Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

disgracing

  • 41 VAN-

    a prefixed particle denoting lacking, under-, un-.
    * * *
    a particle prefixed to nouns and adverbs, [cp. vanr; Goth. and A. S. wan-, deficient; O. H. G. wana-]:—lacking, wanting: only used as a compd except in the phrase, of og van, or það er of sem van, now too much, now too little.
    B. In COMPDS van- is freq. as a prefixed particle, mostly denoting lacking, slowly, short, not sufficient, under-, but also simply as a negative, much like Gr. δυσ-: van-afla, -afli, adj. weak, waning in strength, Al. 5. Fms. vi. 107, Sks. 590. van-alinn, part. under-fed, Grág. i. 455. van-brúka. ð, to misuse; mod. van-brúkun, f. a misuse. van-burða, adj. born prematurely; v. eldi. 656 B. 7. van-búinn, part. unprepared, Korm. 202, Ld. 324, Fms. vi. 214, vii. 127, viii. 288. van-drengr, m. a bad man, Fs. 166. van-dæmt, part. under-judging, i. e. too leniently: hafa v. eða ofdæmt, Grág. (pref.) van-efni, n. pl. lack of means, Grág. i. 257, Band. 31 new Ed., Fms. viii. 23. van-erð, f.(?). inferiority, N. G. L. i. 212. van-farinn, part. in a strait, Fas. i. 518 (see also the verse); vér erum vanfarnir hjá honum, we are much short of him, Orkn. 332. van-ferli, n. things going wrong, Fms. x. 131. van-festr, part. badly fastened, MS. 4. 8. van-fylgt, n. part.; hafa v. e-m, to back one slowly, Bs. i. 739. van-færi, n. disability, Stj. 1. van-færr, adj. disabled, infirm, Fms. ii. 146, x. 354, xi. 325, Fas. i. 532, Bs. i. 393; vanærr ok ílla heill, Hom. 122. van-gá, f. lack of care. van-gefinn, see vargefinn. van-gerðing, f. a defective fencing, Gpl. 382. van-geymsla, u, f. = vangá, Ld. 128, Jb. 42, Dipl. v. 26. van-geymt, n. part.; hafa v. e-s, to neglect, H. E. ii. 110. van-giptr, part. married beneath one, Nj. 17, v. l. van-goldit, part. n. underpaid, Ó. H. 87. van-gætt, n. part. = vangeymt, Gþl. 463. van-gæzla, u, f. = vangeymsla, Grág. ii. 341, Fms. viii. 364. van-görr, part. defective, imperfect, imperfectly done, half done, Fms. vi. 13, x. 318, Bs. i. 59; ung Kristni ok mjök vangör, Fbr. 7; mér sýndisk vangört, faulty, Fms. x. 320. van-haft, n. part.; hafa v., not to get one’s due, Grág. i. 265. van-haga, að; impers., mig vanhagar um e-t, to miss a thing, want. van-hagr, m. dismay, disadvantage, Grág. ii. 49, Fms. xi. 245, Fær. 7: misconduct, Bs. i. 687. van-hald, n. a damage, loss; bíða vanhald af e-m, Fms. x. 421: in plur. ill-luck, thriftlessness, Band. 37 new Ed. van-haldinn, part. getting less than one’s due, wronged, H. E. ii. 126; ef þú þykkisk v., Ld. 108, Slurl. i. 77 C, Fas. ii. 297. van-hefnt, n. part. (better var-hefnt), Nj. 280, v. l. van-heiðr, m. dishonour, H. E. i. 562, Fas. ii. 289. van-heila, u, f. = vanheilsa, Bs. i. 353. van-heilagr, adj. profane. van-heilindi, n. failing health, illness, Fms. vii. 208, viii. 280, H. E. i. 12. van-heill, adj. [A. S. wanhâl], not hale, disabled, ill, Grág. i. 50, Fms. x. 420; e-m verðr vanheilt, to be taken ill, Grág. i. 277: = pregnant, Bret. 10. van-heilligr, adj. ill, wretched, Fms. vii. 30. van-heilsa, u, f. failing health, illness, Bs. i. 83, 84, 353 (v. l.), Grág. i. 226, Fms. vii. 157, passim. van-helga, að, to profane. van-helti, f., better vammhelti, q. v., Jb. 366 A. van-henta, t, to stand in need of, to want; hann kvað sér v. annat, he said it was not that he wanted, Ld. 212. van-hentr, adj.; e-m er e-t vanhent, it suits one not well, Fms. x. 260. van-herðr, part. not pushed up to one’s mettle, Fas. iii. 487. van-hirða, t; v. um e-t, to neglect. van-hirðing, f. = vangeymsla. van-hirzla, u, f. = vanhirðing, Sks. 446. van-hluta, adj. unfairly dealt with; verða v., to be worsted, Bjarn. 56, Ísl. ii. 255, Grág. i. 157, ii. 92, Fms. i. 306; rétta þeirra hlut er áðr eru v., Eb. 156. van-hlutr, m. an unfair share, Sturl. i. 47 C. van-hugaðr, n. part. [? A. S. vanhygig]; e-t er v. í máli, it was not well considered, Lv. 30. van-hyggja, u, f. a lack of forethought, Ld. 152; bæta fyrir vanhyggju mína, Valla L. 209. van-kunnandi, part. wanting in knowledge, ignorant, ill-informed, Gþl. van-kunnigr, adj. ignorant. van-kunnindi, f. ignorance, Gþl. (pref.) van-kunnusta (mod. van-kunnátta), u, f. want of knowledge, ignorance, H. E. i. 479. van-leitað, n. part.; e-s er v., examined imperfectly, Bs. i. 329. van-lofaðr, part. under-praised, Fms. vi. 196. van-lokinn, part. half paid, of debt; vanloknar skuldir, Grág. i. 93. van-luktr, part. half finished; ganga frá mörgu vanluktu, Sturl. iii. 279. van-lykta, að, to leave unfinished, H. E. i. 409. van-lyktir, f. pl.; með vanlyktum, unfinished, half done, Fms. vi. 13; ok var at vanlykðum nökkut, er hón þó höfuð hans, Ísl. ii. 333; hvárigar vanlykðir ( faults) er þær koma á goðans hendi, Grág. i. 94. van-mátta, adj. weak, sick, sore; í tána þá er v. var, a sore toe, Hrafn. 15. van-máttigr, adj. failing in strength, weak, impotent, Fms. v. 163. van-máttr, m. failing strength, illness, Eg. 565, Vápn. 17, Fms. ii. 12, Bs. i. 84. van-megin, n. weakness, Fms. vii. 156: a swoon, fainting, sló yfir mik hræzlu ok vanmegni, 108. van-meginn (van-megn, Stj. 20), adj. weak, feeble, Fms. i. 305, Stj. 20, v. l.; v. af megri, Fb. iii. 447; höndina þá má vanmegnu, an infirm hand, Sturl. i. 189. van-megna, adj. = vanmeginn. van-megna, að, to weaken; v. sterkjan hug, Al. 6: reflex., vanmegnast, to faint, sink down, Vídal. passim. van-menni, n. (van-menna, u, f., Lv. 30; vanmennur þær, Fms. xi. 257), a worthless person, Gísl. 149, Vápn. 15, Fms. iii. 149. van-meta, adj. in a weak, bad condition; var fótrinn v., of a sick leg. Bs. i. 344; vanmeta skepna, an ill-favoured creature. van-metnaðr, m. a disgrace, Grett. 160 A. van-mettr, part. hungry, Sól. 3. van-mælt, n. part.; eiga e-t vanmælt, if thou hast anything unsaid, anything to say, Bs. i. 668; hvárt mér verðr ofmælt eðr vanmælt, Nj. 232. van-mætti, n. an infirmity. van-refsaðr, part. not duly punished, Sturl. ii. 10. van-refst, n. part. = refsað; ef v. er af dómarans hendi, Gþl. 172. van-rekstr, m. = vanréttr, Fms. xi. 253, v. l. van-rétti, n. loss of right, Ls. 40; þola v., Ó. H. 238: a defeat, Ísl. ii. 367. van-réttr, m. = vanrétti, Fms. xi. 253. van-rækiliga, adv. carelessly, slovenly, Bs. i. (Laur. S.) van-rækja, t, to disregard, Stj. 157, Fms. xi. 423, K. Á. 72: reflex., vanrækjask e-n, Fms. viii. 252. van-rækt, f. lack of care, Gþl. 332, H. E. i. 251, Dipl. ii. 14. van-rætt, n. part. not fully discussed; v. er um e-t, Sks. 271 B. van-samit, part. unsettled, Stj. van-semd, f. a disgrace, offence, Bjarn. 67. van-signaðr, part. cursed, Stj., MS. 655 xx. 3. van-skörungr, m. = vandrengr, Fs. 4, Eg. 730. van-spurt, n. part. left unasked, Sks. 52, 191. van-stilli, n. lack of moderation, intemperance, Al. 45, 71; gefa svá kappsamliga mat, er á þessu mikit vanstilli, no measure, Ísl. ii. 337, Fms. vii. 162 (of a fit of insanity); v. lopts, Al. 55; þurfa menn ekki hér at lýsa v. ( men need not shew ill temper) fyrir þessa sök, Sturl. i. 101 C. van-stilling, f. = vanstilli. Hom. 25. van-stilltr, part. wanting in tempcr, rash, Fms. i. 207, x. 264; marglyndr, vandlyndr ok v., wanting in temper, 420; v. í orðum, vi. 324: excessive, Stj. 142. van-svarat, n. part. insufficiently answered, of a question; hafa v., H. E. ii. 93; vanspurt eða v., Sks. 270. van-svefta, adj. having too little sleep. van-sæmd, f. dishonour, contumely, Fms. ii. 291, vi. 109. van-sætti, n. discord, Sturl. i. 101, v. l. van-sök, f. a fault, offence, Magn. 524. van-talað, n. part. = vanmælt; er enn mart vantalað, Lv. 20; á ek við hvárigan ykkarn vantalað, I want to speak to neither of you, Fms. v. 327. van-talit ( van-talt), n. part. not full accounted for, short in the tally, Glúm. 385; oftalt, vantalt, Gþl. 478. van-tekit, n. part. pulled insufficiently, Eb. 242. van-traust, n. a lack of trust. van-trú, f. unbelief [Dan. vantro]; villa ok v., K. Á. 218, H. E. i. 390, Vídal. van-trúaðr, part. unbelieving, N. T., Vídal. van-trúnaðr, m. distrust, Fms. i. x. 398. van-unninn, part. unfinished; vanunnin verk, Grág. i. 157; lítið vas eptir vanunnit ( undone) í víngarðinum, Greg. 57. van-virða, t, to disregard, dishonour, put to shame, Ísl. ii. 238; affæra ok v., Bs. i. (Laur. S.): part. vanvirðr, Fms. ii. 67, Fs. 183; vanvirt, Fms. v. 326. van-virða, u, f. a disgrace, Fs. 60, 159, Eb. 128. van-virðing, f. = vanvirða, Fms. ix. 278, 289, Gþl. 157, 181. vanvirðu-lauss, adj. not disgracing, Grett. 118. van-virkja, u, f. a defect, fault, Stj. 158, Ísl. ii. 201, v. l. van-vit, n. [Dan. van-vid = insanity], want of thought, Nj. 135, v. l. van-vita, adj. insane, N. G. L. i. 213, Js. 79. van-vitað, n. part. not quite known; enn er v. nökkut um sættina, Bjarn. 56. van-vizka, u. f. foolishness, Al. 115. van-þakkað, n. part. not duly thanked; eiga e-m e-t v. van-þakklátr, adj. ungrateful. van-þakklæti, n. ingratitude. van-þekking, f. lack of knowledge. van-þyrmsla, u, f. violation; v. hátiða, Hom. 146. van-þökk, f. unthankfulness.

    Íslensk-ensk orðabók > VAN-

  • 42 notātiō

        notātiō ōnis, f    [noto], a marking, noting: tabellarum, i. e. with wax of different colors.—A disgracing, degradation (by the censors): ad notationes auctoritatemque censoriam.— A designation, choice: iudicum.—Fig., a noticing, observing, observation: naturae: temporum, distinguishing.— —Of a word, etymology.
    * * *

    Latin-English dictionary > notātiō

  • 43 उत्कुल


    ut-kula
    mf (ā)n. fallen from orᅠ disgracing one's family, an outcast from the family Ṡak. 128b.

    Sanskrit-English dictionary > उत्कुल

  • 44 उपक्रोशनकर


    upa-kroṡana-kara
    mfn. causing reproach, disgracing, dishonouring Hariv.

    Sanskrit-English dictionary > उपक्रोशनकर

  • 45 कुलकलङ्क


    kúla-kalaṅka
    m. « a family stain», any one who disgraces his family W. ;

    - kārin mfn. disgracing one's family Pañcat.

    Sanskrit-English dictionary > कुलकलङ्क

  • 46 कुलदूषण


    kúla-dūshaṇa
    mfn. disgracing one's family Mṛicch.

    Sanskrit-English dictionary > कुलदूषण

  • 47 दूषक


    dūshaka
    mf ( ikā)n. corrupting, spoiling, disgracing, seducing Mn. MBh. R. etc. (- shika only Divyâ̱v.);

    offending, transgressing (gen. orᅠ comp.) Hariv. 5635 Mṛicch. IX, 40 ;
    sinful, wicked MBh. XII, 1236 etc.. ;
    m. offender, seducer, disparager ( vedānām MBh. XIII, 1639 ;
    prakṛitīnām Mn. IX, 232);
    ( ikā) f. impurity orᅠ impure secretion of the eyes Mn. Suṡr. ;
    a kind of rice Suṡr. ;
    pencil orᅠ paint-brush L.

    Sanskrit-English dictionary > दूषक

  • 48 पांसन


    pāṉsana
    mf (ī)n. defiling, vitiating, disgracing, spoiling (ifc.) MBh. R. etc. (f. ā, only in voc. - sane <perhaps w.r. for - sani> at the end of a Ṡloka);

    contemptible, wicked, bad W. ;
    n. andᅠ (ā) f. contempt L.

    Sanskrit-English dictionary > पांसन

  • 49 पांसुल


    pāṉsulá
    mfn. dusty, sandy ṠBr. R. etc. (cf. gaṇa sidhmâ̱di andᅠ Nir. XII, 19 ;

    m. orᅠ n. a dusty place VāyuP.);
    ifc. sullied, defiled, disgraced by (Ṡak. V, 28) ;
    disgracing, defiling (cf. kula-p-);
    m. (only L.) a wicked orᅠ profligate man, a libertine;
    N. of Ṡiva andᅠ of one of his symbols (a sort of staff crossed at the upper end with transverse pieces representing the breast-bone andᅠ adjoining ribs andᅠ surmounted by a skull);
    Guilandina Bontucella;
    (ā) f. the earth;
    a licentious woman Vcar. ;
    pāṉsukā L.

    Sanskrit-English dictionary > पांसुल

  • 50 विडम्बक


    vi-ḍambaka
    mfn. imitating, strikingly resembling Kād. ;

    disgracing, profaning Kāv. BhP.

    Sanskrit-English dictionary > विडम्बक

  • 51 विडम्बिन्


    vi-ḍambin
    mfn. imitating, copying, bearing a striking resemblance Uttarar. Kād. ;

    mocking, deriding, vying with, surpassing Ṡiṡ. Kāvyâd. ;
    disgracing, degrading, profaning VarBṛS. ;
    causing deception orᅠ error MW.

    Sanskrit-English dictionary > विडम्बिन्

  • 52 विदूषक


    vi-dūshaka
    mfn. defiling, disgracing BhP. ;

    facetious, witty W. ;
    m. a jester, wag, buffoon (esp. in dram.) the jocose companion andᅠ confidential friend of the hero of a play (he acts the same confidential part towards the king orᅠ hero, that her female companions do towards the heroine;
    his business is to excite mirth in person andᅠ attire, andᅠ to make himself the universal butt;
    a curious regulation requires him to be a Brāhman, orᅠ higher in caste than the king himself;
    cf. IW. 474) Hariv. Kāv. Sāh. etc.. ;
    a libertine, catamite L. ;
    N. of a Brāhman Kathās.

    Sanskrit-English dictionary > विदूषक

  • 53 शाकविडम्बक


    ṡāka-viḍambaka
    mfn. disgracing (the name) ṡāka Kāv.

    Sanskrit-English dictionary > शाकविडम्बक

  • 54 संदूषण


    saṉ-dūshaṇa
    mfn. (fr. Caus.) corrupting, defiling Mn. IX, 13 ;

    n. the act of vitiating orᅠ corrupting, any vice which causes defilement Yājñ. ;
    - kara mf (ī)n. defiling, disgracing (gen.) Hariv.

    Sanskrit-English dictionary > संदूषण

  • 55 osramoćenje

    n disgracing, bringing disgrace/ /dishonor itd. upon; - osramoćenost
    * * *
    • abasement

    Hrvatski-Engleski rječnik > osramoćenje

  • 56 häpäisevä

    aspersing (adje)
    defamatory (adje)
    desecrating (adje)
    discrediting (adje)
    disgracing (adje)
    dishonouring (adje)
    insulting (adje)
    pillorying (adje)
    profane (adje)
    profaning (adje)
    violating (adje)
    * * *
    • insuling
    • profane
    • insulting
    • defamatory

    Suomi-Englanti sanakirja > häpäisevä

  • 57 опала

    disgrace
    * * *
    * * *
    disgrace, ban, disfavour
    * * *
    disgrace
    disgracing
    proscription

    Новый русско-английский словарь > опала

  • 58 опавшая

    disgrace
    disgracing

    Новый русско-английский словарь > опавшая

  • 59 هتك العرض

    n. disgracing, degradation, ravishment, rape

    Arabic-English dictionary > هتك العرض

  • 60 опозоряващ

    опозоря̀ващ,
    сег. деят. прич. (и като прил.) disgracing, defamatory, discrediting; \опозоряващо престъпление infamous crime.

    Български-английски речник > опозоряващ

См. также в других словарях:

  • disgracing — index libelous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Disgracing — Disgrace Dis*grace , v. t. [imp. & p. p. {Disgraced}; p. pr. & vb. n. {Disgracing}.] [Cf. F. disgracier. See {Disgrace}, n.] 1. To put out of favor; to dismiss with dishonor. [1913 Webster] Flatterers of the disgraced minister. Macaulay. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • disgracing — dis·grace || dɪs greɪs n. shame, dishonor v. put to shame, dishonor …   English contemporary dictionary

  • self-disgracing — adj. * * * …   Universalium

  • self-disgracing — adj …   Useful english dictionary

  • Homosexuality and Bahá'í Faith — The Bahá í Faith teaches that the only acceptable form of sexual expression is within marriage, and Bahá í marriage is defined in the religion s texts as exclusively between one man and one woman. Bahá í law restricts permissible sexual… …   Wikipedia

  • Sapir Prize — The Sapir Prize of Israel is an annual prize awarded for a work of fine literature. The prize is awarded by Mifal Hapayis (Israel s state lottery), and is a part of the organization s cultural initiatives. It carries the name of Pinhas Sapir, the …   Wikipedia

  • Elizabeth Jane Via — is a California lawyer and one of 32 (as of August 2008) women ordained in the Roman Catholic Womenpriests (RCWP) movement. RCWP is not sanctioned by the Roman Catholic Church, which considers ordination of women a violation of its canon law and… …   Wikipedia

  • castigatory — Cucking stool Cuck ing stool (k?k ?ng st??l ). [Cf. AS. scealfingst[=o]l, a word of similar meaning, allied to scealfor a diver, mergus avis; or possibly from F. coquine a hussy, slut, jade, f. of coquin, OE. cokin, a rascal; or cf. Icel. k?ka to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cucking stool — Cuck ing stool (k?k ?ng st??l ). [Cf. AS. scealfingst[=o]l, a word of similar meaning, allied to scealfor a diver, mergus avis; or possibly from F. coquine a hussy, slut, jade, f. of coquin, OE. cokin, a rascal; or cf. Icel. k?ka to dung, k?kr… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dehonestation — De*hon es*ta tion, n. [L. dehonestatio.] A dishonoring; disgracing. [Obs.] Gauden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»