Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

dispensar+de+algo

  • 1 dispensar

    1. vt
    1) algo, nc a uno прояви́ть ( к-л отношение) к кому; оказа́ть, засвиде́тельствовать что кому

    dispensar admiración — засвиде́тельствовать (своё) восхище́ние

    dispensar amistad — удосто́ить кого свое́й дру́жбы

    dispensar asistencia, ayuda, estimación, un honor, un favor, una merced — оказа́ть подде́ржку, по́мощь, уваже́ние, честь, услу́гу, ми́лость

    dispensar atención — удели́ть внима́ние кому

    dispensar cuidados — забо́титься о ком

    dispensar interés — прояви́ть интере́с; часто вы́слушать кого с интере́сом

    2) a uno de algo; algo a uno освободи́ть кого от ( обязательства)

    me dispensaron | (de) la multa | del pago de la multa — меня́ освободи́ли от (упла́ты) штра́фа

    2. v absol (a uno; a uno de algo; algo a uno)
    прости́ть, извини́ть (кого; кому что)

    dispénseme usted; usted dispense — прости́те!; прошу́ проще́ния!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dispensar

  • 2 interés

    m
    1) интере́с; значе́ние; ва́жность

    falto de interés — не представля́ющий интере́са; неинтере́сный

    S: estribar, residir en algo — заключа́ться в чём

    conceder, dispensar interés a algo — придава́ть значе́ние чему

    no encerrar ningún interés — не представля́ть никако́го интере́са

    ofrecer interés, ser de interés, tener (mucho) interés para uno — представля́ть большо́й интере́с для кого

    2) con; en; hacia; por uno; algo; en; por + inf интере́с к кому; чему; заинтересо́ванность в ком; чём; в том; чтобы + инф; увлече́ние кем; чем

    continuo, vivo interés — усто́йчивый, живо́й интере́с

    falta de interés por parte de uno — отсу́тствие заинтересо́ванности с чьей-л стороны

    S: crecer — расти́

    decaer, decrecer, enfriarse, entibiarse — па́дать; ослабева́ть; уменьша́ться

    despertarse — пробужда́ться

    atraer enorme interés — вызыва́ть огро́мный интере́с; привлека́ть всео́бщее внима́ние

    captar, despertar, excitar, provocar, solicitar, suscitar el interés de uno; entre personas — вызыва́ть, возбужда́ть интере́с у кого; среди кого

    (de)mostrar, manifestar interés por uno; algo — проявля́ть интере́с к кому; чему

    ganar el interés de uno — заинтересова́ть кого

    perder (el) interés — потеря́ть интере́с

    poner mucho interés en algo — с (больши́м) увлече́нием занима́ться чем

    tener interés en algo — быть заинтересо́ванным в чём

    tener interés por + inf: tengo interés por saber cómo acabó — мне интере́сно знать, чем всё ко́нчилось

    tomar algo con interés — восприня́ть что с интере́сом

    tomarse interés por uno; algo — заинтересова́ться кем; чем

    3) tb pl интере́сы; вы́года; по́льза; бла́го

    intereses cardinales, vitales — жи́зненные интере́сы

    interés público — обще́ственное бла́го

    con fines de interés personal — в ли́чных интере́сах

    en, por (el) interés de uno — в интере́сах кого

    atender a sus intereses; mirar sus intereses — блюсти́ свои́ интере́сы

    dañar, lesionar, menoscabar, perjudicar los intereses de uno — ущемля́ть чьи-л интере́сы

    expresar, interpretar los intereses de uno — выража́ть чьи-л интере́сы

    4) tb pl эк проце́нт(ы)

    alto, elevado interés — высо́кий проце́нт

    interés bajo, pequeño — ни́зкий проце́нт

    interés simple, compuesto — просты́е, сло́жные проце́нты

    cobrar (los) intereses — взима́ть проце́нт

    dar algo a interés — предоста́вить ( заём) под проце́нты

    dar, devengar, producir interés — ( о вкладе) приноси́ть дохо́д

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > interés

  • 3 atención

    f
    1) внима́ние

    a la atención de unoофиц внима́нию кого

    con atención especial — с осо́бым внима́нием

    en atención a... — принима́я во внима́ние...

    absorber, captar, embargar la atención de uno — (всеце́ло) завладе́ть чьим-л внима́нием, воображе́нием; захвати́ть кого

    aguzar la atención — напря́чь (зрение; слух и т п); насторожи́ться

    apartar la atención de uno; algo — переста́ть обраща́ть внима́ние на кого; что; забы́ть о ком; чём; отвле́чься

    atraer, llamar (poderosamente ) la atención (de uno) — привлека́ть к себе́ ( чьё-л; при́стальное ) внима́ние; броса́ться в глаза́ ( кому)

    conceder, dedicar, dirigir, otorgar, prestar atención a uno; a algo; poner atención en uno; algo — обрати́ть внима́ние на кого; что; удели́ть внима́ние кому; чему

    (con)centrar, fijar la atención en uno; algo — сосредото́чить, заостри́ть внима́ние, сосредото́читься на ком; чём

    dar un toque de atención a uno — сообщи́ть ( важную новость) кому; извести́ть кого

    distraer la atención de uno — отвле́чь чьё-л внима́ние

    hacer llamada de atención, llamar la atención a unoофиц сде́лать замеча́ние, внуше́ние, вы́говор кому

    monopolizar, polarizar la atención + atr, compl — привле́чь к себе́ (все)о́бщее внима́ние; быть в це́нтре внима́ния ( кого)

    retener la atención de uno — останови́ть, задержа́ть на себе́ чьё-л внима́ние, взгляд и т п

    ¡atención! — внима́ние!; прошу́ внима́ния!

    2) интере́с

    atención intensa, sostenida, viva — напряжённый, неосла́бный, живо́й интере́с

    3) gen pl знак внима́ния; любе́зность

    cubrir de atenciones a uno, deshacerse en atenciones ante uno — осы́пать любе́зностями кого; рассы́паться в любе́зностях перед кем

    dedicar, dispensar atenciones a uno; guardar, tener atenciones con uno — быть внима́тельным к кому, раду́шным, любе́зным с кем

    4) pl неотло́жные дела́; обя́занности; обяза́тельства

    ¡tengo tantas atenciones que cubrir! — у меня́ сто́лько дел!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > atención

  • 4 honor

    m
    1) честь; досто́инство

    de honor — относя́щийся к че́сти; че́стный; досто́йный

    causa, hombre de honor — де́ло, челове́к че́сти

    sin honor — бесче́стный; без че́сти

    atentar contra el honor de uno — посягну́ть, покуси́ться на чью-л честь

    mancillar, manchar el honor de uno — запятна́ть чью-л честь

    vengar el honor de uno — отомсти́ть за чью-л пору́ганную честь

    2) честь; до́брое, че́стное и́мя; репута́ция
    3) честь; предме́т го́рдости; почётное положе́ние, де́ло и т д

    constituye, es un honor para nosotros — высок, офиц э́то - честь для нас

    en honor a; de uno; algoв честь кого; чего

    aceptar un honor — приня́ть к-л честь

    conceder, conferir, discernir, dispensar un honor a uno — оказа́ть честь кому

    declinar, despreciar, rechazar, rehusar un honor — отказа́ться от, к-л че́сти

    ostentar un honor — быть удосто́енным, удосто́иться к-л че́сти

    tener algo a honor — счита́ть, почита́ть за честь + инф

    tener el honor de algo — име́ть честь + инф

    4) pl по́чести

    honores de + pred, correspondientes a + pred — по́чести, подоба́ющие кому

    hacer, rendir, tributar honores a uno — оказа́ть по́чести кому

    - hacer honor
    - hacer los honores

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > honor

  • 5 merced

    f высок
    1) вознагражде́ние; награ́да

    conceder, dispensar, otorgar una merced a uno — дать вознагражде́ние кому; награди́ть кого (чем)

    2) благодея́ние

    hacer una merced a uno — облагоде́тельствовать кого

    hacer la merced de + inf a uno — соизво́лить + инф

    recibir las mercedes de uno — по́льзоваться чьими-л благодея́ниями

    3) ми́лость; поща́да
    - a merced de uno
    - a merced de algo
    4)

    merced a algo — благодаря́ чему; всле́дствие, по причи́не чего;

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > merced

  • 6 protección

    f
    защи́та
    а) охра́на; прикры́тие
    б) покрови́тельство; опе́ка

    bajo la protección de uno; algo — а) под защи́той, прикры́тием кого; чего б) под чьим-л покрови́тельством

    brindar, dar, dispensar, ofrecer, prestar (su) protección a uno; a algo — а) взять под (свою́) защи́ту, охра́ну, тж опе́ку, (своё) покрови́тельство кого; что б) см proteger 2)

    buscar la protección de uno — иска́ть чьей-л защи́ты, тж покрови́тельства; прибега́ть к чьей-л защи́те, тж покрови́тельству

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > protección

  • 7 жаловать

    несов.
    1) вин. п., разг. ( любить) apreciar vt, tener afecto
    не жа́ловать ( кого-либо) — no apreciar (a)
    прошу́ люби́ть да жа́ловать — pido que le quiera y respete
    2) вин. п., уст. gratificar vt, premiar vt; otorgar vt ( дарить); conferir (непр.) vt ( возводить); conceder vt, dispensar vt (оказывать милости, внимание, уважать)
    жа́ловать кого́-либо чем-либо, жа́ловать что-либо кому́-либо — gratificar (premiar) a alguien con algo
    3) уст. ( приходить) visitar vt, ir a ver

    БИРС > жаловать

  • 8 admiración

    f
    1) (por uno; algo) восхище́ние (кем; чем); восто́рг

    S: dominar, entrarle a uno — овладе́ть кем; охвати́ть

    despertar, excitar, provocar, suscitar admiración de; en uno; infundir, inspirar admiración, llenar de admiración a uno — вы́звать восхище́ние у кого; привести́ в восхище́ние, в восто́рг кого

    dispensar, profesar, tributar admiración — высок

    sentir, tener admiración — см admirar 1)

    recibir admiración, ser objeto de admiración de uno — быть предме́том чьего-л восхище́ния

    2) большо́е, кра́йнее удивле́ние; изумле́ние

    causar, producir admiración a uno; causar, producir admiración en uno — изуми́ть; порази́ть; привести́ в изумле́ние кого

    3) sing tb punto, signo de admiración восклица́тельный знак

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > admiración

См. также в других словарях:

  • dispensar — {{#}}{{LM D13717}}{{〓}} {{ConjD13717}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14041}} {{[}}dispensar{{]}} ‹dis·pen·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una obligación,{{♀}} permitir su incumplimiento: • Te dispenso del examen porque… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • dispensar — (Del lat. dispensare, distribuir, administrar.) ► verbo transitivo 1 Conceder o distribuir una cosa: ■ dispensar una fría acogida; dispensar asistencia a los refugiados. ► verbo transitivo/ pronominal 2 Permitir que una persona no cumpla una… …   Enciclopedia Universal

  • dispensar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Perdonar a alguien una falta leve: Pero si están mal trovadas / creo que me han de dispensar , Dile que ya lo dispensé 2 ¡Dispense (usted)! o ¡Dispénsame! ¡Perdone, perdóneme o perdona la molestia o la… …   Español en México

  • reservar — (Del lat. reservare.) ► verbo transitivo 1 DERECHO Guardar una cosa para un momento posterior: ■ reservó la buena noticia para el final. 2 Guardar una cosa con el fin de tenerla disponible para una persona o una ocasión determinadas: ■ reservo… …   Enciclopedia Universal

  • Palabra — (Del lat. parabola < gr. parabole, comparación.) ► sustantivo femenino 1 LINGÜÍSTICA Sonido o conjunto de sonidos que forman una unidad de significado o expresan una idea. 2 LINGÜÍSTICA Representación gráfica de estos sonidos. 3 Facultad de… …   Enciclopedia Universal

  • conceder — (Del lat. concedere, retirarse, ceder.) ► verbo transitivo 1 Dar algo una persona que tiene autoridad o poder para ello: ■ el presidente concedió una entrevista. SINÓNIMO otorgar dispensar adjudicar asignar ANTÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • Atención — (Del lat. attentio.) ► sustantivo femenino 1 Capacidad de aplicar los sentidos y la inteligencia a la percepción de las cosas. 2 Interés con que se procura hacer bien lo que se hace: ■ aguardaban con atención el resultado. SINÓNIMO interés 3 Acto …   Enciclopedia Universal

  • disculpa — ► sustantivo femenino 1 Razón o justificación dada para descargar la responsabilidad de algo que se ha dicho o hecho: ■ tus disculpas no aminoraron su ira. SINÓNIMO alegato descargo exculpación justificación excusa ANTÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona …   Enciclopedia Universal

  • dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona …   Enciclopedia Universal

  • descargar — ► verbo transitivo 1 Quitar o disminuir la carga de una cosa: ■ descarga esas cajas con cuidado. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO cargar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Liberar a una persona de un cargo u obligación: ■ descargó al enfermero de… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»