-
61 dishwasher
noun (a machine for washing dishes.)* * *dish.wash.er[d'iʃwɔʃə] n 1 máquina de lavar louça. 2 pessoa que lava os utensílios de cozinha. -
62 dishwater
noun (water used for washing dishes.) água de lavar louça* * *dish.wa.ter[d'iʃw'ɔ:tə] n 1 lavadura, água em que se lavou a louça servida. 2 sl sopa rala, café fraco. -
63 earthenware
noun, adjective ((of) a kind of pottery coarser than china: an earthenware dish.) de barro* * *earth.en.ware['2:θ2nw32] n louça, artefato de barro, produto de cerâmica. -
64 entrée
['ontrei](a dish served at dinner as, or before, the main course.) entrada* * *en.trée['6ntrei] n Fr 1 entrada, acesso, ingresso, direito de entrar. 2 Brit prato servido entre as iguarias principais. 3 Amer prato principal de uma refeição. -
65 faddish
-
66 garnish
-
67 grill
[ɡril] 1. verb1) (to cook directly under heat: to grill the chops.) grelhar2) (to question (a person) closely: The police grilled the man they thought was the murderer.) interrogar2. noun1) (the part of a cooker used for grilling.) grelha2) (a frame of metal bars for grilling food on.) grelha3) (a dish of grilled food: a mixed grill.) grelhado* * *[gril] n 1 ato de grelhar. 2 grelha. 3 carne ou peixe grelhado. 4 restaurante especializado em grelhados. 5 tortura por calor. • vt grelhar, torrar, assar, fig atormentar, interrogar severamente. grill-room restaurante especializado em grelhados. -
68 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguentar5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) reter6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter-se9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter-se12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obrigar13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aguentar15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) prender16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) realizar17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) aguentar19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aguentar21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) domínio2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão* * *hold1[hould] n 1 ação de segurar, pegar ou agarrar. 2 ponto por onde se pega (cabo, alça, etc.). 3 forte influência. 4 impressão. 5 cela de prisão. 6 prisão, cadeia. 7 fortificação, fortaleza. 8 Mus fermata: símbolo de pausa. • vt+vi (ps and pp held) 1 pegar, agarrar, segurar. hold my pencil! / segure meu lápis! 2 reter. 3 manter. 4 defender. he holds the view / ele defende a opinião. 5 ocupar (cargo). 6 manter sob controle. 7 aderir. 8 confinar. 9 empregar. 10 suportar, apoiar. 11 durar, ficar. 12 deter, refrear, parar, embargar. 13 conter, caber, encerrar. the bottle holds one liter / no frasco cabe um litro. 14 possuir, ocupar. 15 julgar, ter por, considerar, crer, afirmar. I hold him to be my friend / eu considero-o meu amigo. 16 presidir. 17 reunir. 18 festejar. 19 continuar, permanecer, manter-se firme. 20 ser válido, vigorar. • interj pare!, quieto!, espere! he held the audience ele fascinou (dominou) os ouvintes. hold on like grim death! agora agüentem firme! hold your horses! calma com isso!, devagar! it took a hold on me impressionou-me. on hold a) adiado. b) na espera (ao telefone). she holds the stage ela arrebata a audiência. the meeting was held at a reunião realizou-se em. there is no holding him ele não se deixa dissuadir. to have a firm hold of (on) dominar, segurar com mão forte. to hold a call colocar alguém em espera (ao telefone) até a pessoa ou o ramal ficar livre. to hold aloof ficar de lado. to hold a wager sustentar uma aposta. to hold back reter(-se), deter(-se). to hold cheap desprezar, menosprezar. to hold counsel deliberar. to hold dear gostar, prezar. to hold down manter sob sujeição ou controle. to hold down (a job) ficar com. to hold forth exibir, entrar em detalhes. to hold good aprovar, confirmar-se. to hold hard parar quieto, sustar. to hold in refrear-se, conter-se, abster-se. to hold off a) manter à distância. b) refrear temporariamente. to hold on a) firmar-se, agarrar-se. b) perdurar, continuar. c) esperar (ao telefone). to hold one’s own, to hold one’s ground manter-se, agüentar. to hold one’s peace ficar quieto. to hold one’s tongue calar-se. to hold out agüentar, resistir. to hold over a) adiar. b) manter a posse de. to hold shares possuir ações. to hold that Jur julgar que. to hold the line ficar esperando ao telefone. to hold true a) verificar, confirmar. b) ser verdadeiro. to hold up a) apresentar como exemplo, expor. b) sustentar. c) atrasar, atrapalhar. d) assaltar (à mão armada), roubar. to hold water ser à prova d’água, ser impermeável. to take hold of segurar, prender, pegar.————————hold2[hould] n 1 porão de carga do navio. 2 compartimento de carga do avião. -
69 junket
(a dish made of curdled and sweetened milk.) coalhada* * *jun.ket[dʒ'∧ŋkit] n 1 espécie de coalhada adoçada. 2 festa, piquenique, excursão de recreio. 3 Amer viagem ou excursão de funcionários do governo à custa dos cofres públicos. 4 queijo cremoso. • vt+vi 1 fazer uma excursão, banquetear, festejar (à custa dos cofres públicos). 2 oferecer um piquenique, uma festa. -
70 laddish
lad.dish[l'ædiʃ] adj machão. -
71 marrow
1) (the soft substance in the hollow parts of bones: Beef marrow is needed for this dish.) medula2) ((American squash) a large, green, thick-skinned vegetable, or its flesh as food.) abóbora* * *mar.row[m'ærou] n 1 tutano. 2 medula. 3 polpa. 4 essência, ponto capital. -
72 mortar
I ['mo:tə] noun(a mixture of cement, sand and water, used in building eg to hold bricks in place.) argamassaII ['mo:tə] noun(a type of short gun for firing shells upwards, in close-range attacks.)III ['mo:tə] noun(a dish in which to grind substances, especially with a pestle.)* * *mor.tar1[m'ɔ:tə] n almofariz, pilão, gral.————————mor.tar2[m'ɔ:tə] n morteiro.————————mor.tar3[m'ɔ:tə] n argamassa. • vt cobrir com argamassa. -
73 mousse
[mu:s](a dish made from flavoured whipped cream and eaten cold: My favourite dessert is chocolate mousse.) mousse* * *[mu:s] n Fr Cook musse: iguaria doce ou salgada de consistência cremosa. -
74 petridish
pe.tri.dish[p'itri diʃ] n Bact placa de Petri. -
75 plate
[pleit]1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) prato2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) chapa3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) baixela4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) placa5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) estampa6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.) placa7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) chapa•- plated- plateful
- plating
- plate glass* * *[pleit] n 1 chapa, lâmina, folha. 2 placa. 3 ilustração, gravura. 4 baixela de prata ou de outro metal. 5 objeto metálico com incrustações de prata. 6 prato. 7 pratada. 8 Electr ânodo, eletrodo positivo. 9 chapa fotográfica. 10 Typogr estereotipia ou eletrotipia. 11 Sports copa, taça. 12 armadura, couraça. 13 Zool carapaça. 14 Eccl prato de coleta. 15 Eccl fig coleta. 16 Dent dentadura postiça. 17 Biol lâmina, lamela. 18 Bact lâmina. 19 chapa de blindagem. 20 Archit frechal. 21 trilho chato. 22 Her besante de prata. 23 corte de carne de boi. • vt 1 chapear. 2 laminar. 3 incrustar. 4 blindar, couraçar. 5 Typogr estereotipar. 6 Bact preparar lâminas. -
76 porcelain
['po:səlin]noun, adjective((of) a kind of fine china: That dish is made of porcelain; a porcelain figure.) porcelana* * *porce.lain[p'ɔ:slin] n porcelana. • adj de porcelana. -
77 proportion
[prə'po:ʃən]1) (a part (of a total amount): Only a small proportion of the class passed the exam.) proporção2) (the (correct) quantity, size, number etc (of one thing compared with that of another): For this dish, the butter and flour should be in the proportion of three to four (=eg 300 grammes of butter with every 400 grammes of flour).) proporção•- proportionally
- proportionate
- proportionately
- be
- get in proportion to
- get in proportion
- be
- get out of all proportion to
- get out of proportion to
- get out of all proportion
- get out of proportion
- in proportion to* * *pro.por.tion[prəp'ɔ:ʃən] n 1 proporção: a) relação, razão. b) extensão, tamanho. c) disposição regular, harmonia, simetria. d) conformidade, analogia. e) Math igualdade entre duas ou mais razões. 2 proportions dimensões. 3 proportions quota, parte, porção. • vt proporcionar: 1 tornar proporcional. 2 harmonizar. in due proportion na justa proporção. in proportion to, in proportion with 1 em proporção, proporcionalmente. 2 à proporção, à medida. it bears no proportion to não está em nenhuma proporção com. out of proportion fora de proporção, desproporcionado. -
78 reddish
-
79 reddishness
red.dish.ness[r'ediʃnis] n vermelhidão. -
80 risotto
[rə'zotəu]plural - risottos; noun((a dish of) rice cooked with onions, cheese etc.) risoto* * *ri.sot.to[riz'ɔtou] n (pl risottos) It, Cook risoto.
См. также в других словарях:
Dish — (d[i^]sh), n. [AS. disc, L. discus dish, disc, quoit, fr. Gr. di skos quoit, fr. dikei^n to throw. Cf. {Dais}, {Desk}, {Disc}, {Discus}.] 1. A vessel, as a platter, a plate, a bowl, used for serving up food at the table. [1913 Webster] She… … The Collaborative International Dictionary of English
dish — /dish/, n. 1. an open, relatively shallow container of pottery, glass, metal, wood, etc., used for various purposes, esp. for holding or serving food. 2. any container used at table: dirty dishes. 3. the food served or contained in a dish: The… … Universalium
dish — [dish] n. [ME < OE disc, dish, plate < PGmc * diskuz < L discus: see DISCUS] 1. a) any container, generally shallow and concave and of porcelain, earthenware, glass, plastic, etc. for serving or holding food b) [pl.] plates, bowls,… … English World dictionary
Dish — Dish, v. t. [imp. & p. p. {Dished}; p. pr. & vb. n. {Dishing}.] 1. To put in a dish, ready for the table. [1913 Webster] 2. To make concave, or depress in the middle, like a dish; as, to dish a wheel by inclining the spokes. [1913 Webster] 3. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Dish — or DISH may refer to: Dish, Texas Dish (food), something prepared to be eaten Dishware, plates and bowls for eating Diffuse idiopathic skeletal hyperostosis, a form of arthritis Entertainment Dish antenna a type of antenna Satellite dish, an… … Wikipedia
Dish! — Genre talk show Country of origin Canada Language(s) English … Wikipedia
dish — ► NOUN 1) a shallow container for cooking or serving food. 2) (the dishes) all the items used in the preparation, serving, and eating of a meal. 3) a particular variety of food served as part of a meal. 4) a shallow, concave receptacle. 5)… … English terms dictionary
dish — [n1] eating receptacle bowl, casserole, ceramic, china, container, cup, mug, pitcher, plate, platter, porringer, pot, pottery, salver, saucer, tray, vessel; concept 494 dish [n2] main part of meal course, eats*, entrée, fare, food, helping,… … New thesaurus
dish|y — «DIHSH ee», adjective. dish|i|er, dish|i|est. Especially British. Slang. attractive; pretty: »... two dishy chicks with plenty talent (Observer). Charbol s “Les Bonnes Femmes” defined very exactly wha … Useful english dictionary
Dish — (Oredish, d.h. »Erzschüssel«), engl. Maß für Bleierz, = 17,591 Lit., = 1/9 Load v. ca. 3 Cwts. Gewicht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dish — (engl., spr. disch, »Schüssel«) oder Oredish, engl. Maß für Bleierz = 17,591 l. 9 D. sind = 1 Load = 152,4 kg … Kleines Konversations-Lexikon