chose) d être avec une autre; faire cesser (plusieurs choses) d être ensemble. ⇒ couper, 1. détacher, disjoindre, 1. écarter, isoler. La tête avait été séparée… … Encyclopédie Universelle
dissociable — [ disɔsjabl ] adj. • 1864; « séparable de la société » XVIe; de dissocier ♦ Qui peut être dissocié. ⇒ séparable. Les deux problèmes ne sont pas dissociables. ⊗ CONTR. Indissociable. ● dissociable adjectif Qui peut être dissocié. dissociable adj.… … Encyclopédie Universelle
disocia — DISOCIÁ, disociez, vb. I. tranz. 1. (chim.) A scinda în mod reversibil o moleculă în molecule mai simple sau în ioni; a descompune temporar şi reversibil o combinaţie. ♢ refl. Atomii se disociază. 2. A despărţi, a separa, a delimita între ele… … Dicționar Român
Psychologie de l'apprentissage — D une manière générale, la psychologie de l apprentissage est un champ de la psychologie qui s intéresse particulièrement aux processus d apprentissage, ou comment l être humain est capable de développer de nouvelles attitudes, connaissances et… … Wikipédia en Français