Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

dispendo

  • 1 dispendo

    dispando (dispendo), ĕre, pandi, pansum (pessum) - tr. - [st2]1 [-] ouvrir, étendre en tous sens. [st2]2 [-] amplifier, développer, étendre.    - novem dispessis jugera membris optinere, Lucr. 3, 988: occuper neuf arpents avec ses membres écartelés en tous sens.
    * * *
    dispando (dispendo), ĕre, pandi, pansum (pessum) - tr. - [st2]1 [-] ouvrir, étendre en tous sens. [st2]2 [-] amplifier, développer, étendre.    - novem dispessis jugera membris optinere, Lucr. 3, 988: occuper neuf arpents avec ses membres écartelés en tous sens.
    * * *
        Dispendo, dispendis, dispendi, dispensum, dispendere. Despendre.
    \
        Dispendere curam. Columel. Quae pastoris vnius dispendant curam. Qui empeschent et embesongnent, ou employent le soing d'un homme.

    Dictionarium latinogallicum > dispendo

  • 2 dispendo

    I dis-pendo, (pendī), pēnsum, ere
    1) v. l. = dispando
    2) развесить, взвесить (ни весах) Vr
    3) распределять, раздавать ( panem Eccl)
    II dispendo v. l. Pl = dispenno

    Латинско-русский словарь > dispendo

  • 3 dispendo [1]

    1. dis-pendo, ere, s. dis-pando.

    lateinisch-deutsches > dispendo [1]

  • 4 dispendo [2]

    2. dis-pendo, pēnsum, ere, an Verschiedene verwiegen, auswägen, I) eig.: dispendium ideo, quod in dispendendo solet minus fieri, Varro LL. 5, 183. – II) übtr., übh. austeilen, panis dispensus, Prud. adv. Symm. 1, 583.

    lateinisch-deutsches > dispendo [2]

  • 5 dispendo

    1. dis-pendo, ere, s. dispando.
    ————————
    2. dis-pendo, pēnsum, ere, an Verschiedene verwiegen, auswägen, I) eig.: dispendium ideo, quod in dispendendo solet minus fieri, Varro LL. 5, 183. – II) übtr., übh. austeilen, panis dispensus, Prud. adv. Symm. 1, 583.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dispendo

  • 6 dispendo

    dispendere, dispensus sum V SEMIDEP
    open/spread out; expatiate, walk/roam at large/will, roam freely; dispense, weigh out; pay out

    Latin-English dictionary > dispendo

  • 7 dispendo

    1.
    dis-pendo, ĕre, v. a., to weigh out (ante- and post-class.):

    in dispendendo,

    Varr. L. L. 5, § 183 Müll.: panis dispensus, i. e. dispensed, distributed, Prud. ap. Symm. 1, 584.
    2.
    dis-pendo, to stretch out, v. dispando.

    Lewis & Short latin dictionary > dispendo

  • 8 dispenno

    (dispendo), —, pessum, ere Pl, Lcr = dispando

    Латинско-русский словарь > dispenno

  • 9 dispendium

    dispendium, iī, n. (dispendo), eig. das hier- u. dahin Verwogene, Versplitterte (s. Varro LL. 5, 183 unten unter dispendo), der umsonst gemachte od. überflüssige Aufwand, der Verlust (Ggstz. compendium), a) eig.: minore dispendio, Plaut.: sine dispendio, Ter.: dispendium magnum afferre domino, Col. – Plur., ista dispendia, Prop.: insanissimum dispendiorum malum, Sen. rhet.: publica explere dispendia, Treb. Poll. – b) übtr., der Verlust, Nachteil, Schaden, plus dispendi facere, mehr verlieren, Lucr.: cum dispendio sanguinis sui decernens, Amm.: aliaque, quae tacere nullum rerum famaeve dispendium est, Mela. – Plur., dispendia morae, Zeitaufwand, Zeitverlust, Verg.: viarum, lange u. schwierige Reisen (Ggstz. compendia), Mart.: silvae, weiter Umweg durch den Wald, Lucan.: mensem suis auctibus ac dehinc paribus dispendiis (Abnahme) aestimans, v. Monde, Apul. de deo Socr. 1: lunae vel nascentis incrementa vel senescentis dispendia, Apul. flor. 18. p. 31, 6 Kr.

    lateinisch-deutsches > dispendium

  • 10 dispando

    dispando (dispendo), ĕre, pandi, pansum (pessum) - tr. - [st2]1 [-] ouvrir, étendre en tous sens. [st2]2 [-] amplifier, développer, étendre.    - novem dispessis jugera membris optinere, Lucr. 3, 988: occuper neuf arpents avec ses membres écartelés en tous sens.
    * * *
    dispando (dispendo), ĕre, pandi, pansum (pessum) - tr. - [st2]1 [-] ouvrir, étendre en tous sens. [st2]2 [-] amplifier, développer, étendre.    - novem dispessis jugera membris optinere, Lucr. 3, 988: occuper neuf arpents avec ses membres écartelés en tous sens.
    * * *
        Dispando, dispandis, dispandi, dispassum, dispandere. Plin. Estendre.

    Dictionarium latinogallicum > dispando

  • 11 dispendium

    dispendium, iī, n. (dispendo), eig. das hier- u. dahin Verwogene, Versplitterte (s. Varro LL. 5, 183 unten unter dispendo), der umsonst gemachte od. überflüssige Aufwand, der Verlust (Ggstz. compendium), a) eig.: minore dispendio, Plaut.: sine dispendio, Ter.: dispendium magnum afferre domino, Col. – Plur., ista dispendia, Prop.: insanissimum dispendiorum malum, Sen. rhet.: publica explere dispendia, Treb. Poll. – b) übtr., der Verlust, Nachteil, Schaden, plus dispendi facere, mehr verlieren, Lucr.: cum dispendio sanguinis sui decernens, Amm.: aliaque, quae tacere nullum rerum famaeve dispendium est, Mela. – Plur., dispendia morae, Zeitaufwand, Zeitverlust, Verg.: viarum, lange u. schwierige Reisen (Ggstz. compendia), Mart.: silvae, weiter Umweg durch den Wald, Lucan.: mensem suis auctibus ac dehinc paribus dispendiis (Abnahme) aestimans, v. Monde, Apul. de deo Socr. 1: lunae vel nascentis incrementa vel senescentis dispendia, Apul. flor. 18. p. 31, 6 Kr.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dispendium

  • 12 dispenso

    dis-pēnso, āvī, ātum, āre [intens. к dispendo ]
    1) распределять, планировать, регулировать ( annum L)
    2) раздавать (nummos Pl; oscula per natos O)
    3) распоряжаться, управлять, заведовать (d. res domesticas C; pecuniam Nep)

    Латинско-русский словарь > dispenso

  • 13 dispenso

    dispēnso, āvī, ātum, āre (Intens. v. dispendo), eig. an verschiedene genau abwägen, dah. I) verhältnismäßig austeilen, -zuteilen, -mitteilen, -verteilen, ducentos nummos, Plaut.: oscula per natos, Ov.: sucum proli, Col.: fontem inter incolas, Plin. – m. abstr. Objj., laetitiam inter impotentes populi animos, Liv.: ea singula, die einzelnen Verordnungen an einzelne geben, Plin. pan.: cuius famam disp. et digerere, in mehrere Stücke verteilen, Plin. ep. – in der Rhetor., inventa non solum ordine, sed etiam momento quodam atque iudicio, nicht allein nach der äußerlichen Reihenfolge, sondern auch nach der Schwere ihres Gewichts und nach bestimmten Grundsätzen verteilen, Cic. de or. 1, 142. – II) gleichmäßig einteilen, sorgsam einrichten, regulieren, A) im allg.: annum intercalariis mensibus interponendis ita dispensavit, ut etc., Liv.: candelae filum, daß er nicht zu lang u. nicht zu kurz brennt, Iuven.: victoriam, die gehörigen Verfügungen hinsichtlich der Benutzung des S. treffen, Liv.: bella, Iustin. – B) insbes., die Einnahme u. Ausgabe einer Wirtschaft, einer Kasse usw. gleichmäßig einrichten, sie verwalten, bewirtschaften, res domesticas, Cic.: pecuniam, Nep.: fila mortalia (von den Parzen), unter den Händen haben, Ov. her. 12, 3: disp. recte, haushalten, wirtschaften, Hor. – / arch. depon. Nebenform dispensor, nach Prisc. 8, 24.

    lateinisch-deutsches > dispenso

  • 14 dispenso

    dispēnso, āvī, ātum, āre (Intens. v. dispendo), eig. an verschiedene genau abwägen, dah. I) verhältnismäßig austeilen, -zuteilen, -mitteilen, -verteilen, ducentos nummos, Plaut.: oscula per natos, Ov.: sucum proli, Col.: fontem inter incolas, Plin. – m. abstr. Objj., laetitiam inter impotentes populi animos, Liv.: ea singula, die einzelnen Verordnungen an einzelne geben, Plin. pan.: cuius famam disp. et digerere, in mehrere Stücke verteilen, Plin. ep. – in der Rhetor., inventa non solum ordine, sed etiam momento quodam atque iudicio, nicht allein nach der äußerlichen Reihenfolge, sondern auch nach der Schwere ihres Gewichts und nach bestimmten Grundsätzen verteilen, Cic. de or. 1, 142. – II) gleichmäßig einteilen, sorgsam einrichten, regulieren, A) im allg.: annum intercalariis mensibus interponendis ita dispensavit, ut etc., Liv.: candelae filum, daß er nicht zu lang u. nicht zu kurz brennt, Iuven.: victoriam, die gehörigen Verfügungen hinsichtlich der Benutzung des S. treffen, Liv.: bella, Iustin. – B) insbes., die Einnahme u. Ausgabe einer Wirtschaft, einer Kasse usw. gleichmäßig einrichten, sie verwalten, bewirtschaften, res domesticas, Cic.: pecuniam, Nep.: fila mortalia (von den Parzen), unter den Händen haben, Ov. her. 12, 3: disp. recte, haushalten, wirtschaften, Hor. – arch. depon. Nebenform dispensor, nach
    ————
    Prisc. 8, 24.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dispenso

  • 15 dispendium

        dispendium ī, n    [dispendo], expense, cost, loss: sine suo dispendio, T.— Plur, Pr.—Fig.: morae, loss of time, V.
    * * *
    expense, cost; loss

    Latin-English dictionary > dispendium

  • 16 dispando

    dis-pando or dispendo, no perf., sum; also, in colloq. lang., dispenno, dispessus (in Plaut., v. the foll.), v. a., to stretch out, spread out, to extend, expand (very rare).
    I.
    Prop.:

    dispennite hominem divorsum et distennite,

    Plaut. Mil. 5, 14:

    dispessis manibus,

    id. ib. 2, 4, 7 (also ap. Gell. 15, 15, 4); and:

    dispessis membris (Tityos),

    Lucr. 3, 988, v. Lachm. ad h. l. p. 201:

    dispansae vestes in sole,

    Lucr. 1, 306; so,

    arbor vastis dispansa ramis,

    Plin. 9, 4, 3, § 8; Suet. Dom. 19:

    neu distracta (natura) suum late dispandat hiatum,

    Lucr. 6, 599.—
    * II.
    Trop., of speech, to spread out, amplify, L. Verus ap. Fronto Ep. ad Ver. 3.

    Lewis & Short latin dictionary > dispando

  • 17 dispendium

    dispendĭum, ii, n. [dispendo] (opp compendium, v. 3, dis, II.), expense, cost, loss (mostly ante- and post-class.; cf.: impensa, impendium, sumptus; also: noxa, damnum, detrimentum, jactura, incommodum).
    I.
    Lit.:

    dispendium ideo, quod in dispendendo solet minus fieri,

    Varr. L. L. 5, § 183 Müll.:

    sine damno et dispendio,

    Plaut. Poen. 1, 1, 35; cf.

    so with sumptus,

    Ter. Eun. 5, 4, 7:

    minore nusquam bene fui dispendio,

    Plaut. Men. 3, 2, 20:

    ut gratiam ineat sine suo dispendio,

    Ter. Hec. 5, 2, 29: neque dispendi facit hilum, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 60 Müll.; cf.
    * Lucr.
    2, 1127:

    alicui afferre dispendium,

    Col. 4, 24, 1:

    quod dispendium pauci intellegunt,

    Plin. 36, 6, 9, § 53:

    dispendia (comae),

    Ov. Am. 1, 14, 43; cf. id. ib. 1, 7, 25:

    viarum,

    i. e. a roundabout way, Mart. 9, 100:

    silvae,

    Luc. 8, 2.—
    2.
    Trop.: hic tibi ne qua morae fuerint dispendia tanti, loss of time, * Verg. A. 3, 453:

    famae,

    Claud. VI. Cons. Hon. 452:

    disciplinae,

    Aus. Grat. Act. 32.

    Lewis & Short latin dictionary > dispendium

  • 18 dispensus

    dispensus, a, um, Part., from 1. dispendo.

    Lewis & Short latin dictionary > dispensus

См. также в других словарях:

  • dispendere — di·spèn·de·re v.tr. (io dispèndo) OB spendere, sperperare, dissipare {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIII sec. ETIMO: dal lat. dispĕndĕre distribuire , comp. di dis qua e là e pendĕre pesare . NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. appendere …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»