-
1 disperse
[dɪ'spɜːs] 1.verbo transitivo (scatter) disperdere; (distribute) disseminare, sparpagliare; chim. decomporre [ particle]2.1) [ crowd] disperdersi2) [ mist] disperdersi, dissiparsi* * *[di'spə:s]1) (to (cause to) scatter in all directions: Some seeds are dispersed by the wind.) disperdere, disseminare2) (to (cause to) spread (news etc): Information is dispersed by volunteers who distribute leaflets.) divulgare3) (to (cause to) vanish: By this time the crowd had dispersed.) disperdere•* * *[dɪ'spɜːs] 1.verbo transitivo (scatter) disperdere; (distribute) disseminare, sparpagliare; chim. decomporre [ particle]2.1) [ crowd] disperdersi2) [ mist] disperdersi, dissiparsi -
2 disperse dis·perse
[dɪs'pɜːs]1. vt(crowd, demonstrators, oil slick) disperdere2. vi -
3 (to) disperse
(to) disperse /dɪˈspɜ:s/v. t. e i.1 disperdere, disperdersi; dissipare ( nebbia, fumo, ecc.), dissiparsi: The police dispersed the crowd, la polizia ha disperso la folla; The crowd slowly dispersed, la folla si è lentamente dispersa; The sun dispersed the morning mist, il sole ha dissipato la foschia mattutina; The clouds dispersed in the course of the morning, le nubi si sono dissipate nel corso della mattinata2 spargere, spargersi; sparpagliare, sparpagliarsi: The sentries were dispersed along the road, le sentinelle erano sparpagliate lungo la strada; The villas are dispersed among the trees, le ville sono sparse tra gli alberi -
4 (to) disperse
(to) disperse /dɪˈspɜ:s/v. t. e i.1 disperdere, disperdersi; dissipare ( nebbia, fumo, ecc.), dissiparsi: The police dispersed the crowd, la polizia ha disperso la folla; The crowd slowly dispersed, la folla si è lentamente dispersa; The sun dispersed the morning mist, il sole ha dissipato la foschia mattutina; The clouds dispersed in the course of the morning, le nubi si sono dissipate nel corso della mattinata2 spargere, spargersi; sparpagliare, sparpagliarsi: The sentries were dispersed along the road, le sentinelle erano sparpagliate lungo la strada; The villas are dispersed among the trees, le ville sono sparse tra gli alberi -
5 scatter
I ['skætə(r)]1) (of houses, stars, papers) sparpagliamento m.2) statist. dispersione f.II 1. ['skætə(r)]1) (anche scatter around, scatter about) (throw around) spargere, disseminare [seeds, earth]; sparpagliare, disseminare [books, papers, clothes]; disperdere [ debris]to be scattered around o about essere sparpagliato qua e là; to be scattered with sth. — essere disseminato di qcs
2) (cause to disperse) disperdere, mettere in fuga [crowd, birds, crowd]2.verbo intransitivo [people, animals, birds] disperdersi, sparpagliarsi* * *['skætə]1) (to (make) go or rush in different directions: The sudden noise scattered the birds; The crowds scattered when the bomb exploded.) disperdere, disperdersi2) (to throw loosely in different directions: The load from the overturned lorry was scattered over the road.) sparpagliare, disseminare•- scattering
- scatterbrain
- scatterbrained* * *scatter /ˈskætə(r)/n.1 spargimento; sparpagliamento3 (fam.) piccola quantità; numero ridotto; manciata; pugno: a scatter of phone calls in the morning, telefonate sparse nella mattinata● ( radio, TV) scatter band, banda di dispersione □ (stat.) scatter chart, nube di punti □ scatter cushion, cuscino decorativo □ (stat.) scatter diagram, diagramma a dispersione (o a nube di punti) □ ( USA) scatter gun, fucile a pallettoni □ scatter rug, plaid decorativo □ scatter plot = scatter diagram ► sopra.(to) scatter /ˈskætə(r)/A v. t.1 cospargere; spargere; sparpagliare; gettare; diffondere; disseminare: to scatter salt on a road in winter, spargere sale su una strada d'inverno; to scatter seed, gettare il seme; to scatter the fields with seed, cospargere i campi di semente; to scatter light, diffondere la luce2 disperdere; sbaragliare; mettere in fuga: The mounted police scattered the demonstrators, la polizia a cavallo disperse i dimostranti; The shouts scattered the birds, le grida hanno messo in fuga gli uccelliB v. i.1 disperdersi; sparpagliarsi: The threatening clouds are scattering, le nubi minacciose si disperdono2 disperdersi; dividersi: The escaped prisoners scattered at the crossroads, all'incrocio gli evasi si sono divisi● to scatter money about, spendere e spandere □ to scatter to the four winds, gettare (o volare) da tutte le parti.* * *I ['skætə(r)]1) (of houses, stars, papers) sparpagliamento m.2) statist. dispersione f.II 1. ['skætə(r)]1) (anche scatter around, scatter about) (throw around) spargere, disseminare [seeds, earth]; sparpagliare, disseminare [books, papers, clothes]; disperdere [ debris]to be scattered around o about essere sparpagliato qua e là; to be scattered with sth. — essere disseminato di qcs
2) (cause to disperse) disperdere, mettere in fuga [crowd, birds, crowd]2.verbo intransitivo [people, animals, birds] disperdersi, sparpagliarsi -
6 break up
1) (disintegrate) [ wreck] sfasciarsi, andare in pezzi; fig. [ empire] crollare; [ alliance] sciogliersi; [family, couple] dividersi2) (disperse) [ crowd] disperdersi; [cloud, slick] dissolversi; [ meeting] sciogliersi3) BE scol.schools break up on Friday — le scuole chiudono venerdì; break [sth.] up, break up [sth.] (split up) disperdere [ demonstrators]; smantellare [ drugs ring]; dividere [couple, family, team]; rompere [ alliance]; smembrare [ empire]; frazionare [ land]; [ diagrams] intervallare [ text]; interrompere, fare finire [party, demonstration]
* * *1) (to divide, separate or break into pieces: He broke up the old furniture and burnt it; John and Mary broke up (= separated from each other) last week.) fare a pezzi; lasciarsi2) (to finish or end: The meeting broke up at 4.40.) finire* * *1. vt + adv(rocks etc) fare a pezzi, spaccare, (marriage) finire, (crowd, clouds) disperdere, (fight etc) interrompere, far cessare2. vi + adv(ship) andare in or a pezzi, sfondarsi, (ice) spaccarsi, disintegrarsi, (partnership, meeting) sciogliersi, (couple) separarsi, (marriage) andare in pezzi, finire, (crowd, clouds) disperdersi, (school) chiudere* * *1) (disintegrate) [ wreck] sfasciarsi, andare in pezzi; fig. [ empire] crollare; [ alliance] sciogliersi; [family, couple] dividersi2) (disperse) [ crowd] disperdersi; [cloud, slick] dissolversi; [ meeting] sciogliersi3) BE scol.schools break up on Friday — le scuole chiudono venerdì; break [sth.] up, break up [sth.] (split up) disperdere [ demonstrators]; smantellare [ drugs ring]; dividere [couple, family, team]; rompere [ alliance]; smembrare [ empire]; frazionare [ land]; [ diagrams] intervallare [ text]; interrompere, fare finire [party, demonstration]
-
7 scatter scat·ter
-
8 clear
I [klɪə(r)]1) [glass, liquid] chiaro, trasparente; [ blue] chiaro; [lens, varnish] incolore2) (distinct) [image, outline] chiaro, netto; [ writing] chiaro, leggibile; [ sound] chiaro, distinto3) (plain) [description, instruction] chiaroto make sth. clear to sb. — chiarire qcs. a qcn.
4) (obvious) [need, sign, example] chiaro, evidente; [advantage, lead] chiaro, netto; [ majority] netto5) (not confused) [idea, memory, plan] chiaro, preciso6) (empty) [road, table, space] libero, sgombro7) (not guilty) [ conscience] tranquillo, a posto8) (unblemished) [ skin] perfetto9) med. [X-ray, scan] normale10) (cloudless) [ sky] chiaro, sereno; [day, night] sereno12) (pure) [tone, voice] chiaro, puro13) gastr. [ honey] liquido14) (exempt from)to be clear of — essere senza o privo di [debt, blame]; essere esente da [ suspicion]
15) (free) [day, diary] libero16) (whole) [week, day] intero, completo17) (net) [gain, profit] netto••II [klɪə(r)]to be in the clear — (safe) essere fuori pericolo; (free from suspicion) essere estraneo a ogni sospetto
to jump clear of — (jump out of) saltar fuori da [ vehicle]
to pull sb. clear of — estrarre o liberare qcn. da [ wreckage]
III 1. [klɪə(r)]to stay o steer clear of (avoid) evitare [town centre, alcohol]; tenersi alla larga da [ troublemakers]; stand clear of the gates! state lontano dal cancello! to get clear of — togliersi da [traffic, town]
2) (free from obstruction) sturare [ drains]; liberare, sgombrare [surface, site]; disboscare [ land]to clear the way for sth., sb. — liberare la strada a qcs., qcn.; fig. aprire la strada a qcs., qcn
3) (freshen)to clear the air — cambiare l'aria; fig. allentare o diminuire la tensione
4) (empty) svuotare [ drawer] (of di); liberare, sgombrare [room, surface] (of da); far sgombrare, evacuare [area, building]to clear a path through sth. — aprire un sentiero attraverso qcs
6) (disperse) dissolvere [fog, smoke]; disperdere [ crowd]8) cosmet. eliminare [dandruff, spots]9) inform. cancellare [screen, data]12) (free from blame) dichiarare innocente, prosciogliere [ accused] (of da)13) (officially approve) approvare [ request]to clear sth. with sb. — ottenere l'approvazione di qcn. per qcs.
14) (jump over) superare, saltare [hurdle, wall]15) (pass through) passare sotto [ bridge]2.1) (become unclouded) [ liquid] schiarirsi; [ sky] schiarirsi, rassenenarsi2) (disappear) [smoke, fog, cloud] dissolversi3) (become pure) [ air] purificarsi5) econ. [ cheque] essere liquidato•- clear up* * *[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) chiaro2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) limpido3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) chiaro4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) libero, sgombro5) (free from guilt etc: a clear conscience.) tranquilla6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) certo7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) lontano da8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) libero da2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) sparecchiare; schiarirsi; sgombrare2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) prosciogliere3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) rasserenarsi4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) saltare•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear* * *I [klɪə(r)]1) [glass, liquid] chiaro, trasparente; [ blue] chiaro; [lens, varnish] incolore2) (distinct) [image, outline] chiaro, netto; [ writing] chiaro, leggibile; [ sound] chiaro, distinto3) (plain) [description, instruction] chiaroto make sth. clear to sb. — chiarire qcs. a qcn.
4) (obvious) [need, sign, example] chiaro, evidente; [advantage, lead] chiaro, netto; [ majority] netto5) (not confused) [idea, memory, plan] chiaro, preciso6) (empty) [road, table, space] libero, sgombro7) (not guilty) [ conscience] tranquillo, a posto8) (unblemished) [ skin] perfetto9) med. [X-ray, scan] normale10) (cloudless) [ sky] chiaro, sereno; [day, night] sereno12) (pure) [tone, voice] chiaro, puro13) gastr. [ honey] liquido14) (exempt from)to be clear of — essere senza o privo di [debt, blame]; essere esente da [ suspicion]
15) (free) [day, diary] libero16) (whole) [week, day] intero, completo17) (net) [gain, profit] netto••II [klɪə(r)]to be in the clear — (safe) essere fuori pericolo; (free from suspicion) essere estraneo a ogni sospetto
to jump clear of — (jump out of) saltar fuori da [ vehicle]
to pull sb. clear of — estrarre o liberare qcn. da [ wreckage]
III 1. [klɪə(r)]to stay o steer clear of (avoid) evitare [town centre, alcohol]; tenersi alla larga da [ troublemakers]; stand clear of the gates! state lontano dal cancello! to get clear of — togliersi da [traffic, town]
2) (free from obstruction) sturare [ drains]; liberare, sgombrare [surface, site]; disboscare [ land]to clear the way for sth., sb. — liberare la strada a qcs., qcn.; fig. aprire la strada a qcs., qcn
3) (freshen)to clear the air — cambiare l'aria; fig. allentare o diminuire la tensione
4) (empty) svuotare [ drawer] (of di); liberare, sgombrare [room, surface] (of da); far sgombrare, evacuare [area, building]to clear a path through sth. — aprire un sentiero attraverso qcs
6) (disperse) dissolvere [fog, smoke]; disperdere [ crowd]8) cosmet. eliminare [dandruff, spots]9) inform. cancellare [screen, data]12) (free from blame) dichiarare innocente, prosciogliere [ accused] (of da)13) (officially approve) approvare [ request]to clear sth. with sb. — ottenere l'approvazione di qcn. per qcs.
14) (jump over) superare, saltare [hurdle, wall]15) (pass through) passare sotto [ bridge]2.1) (become unclouded) [ liquid] schiarirsi; [ sky] schiarirsi, rassenenarsi2) (disappear) [smoke, fog, cloud] dissolversi3) (become pure) [ air] purificarsi5) econ. [ cheque] essere liquidato•- clear up -
9 distribute
[dɪ'strɪbjuːt]1) (share out) distribuire [documents, supplies, money]2) comm. distribuire [goods, films]3) (spread out) ripartire [load, tax burden]4) (disperse)to be distributed — [flora, fauna, mineral deposits] essere diffuso
* * *[di'stribjut]1) (to divide (something) among several (people); to deal out: He distributed sweets to all the children in the class.) distribuire2) (to spread out widely: Our shops are distributed all over the city.) distribuire•* * *[dɪ'strɪbjuːt]1) (share out) distribuire [documents, supplies, money]2) comm. distribuire [goods, films]3) (spread out) ripartire [load, tax burden]4) (disperse)to be distributed — [flora, fauna, mineral deposits] essere diffuso
-
10 thin
I 1. [θɪn]1) (in width) [nose, lips, stick, wall, line] sottile; [string, wire] fine; [ strip] stretto2) (in depth) [slice, layer, paper] sottile; [fabric, garment] sottile, leggero; [ mist] leggero3) (in consistency) [ mud] acquoso; [mixture, oil] fluido; [ soup] lungo, leggero; [ sauce] brodoso; [ liquid] diluito, acquoso4) (lean) [person, face] magro5) (in tone) (high-pitched) acuto; (weak) debole6) (sparse) [ population] scarso; [ crowd] rado, esiguo; [ hair] radoto wear thin — [joke, excuse] essere trito
8) [ air] rarefatto2.••to be thin on the ground — essercene pochissimi, essere più unico che raro
II 1. [θɪn] 2.to get thin on top — (bald) diventare pelato
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - nn-) (anche thin out) [fog, mist, hair] diradarsi; [ crowd] disperdersi- thin out* * *[Ɵin] 1. adjective1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) sottile2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) magro3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) acquoso4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) rado5) (not convincing or believable: a thin excuse.) debole, inconsistente2. verb(to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) diradarsi; dimagrire- thinly- thinness
- thin air
- thin-skinned
- thin out* * *I 1. [θɪn]1) (in width) [nose, lips, stick, wall, line] sottile; [string, wire] fine; [ strip] stretto2) (in depth) [slice, layer, paper] sottile; [fabric, garment] sottile, leggero; [ mist] leggero3) (in consistency) [ mud] acquoso; [mixture, oil] fluido; [ soup] lungo, leggero; [ sauce] brodoso; [ liquid] diluito, acquoso4) (lean) [person, face] magro5) (in tone) (high-pitched) acuto; (weak) debole6) (sparse) [ population] scarso; [ crowd] rado, esiguo; [ hair] radoto wear thin — [joke, excuse] essere trito
8) [ air] rarefatto2.••to be thin on the ground — essercene pochissimi, essere più unico che raro
II 1. [θɪn] 2.to get thin on top — (bald) diventare pelato
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - nn-) (anche thin out) [fog, mist, hair] diradarsi; [ crowd] disperdersi- thin out -
11 ■ break up
■ break upA v. i. + avv.1 spezzarsi; andare in pezzi; rompersi; sfasciarsi: The boat broke up on the rocks, è andata a infrangersi sugli scogli2 ( di relazione) finire, fallire; ( di una coppia) lasciarsi, rompere: Mary has broken up with her boyfriend, Mary ha rotto col suo ragazzo3 ( di riunione, ecc.) sciogliersi; interrompersi; finire; terminare; ( di assembramento) disperdersi; ( di combattenti) separarsi, staccarsi; ( di famiglia) sfasciarsi, disperdersi; (mil.) sbandarsi: The party broke up, il gruppo si è sciolto; la festa è finita; At night the demonstrators broke up, a sera i dimostranti si dispersero5 (di scuola, ecc., GB) chiudere per le vacanze: When does your school ( o do you) break up?, quando cominciate le vacanze?6 ( di persona) crollare; cedere; andare in pezzi: He's not one to break up under the strain, non è il tipo da crollare sotto lo sforzo7 (fam.) scoppiare a ridere; sbellicarsi (dalle risa)B v. t. + avv.1 rompere in pezzi; fare a pezzi; spezzare; spezzettare: to break up a bar of chocolate, spezzettare una tavoletta di cioccolato; to break up a loaf into chunks, fare a pezzi una pagnotta5 smembrare; disgregare; smantellare; disperdere; sciogliere (una riunione, ecc.); mettere fine a; disperdere; (mil.) sbandare: to break up a home, disgregare una famiglia; distruggere un ambiente familiare (o un focolare); to break up an organization, smantellare un'organizzazione; to break up a company, smembrare una società; to break up a business, liquidare un'azienda; to break up a gathering, sciogliere un assembramento; The police broke up the demonstration, la polizia disperse la folla dei dimostranti; to break up a fight, metter fine a una rissa; Break it up!, (a litiganti, ecc.) separatevi !; smettetela!6 suddividere; frazionare; scomporre ( anche mat.): to break up a job into a series of activities, suddividere un lavoro in una serie di attività; to break up an estate, frazionare una proprietà; to break up a sentence into clauses, scomporre un periodo in frasi7 prostrare; far crollare; distruggere: The news of her death broke him up, la notizia della sua morte lo ha prostrato8 (fam.) far morire dal ridere; far sbellicare (dalle risa) -
12 ■ melt away
■ melt awayv. i. + avv.2 (fig.) sciogliersi; dileguare; dileguarsi; disperdersi; scomparire poco a poco: The crowd melted away, l'assembramento si sciolse (o la folla si disperse); My savings have melted away, i miei risparmi sono scomparsi poco a poco.
См. также в других словарях:
dispersé — ⇒DISPERSÉ, ÉE, part. passé et adj. I. Part. passé de disperser. II. Emploi adj. A. Répandu ou jeté çà et là, au hasard. Des lambeaux, des débris, des fragments dispersés; des cendres dispersées; dispersé au vent, çà et là; rassemblé ou dispersé.… … Encyclopédie Universelle
Disperse — Dis*perse , v. t. [imp. & p. p. {Dispersed}; p. pr. & vb. n. {Dispersing}.] [L. dispersus, p. p. of dispergere to strew, scatter. See {Sparse}.] 1. To scatter abroad; to drive to different parts; to distribute; to diffuse; to spread; as, the Jews … The Collaborative International Dictionary of English
Disperse — Genres Rock, Garage Rock Labels Route7Records Members Chelsey Pieratt Andy Higham Nic Higham Chris Billings Dustin Sanders … Wikipedia
dispersé — dispersé, ée (di sper sé, sée) part. passé. 1° Jeté, poussé çà et là. • D un frère dans la mer les membres dispersés, CORN. Médée, I, 4. • C est une mère ravie à ses enfants dispersés Qui leur tend de l autre vie Ces bras qui les ont bercés … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Disperse — Dis*perse , v. i. 1. To separate; to go or move into different parts; to vanish; as, the company dispersed at ten o clock; the clouds disperse. [1913 Webster] 2. To distribute wealth; to share one s abundance with others. [1913 Webster] He hath… … The Collaborative International Dictionary of English
disperse — I (disseminate) verb administer, allocate, apportion, assign, bestow in shares, bestrew, cast forth, cast off, circulate, consign, convey, deal, deal out, dispense, dispose, distribute, divide, dole, dole out, give away, give out among a number,… … Law dictionary
disperse — late 14c., from L. dispersus, pp. of dispergere to scatter, from dis apart, in every direction (see DIS (Cf. dis )) + spargere to scatter (see SPARSE (Cf. sparse)). The Latin word is glossed in O.E. by tostregdan. Related: Dispersed; … Etymology dictionary
disperse — *scatter, dissipate, dispel Analogous words: *separate, part, divide: *dismiss, discharge Antonyms: assemble, congregate (persons): collect (things) Contrasted words: *summon, convoke, convene, muster, cite, call … New Dictionary of Synonyms
disperse — [v] distribute; scatter banish, besprinkle, break up, broadcast, cast forth, circulate, deal, diffuse, disappear, disband, disburse, discharge, dislodge, dismiss, dispel, disseminate, dissipate, dissolve, divvy*, dole out, eject, intersperse,… … New thesaurus
disperse — ► VERB 1) go or distribute in different directions or over a wide area. 2) thin out and eventually disappear. 3) Physics divide (light) into constituents of different wavelengths. DERIVATIVES dispersal noun disperser noun dispersible adjective… … English terms dictionary
disperse — [di spʉrs′] vt. dispersed, dispersing [ME dispersen < L dispersus, pp. of dispergere, to scatter abroad < dis , out + spargere, to scatter, strew: see SPARK1] 1. to break up and scatter in all directions; spread about; distribute widely 2.… … English World dictionary