-
1 disegni
"drawings list;Ersatzteilliste;liste des plans;lista dibujos;lista desenhos" -
2 elenco disegni
"list of drawings;Ersatzteilliste;liste des plans;lista dibujos;lista desenhos" -
3 n° disegni
"no. of drawings;Nr. Der Zeichnungen;n° plans;n° dibujos;n° desenhos" -
4 sovrapporre
overlap* * *sovrapporre v.tr.1 to put* on (sthg.); to lay* on (sthg.); to place on (sthg.); to superimpose: sovrapporre due mattoni, to put one brick on another; sovrapporre due triangoli, to superimpose two triangles; sovrapporre un'immagine a un'altra, to superimpose (o to lay o to place) one image on another3 (fig.) ( preporre) to set* (over sthg.), to place (over sthg.); ( imporre) to impose (on sthg.), to force (on sthg.): sovrapporre l'autorità centrale alle autonomie locali, to set the central authority over (o to impose central authority on) local government.◘ sovrapporsi v.intr.pron.1 ( porsi sopra) to be placed one upon another; to be superimposed; (fig.) to overlap: le immagini si sovrappongono, the images are superimposed; i loro interessi si sovrappongono, their interests overlap (o they have overlapping interests); giovedì mattina abbiamo due lezioni che si sovrappongono, we've got two lessons that overlap on Thursday morning; il rumore si sovrappose alle voci, the noise drowned out the voices2 (fig.) ( aggiungersi) to arise in addition (to sthg.): nuove difficoltà si sono sovrapposte alle precedenti, fresh difficulties have arisen in addition to the previous ones; il sospetto si sovrappose alla gioia, suspicion took the place of joy.* * *1. [sovrap'porre]vb irreg vt(gen) to place on top of, put on top of, Fot Geom to superimposesovrapponili — place o put them one on top of the other
2.sovrapporsi vip Fot — to be superimposed, (fig : aggiungersi)
* * *[sovrap'porre] 1.verbo transitivo1) (collocare uno sull'altro) to superimpose [disegni, forme]; (parzialmente) to overlap2) fig. (anteporre) to put* [sth.] before, to prefer2.verbo pronominale sovrapporsi1) (combaciare) [disegni, forme] to be* superimposed; (parzialmente) to overlap3) (imporsi)* * *sovrapporre/sovrap'porre/ [73]1 (collocare uno sull'altro) to superimpose [disegni, forme]; (parzialmente) to overlap; sovrapporre due fogli di carta to lay two sheets one upon the other2 fig. (anteporre) to put* [sth.] before, to preferII sovrapporsi verbo pronominale1 (combaciare) [disegni, forme] to be* superimposed; (parzialmente) to overlap3 (imporsi) il rumore si sovrappone alle voci the noise drowns out the voices. -
5 cartellina
-
6 fumetto
m comic stripfumetti pl per ragazzi comics* * *fumetto1 s.m.1 (gener. pl.) strip cartoon, comic strip; ( nei giornali) comics (pl.); (amer.) funnies (pl.); ( rivista a fumetti) comic (book); ( nuvoletta con le battute) balloon, bubble: un racconto a fumetti, a comic-strip story; storia d'Europa a fumetti, a cartoon history of Europe; banditi da romanzo a fumetti, comic-strip bandits; fumetti di argomento poliziesco, crime-strip cartoons2 (spreg.) → fumettone.* * *[fu'metto]sostantivo maschile1) (sequenza di disegni) comic strip, (strip) cartoon2) (giornalino) comic (book)3) (nuvoletta) balloon* * *fumetto/fu'metto/sostantivo m.1 (sequenza di disegni) comic strip, (strip) cartoon; racconto o storia a -i comic-strip story2 (giornalino) comic (book)3 (nuvoletta) balloon. -
7 disegnatore
m draughtsman, AE draftsmandisegnatrice f draughtswoman, AE draftswoman( progettista) designer* * *disegnatore s.m.2 ( illustratore) (book) illustrator.* * *[diseɲɲa'tore]disegnatore tecnico — draughtsman BE, draftsman AE
* * *disegnatore/diseŋŋa'tore/ ⇒ 18sostantivo m.\disegnatore di cartoni animati cartoonist; disegnatore pubblicitario commercial artist; disegnatore tecnico draughtsman BE, draftsman AE. -
8 disegno
"drawing;Zeichnung"* * *m drawing( progetto) designdisegno di legge bill* * *disegno s.m.1 drawing: fare un bel disegno a colori, to do a fine drawing in colour; i disegni di Leonardo, Leonardo's drawings; disegno a mano libera, freehand drawing; disegno a matita, pencil drawing; disegno a pastello, pastel; disegno geometrico, mechanical drawing; disegno in scala, scale drawing; carta da disegno, drawing paper; puntina da disegno, drawing pin; tavolo da disegno, drawing board // (cinem.) disegno animato, (animated) cartoon // fare il disegno di un abito, to draw a dress design2 ( di tessuto) pattern4 ( arte di disegnare) drawing: studiare disegno, to study drawing; insegnante di disegno, drawing-master; disegno industriale, industrial design; disegno pubblicitario, commercial art5 (fig.) ( progetto) plan, design, scheme: disegno di legge ( del governo), (government) bill: presentare un disegno di legge, to bring a bill before Parliament6 (fig.) ( piano) plan: il mio primo disegno era di restare in Italia, my first plan was to stay in Italy; cambiar disegno, to change one's mind.* * *[di'seɲɲo]sostantivo maschile1) (il disegnare) drawing2) (il risultato) drawing, picture; (progetto) design, scheme3) art. (motivo ornamentale) pattern4) fig. (piano) plan, design•disegno animato — cinem. cartoon
disegno di legge — pol. bill
* * *disegno/di'seŋŋo/sostantivo m.1 (il disegnare) drawing; disegno a carboncino charcoal drawing4 fig. (piano) plan, designdisegno animato cinem. cartoon; disegno di legge pol. bill; disegno a mano libera freehand drawing; disegno in scala scale drawing; disegno tecnico technical drawing. -
9 oscuro
1. adj dark( sconosciuto) obscure2. m darkessere all'oscuro di qualcosa be in the dark about something* * *oscuro agg.1 dark: cielo oscuro, dark sky; foresta, notte oscura, dark forest, night; una stanza oscura, a dark room // viso oscuro, ( torvo, accigliato) frowning face; il suo volto si fece oscuro, his face darkened // (fot.) camera oscura, darkroom2 (fig.) ( non chiaro, non esplicito) dark, obscure; mysterious: passo, significato oscuro, obscure passage, meaning; uno scrittore oscuro, an abstruse writer; un oscuro presagio, segreto, a dark omen, secret; oscuri disegni, dark designs; ricevere oscure minacce, to receive dark (o mysterious) threats; una vicenda con molti punti oscuri, an episode with a lot of obscure aspects; morire in circostanze oscure, to die in mysterious circumstances3 (fig.) ( poco noto) obscure, unknown; ( umile) obscure, humble: uno scrittore oscuro, an obscure (o unknown) writer; molti episodi della vita di Dante sono ancora oscuri, many episodes of Dante's life remain obscure; un'oscura esistenza, an obscure existence; di oscuri natali, of obscure (o humble) origins4 (fig.) ( disonorevole, vergognoso) dark, shameful: fatti, secoli oscuri della nostra storia, dark (o shameful) deeds, centuries of our history◆ s.m. darkness, dark (spec. fig.): essere all'oscuro, ( al buio) to be in the dark (o darkness); essere all'oscuro di qlco., (fig.) to be in the dark about sthg.; tenere una persona all'oscuro di qlco., (fig.) to keep a person in the dark about sthg.* * *[os'kuro] oscuro (-a)1. agg(scuro) dark, (fig : incomprensibile, sconosciuto) obscure, (triste: pensiero) gloomy, sombre, (umile: vita, natali) humble, obscure2. smtenere qn/essere all'oscuro di qc — to keep sb/be in the dark about sth
* * *[os'kuro]1) (buio) darkcamera -a — fot. darkroom
2) (sconosciuto) [persona, luogo, origine] obscure3) (incomprensibile) [testo, concetto, ragione] obscure4) (misterioso, inquietante) [segreto, minaccia] dark••tenere qcn. all'oscuro di — to keep sb. in the dark about
* * *oscuro/os'kuro/2 (sconosciuto) [persona, luogo, origine] obscure3 (incomprensibile) [testo, concetto, ragione] obscure4 (misterioso, inquietante) [segreto, minaccia] dark; il lato oscuro di the dark side of; un oscuro presagio a dark omenessere all'oscuro di to be in the dark about; tenere qcn. all'oscuro di to keep sb. in the dark about. -
10 sferzare
sferzare v.tr.1 to whip; to lash; to flog; to scourge; to thrash: non sferzare il cavallo!, don't whip the horse; la pioggia sferzava i vetri, (estens.) the rain lashed against the windowpanes2 (fig.) to lash out at (sthg.): sferzò l'ipocrisia dei loro disegni politici, he lashed out at the hypocrisy of their political designs* * *[sfer'tsare]verbo transitivo1) [pioggia, vento] to lash (at), to whip (at) [ viso]2) fig. (biasimare)sferzare qcn. — to give sb. a tongue-lashing
* * *sferzare/sfer'tsare/ [1]1 [pioggia, vento] to lash (at), to whip (at) [ viso] -
11 venire
come( riuscire) turn outi suoi disegni vengono ammirati da tutti his drawings are admired by allvenire a costare total, work out atvenire a sapere qualcosa learn something, find something outvenire al dunque get to the pointmi sta venendo fame I'm getting hungry* * *venire v. intr.1 to come*: vieni con noi?, are you coming (o will you come) with us?; vengo!, I am coming!; venite dunque!, come along, then!; non è ancora venuto, he hasn't come yet; è venuto ieri, he came yesterday; vieni a trovarmi, come and see me; vieni a vedere chi c'è, come and see who is here; sono venuto a prendere il libro, I've come for the book; vieni da piazza della Scala?, have you just come from piazza della Scala?; da che paese vieni?, where do you come (o are you) from?; mi venne vicino, incontro, dietro, he came near (o up to), towards, after me; sono venuto a piedi, in automobile, per mare, I've come on foot, by car, by sea; dopo gennaio viene febbraio, after January comes February; è venuto il tempo di dirglielo, the time has come to tell him // venire su, to come up, ( per le scale) to come upstairs, ( crescere) to grow up: viene su una bella ragazza, she's growing up into a beautiful girl; le cipolle mi sono venute su tutto il giorno, onions repeated on me all day; venire giù, to come down, ( per le scale) to come downstairs; la pioggia veniva giù a scrosci, the rain was pelting down // venire dentro, to come in; venire fuori, to come out (anche fig.): venne fuori a dire che non voleva più andare a scuola, he came out all at once and said he didn't want to go to school any longer // venire via, to come away, ( staccarsi) to come off: il chiodo è venuto via, the nail has come off // venire avanti, to come on: venne avanti e disse..., he came on and said...; vieni avanti!, come here! // venire meno, ( svenire) to faint (o to swoon), ( svanire) to fail (s.o.), ( mancare) to break (sthg.): gli vennero meno le forze, his strength failed him; venire meno a una promessa, to break one's promise // venire prima, dopo, to come first, after: la salute viene prima, tutto il resto viene dopo, health comes first, all the rest comes after // far venire: fecero venire il dottore, they sent for (o called in) the doctor; fa venire i suoi abiti da Parigi, she has her dresses sent from Paris; bisogna far venire dell'altro vino, you must order some more wine; mi fa venire i brividi, it makes me shiver; questo cibo mi fa venire l'acquolina in bocca, la nausea, this food makes my mouth water, makes me sick2 ( provenire) to come*; ( derivare) to derive: un vento che viene dal mare, a wind (coming) from the sea; viene da una buona famiglia, he comes of a good family; questa parola viene dal latino, this word derives from Latin3 ( manifestarsi) to have got (sthg.): mi viene un dubbio, I've got a doubt; m'è venuta un'idea, I've got an idea; gli è venuta la febbre, he's got a temperature4 ( riuscire, risultare) to turn out; to come* out: venire bene, male, to turn out well, badly; il dolce non è venuto bene, the cake hasn't turned out well; non vengo bene in fotografia, I don't come out well in photographs (o I don't photograph well); il solitario non mi viene, this game of patience isn't coming out; la divisione non mi viene, the division won't come out; ho fatto la divisione e mi è venuto questo numero, I did the division and it gave me this number // è venuto il 90, ( è stato estratto) 90 came up7 ( essere) to be: viene rispettato da tutti, he is respected by everyone; verrà trasferito ad altro ufficio, he will be transferred to another office; il lavoro venne eseguito male, the work was done badly8 ( seguito da gerundio) to be: veniva scrivendo, he was writing; mi vengo accorgendo che avevi ragione, I'm beginning to realize that you were right.* * *1. [ve'nire]vb irreg vi (aus essere)1) to comeè venuto in macchina/treno — he came by car/train
vengo! — I'm coming!, just coming!
2) (giungere) to come, arrivenon è ancora venuto — he hasn't come o arrived yet
venire al mondo o alla luce — to come into the world
venire a patti/alle mani — to come to an agreement/to blows
venire a capo di qc — to unravel sth, sort sth out
venire al dunque o nocciolo o fatto o sodo — to come to the point
questo lavoro/quel tipo mi è venuto a noia — I'm fed up with this work/with that guy
è venuto il momento di... — the time has come to...
negli anni a venire — in the years to come, in future
gli era venuto il dubbio o sospetto che... — he began to suspect that...
mi viene da piangere/ridere — I feel like crying/laughing
ti venisse un colpo/accidente! fam — drop dead!
3)venire da — to come from4) (riuscire: lavoro) to turn outvenire bene/male — to turn out well/badly
il maglione viene troppo lungo/stretto — the sweater is going to end up too long/tight
non mi viene — (problema, operazione, calcolo) I can't get it to come out right
5) (fam : raggiungere l'orgasmo) to come6) (costare) to costquanto viene? — how much is it o does it cost?
7) (essere sorteggiato) to come up8)venire fuori — to come outvenire fuori con — (battuta) to come out with
venire meno — (svenire) to faint
venire meno a — (promessa) to break, (impegno, dovere) not to fulfil Brit o fulfill Am
venire via — to come away o off, (macchia) to come out
9)far venire — (medico) to call, send for
mi hai fatto venire per niente — you got me to come o you made me come for nothing
mi fa venire il vomito (anche) fig — it (o he ecc) makes me sick
mi fa venire i brividi (anche) fig — it (o he ecc) gives me creeps
10)(come ausiliare: essere)
viene ammirato da tutti — he is admired by everyoneverrà giudicato in base al suo punteggio — he will be judged on his marks Brit o grades Am
2. vip (venirsene)3. sm* * *I [ve'nire]1) [ persona] to come*venire a piedi, in bici — to come on foot, by bike
dai, vieni! — come on!
adesso vengo — I'm coming, I'll be right there
fare venire — to send for, to call [idraulico, dottore]
mi venne a prendere alla stazione — she came to meet me o she picked me up at the station
2) (arrivare) to come*, to arrivel'anno che viene — the coming o next year
verrà il giorno in cui... — the day will come when..., there will come a day when...
la famiglia viene prima di tutto il resto — fig. the family comes before everything else
3) (provenire) to come*4) (passare)venire a — to come to [problema, argomento]
5) (sorgere, manifestarsi)mi è venuta sete, mi è venuto caldo — I'm feeling thirsty, hot
mi fa venire fame, sonno — it makes me hungry, sleepy
se ci penso, mi viene una rabbia! — it makes me mad to think of it!
questo mi fa venire in mente che... — this reminds me that...
6) (riuscire) to come* out, to turn out; [ calcoli] to work outvenire bene, male — to come out well, badly
7) (risultare)che risultato ti è venuto? — what result o answer did you get?
8) colloq. (costare) to cost*9) colloq. (spettare)ti viene ancora del denaro — you've still got some money coming to you, some money is still owed to you
mi viene da piangere — (ho voglia) I feel like crying; (sto per) I'm about to cry
11) (con valore di ausiliare) to be*, to get*venne preso — he was o got caught
12) colloq. (avere un orgasmo) to come*13) venire avanti (entrare) to come* in; (avvicinarsi) to come* forward14) venire dentro (entrare) to come* in15) venire dietro (seguire) to follow16) venire fuori (uscire) to come* out17) venire giù (scendere) to come* down; (piovere)viene giù come Dio la manda — it's raining buckets o cats and dogs, it's pouring
18) venire meno (svenire) to faint; (mancare) [interesse, speranza] to fadeil coraggio gli è venuto meno — courage failed him; (non rispettare)
venire meno a una promessa — to break o betray a promise
venire meno ai propri doveri — to fail in o neglect one's duties
19) venire su (salire) to come* up; (crescere) [ persona] to grow* up; (tornare su)20) venire via (allontanarsi) to come* away; (staccarsi) [ bottone] to come* off; (scomparire) [ macchia] to come* out, to come* off21) a venire22) venirseneII [ve'nire]sostantivo maschiletutto questo andare e venire — all this toing and froing o these comings and goings
* * *venire1/ve'nire/ [107](aus. essere)1 [ persona] to come*; venire a piedi, in bici to come on foot, by bike; vieni da me come to me; è venuto qualcuno per te someone came to see you; dai, vieni! come on! adesso vengo I'm coming, I'll be right there; fare venire to send for, to call [idraulico, dottore]; mi venne a prendere alla stazione she came to meet me o she picked me up at the station; vienimi a prendere alle 8 come for me at 8 o'clock; venne a trovarci he came to see us; vieni a sciare con noi domani come skiing with us tomorrow; vieni a vedere come and see; vieni a sederti accanto a me come and sit by me2 (arrivare) to come*, to arrive; l'anno che viene the coming o next year; quando la primavera verrà when spring comes; verrà il giorno in cui... the day will come when..., there will come a day when...; è venuto il momento di partire it's time to leave; prendere la vita come viene to take life as it comes; è di là da venire it's still a long way off; la famiglia viene prima di tutto il resto fig. the family comes before everything else3 (provenire) to come*; da dove viene? where is she from? where does she come from? venire da lontano to come from far away; venire da una famiglia protestante to come from a Protestant family5 (sorgere, manifestarsi) mi è venuto (il) mal di testa I've got a headache; mi è venuta sete, mi è venuto caldo I'm feeling thirsty, hot; mi fa venire fame, sonno it makes me hungry, sleepy; la cioccolata mi fa venire i brufoli chocolate brings me out in spots; gli vennero le lacrime agli occhi tears sprang to his eyes; se ci penso, mi viene una rabbia! it makes me mad to think of it! le parole non mi venivano I couldn't find the right words; mi è venuta un'idea I've got an idea; questo mi fa venire in mente che... this reminds me that...; mi venne in mente che it occurred to me that; il nome non mi viene in mente the name escapes me; mi è venuta voglia di telefonarti I got the urge to phone you6 (riuscire) to come* out, to turn out; [ calcoli] to work out; venire bene, male to come out well, badly; venire bene in fotografia to photograph well7 (risultare) che risultato ti è venuto? what result o answer did you get? mi viene 6 I got 6 as an answer8 colloq. (costare) to cost*; quanto viene? how much does it cost? how much is this? viene 2 euro it's 2 euros9 colloq. (spettare) ti viene ancora del denaro you've still got some money coming to you, some money is still owed to you10 (con da e infinito) mi viene da piangere (ho voglia) I feel like crying; (sto per) I'm about to cry11 (con valore di ausiliare) to be*, to get*; viene rispettato da tutti he is respected by everybody; venne preso he was o got caught12 colloq. (avere un orgasmo) to come*14 venire dentro (entrare) to come* in15 venire dietro (seguire) to follow16 venire fuori (uscire) to come* out; è venuto fuori che it came out that; venire fuori con una scusa to come out with an excuse17 venire giù (scendere) to come* down; (piovere) viene giù come Dio la manda it's raining buckets o cats and dogs, it's pouring18 venire meno (svenire) to faint; (mancare) [interesse, speranza] to fade; il coraggio gli è venuto meno courage failed him; (non rispettare) venire meno a una promessa to break o betray a promise; venire meno ai propri doveri to fail in o neglect one's duties19 venire su (salire) to come* up; (crescere) [ persona] to grow* up; (tornare su) i cetrioli mi vengono su cucumbers repeat on me20 venire via (allontanarsi) to come* away; (staccarsi) [ bottone] to come* off; (scomparire) [ macchia] to come* out, to come* off22 venirsene se ne veniva piano piano he was coming along very slowly.————————venire2/ve'nire/sostantivo m.tutto questo andare e venire all this toing and froing o these comings and goings. -
12 mussola
mussola, mussolina s.f. muslin: mussola a disegni, figured muslin; mussola di lana, di seta, mousseline de laine, de soie; mussola stampata, printed muslin.* * *['mussola]mussolina [musso'lina] sostantivo femminile muslin -
13 disegnatrice
f draughtswoman, AE draftswoman( progettista) designer* * *disegnatrice s.f.1 ( di disegni tecnici) draughtswoman*, draftswoman*; ( creativa) designer: disegnatrice di moda, fashion designer2 ( illustratrice) (book) illustrator. -
14 lucidatore
lucidatore s.m.1 polisher: lucidatore di mobili, furniture polisher (o French polisher); lucidatore di pavimenti, floor polisher2 (di disegni) drawing tracer. -
15 generalised right angular designs
= generalized right angular designsFrench\ \ plan orthogonal généraliséGerman\ \ generalisierte rechte eckige EntwürfeDutch\ \ generalised right angular designsItalian\ \ andamenti angolai netti generalizzati; disegni angolai netti generalizzatiSpanish\ \ disegno ad angolo retto generalizadaCatalan\ \ -Portuguese\ \ delineamentos de tipo angular recto generalizados; planeamentos de tipo angular recto generalizados; planejamentos de tipo angular recto generalizados (bra)Romanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ -Greek\ \ γενικευμένα σωστά γωνιακά σχέδιαFinnish\ \ (yleistetyt oikeakulmaiset asetelmat)Hungarian\ \ általánositott derékszögû tervekTurkish\ \ genelleştirilmiş dik açılı tasarımlarEstonian\ \ üldistatud täisnurksed plaanidLithuanian\ \ -Slovenian\ \ -Polish\ \ uogólnione układy kątów prostychRussian\ \ обобщенные прямоугольные планыUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ almenn rétt skörpum hönnunEuskara\ \ orokortu eskubidea angeluarra diseinu; orokortua eskubidea angeluarra diseinuakFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ تصاميم يمينية الزاويا المعممةAfrikaans\ \ veralgemeende reghoekige ontwerpeChinese\ \ 广 义 直 角 设 计Korean\ \ - -
16 phase confounded designs
French\ \ plan confondu de phaseGerman\ \ Versuchspläne mit vermengten PhasenDutch\ \ phase confounded designsItalian\ \ disegni a fase confusaSpanish\ \ la fase confundió diseñosCatalan\ \ -Portuguese\ \ delineamentos confundidos em faseRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ -Greek\ \ συγχυσμένα φάση σχέδιαFinnish\ \ (vaiheittainen sulautusasetelma)Hungarian\ \ fázis zavaró tervekTurkish\ \ safha etki karışımlı tasarımlar; evre etki karışımlı tasarımlarEstonian\ \ faasi mitteeristavad plaanidLithuanian\ \ susimaišytųjų fazių planaiSlovenian\ \ -Polish\ \ układy fazowo uwikłaneRussian\ \ планы со смешиваниемUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ áfanga ruglaði hönnunEuskara\ \ fasea confounded diseinuakFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ تصاميم مدمجة الطورAfrikaans\ \ fasegestrengelde ontwerpeChinese\ \ 位 相 混 杂 设 计Korean\ \ - -
17 resolvable designs
French\ \ plans décompensablesGerman\ \ zerlegbare PläneDutch\ \ ontbindbare proefopzettenItalian\ \ disegni scomponibiliSpanish\ \ diseños resolublesCatalan\ \ dissenys resolublesPortuguese\ \ delineamentos resolúveis; planeamentos resolúveis; planejamentos resolúveis (bra)Romanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ -Greek\ \ διαχωρίσιμο σχέδιαFinnish\ \ hajaantuvat asetelmatHungarian\ \ megoldható tervekTurkish\ \ çözülebilir tasarımlarEstonian\ \ lahutuvad plaanidLithuanian\ \ išsprendžiamieji modeliai ; išsprendžiamieji projektaiSlovenian\ \ -Polish\ \ układy rozkładalneRussian\ \ разложимые схемыUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ -Euskara\ \ ebatzi diseinuakFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ طرح تجزيهپذيرArabic\ \ تصاميم قابلة للحلAfrikaans\ \ ontbindbare ontwerpeChinese\ \ 可 解 析 的 设 计Korean\ \ 분해가능설계 -
18 response surface designs
French\ \ des surfaces de réponseGerman\ \ Antwortflächen-VersuchspläneDutch\ \ responsoppervlak proefschemaItalian\ \ risposta superficie disegniSpanish\ \ diseños de superficie de respuestaCatalan\ \ -Portuguese\ \ delineamentos de superfície de resposta; delineamentos rotativos; planeamentos de superfície de resposta; planejamentos de superfícies de respostaRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ responsytedesignGreek\ \ σχεδιασμοί επιφάνειας απόκρισηςFinnish\ \ vastepinta-asetelmatHungarian\ \ válasz felület tervekTurkish\ \ yanıt yüzeyi tasarımlarıEstonian\ \ reaktsioonipinna plaanidLithuanian\ \ atsakų paviršiaus projektai ; atsakų paviršiaus modeliaiSlovenian\ \ -Polish\ \ plany powierzchni odpowiedziRussian\ \ модели поверхности откликаUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ svörun yfirborðs hönnunEuskara\ \ erantzun azalera diseinuakFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ طرح رويه پاسخArabic\ \ تصاميم سطح الاستجابةAfrikaans\ \ responsoppervlak-ontwerpeChinese\ \ 反 应 面 设 计 , 响 应 面 设 计Korean\ \ 반응표면설계 -
19 unreduced designs
French\ \ dessins et modèles non réduiteGerman\ \ unreduzierte DesignsDutch\ \ niet-gereduceerde proefopzettenItalian\ \ disegni non ridottiSpanish\ \ diseños sin reducciónCatalan\ \ -Portuguese\ \ delineamentos não reduzidos; planeamentos não reduzidos; planejamentos não reduzidos (bra)Romanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ -Greek\ \ χωρίς μέτρα ελέγχου τα σχέδιαFinnish\ \ redusoimattomat asetelmatHungarian\ \ nem redukált tervekTurkish\ \ azaltılmamış tasarımlarEstonian\ \ taandamata plaanidLithuanian\ \ nesumažintieji projektai; nesumažintieji modeliaiSlovenian\ \ -Polish\ \ układy nieredukowalneRussian\ \ неприведенный планUkrainian\ \ незведений планSerbian\ \ -Icelandic\ \ óskertan hönnunEuskara\ \ -Farsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ تصاميم غير مختزلةAfrikaans\ \ ongereduseerde ontwerpeChinese\ \ 非 简 约 设 计Korean\ \ 비감소 설계
См. также в других словарях:
DISEGNI, DARIO — (1878–1967), Italian rabbi and educator. Born in Florence, he completed his general studies there, at the same time studying at the Rabbinical College under S.H. Margulies and H.Z. Chajes. He served as rabbi in several communities: Genoa… … Encyclopedia of Judaism
Fabrizio Clerici — (* 15. Mai 1913 in Mailand; † 9. Juni 1993 in Rom) war ein italienischer Architekt und phantastisch surrealistischer Zeichner, Grafiker, Maler und Bühnenbildner. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk … Deutsch Wikipedia
Codex Vallardi — Le Codex Vallardi est une collection de dessins acquis au mois de mars 1856 par le musée du Louvre, pour 35 000 francs, auprès de Giuseppe Vallardi, un marchand et antiquaire milanais. Sommaire 1 La collection 2 Abréviations utilisées 3 … Wikipédia en Français
La Luna (Album) — La Luna Studioalbum von Angelo Branduardi Veröffentlichung 1975 Aufnahme 1975 Label … Deutsch Wikipedia
Giovannino Grassi — Giovannino de’ Grassi (* ungefähr zwischen 1340 und 1350 in Mailand; † 6. Juli 1398) war ein italienischer Maler, Buchmaler, Bildhauer und Baumeister der Spätgotik, einer der Begründer und Hauptvertreter des sogenannten „Weichen Stils“ (synonym… … Deutsch Wikipedia
Giovannino de' Grassi — Giovannino de’ Grassi (* ungefähr zwischen 1340 und 1350 in Mailand; † 6. Juli 1398) war ein italienischer Maler, Buchmaler, Bildhauer und Baumeister der Spätgotik, einer der Begründer und Hauptvertreter des sogenannten „Weichen Stils“ (synonym… … Deutsch Wikipedia
Giovannino de Grassi — Giovannino de’ Grassi (* ungefähr zwischen 1340 und 1350 in Mailand; † 6. Juli 1398) war ein italienischer Maler, Buchmaler, Bildhauer und Baumeister der Spätgotik, einer der Begründer und Hauptvertreter des sogenannten „Weichen Stils“ (synonym… … Deutsch Wikipedia
Giovannino de’ Grassi — (* ungefähr zwischen 1340 und 1350 in Mailand; † 6. Juli 1398) war ein italienischer Maler, Buchmaler, Bildhauer und Baumeister der Spätgotik, einer der Begründer und Hauptvertreter des sogenannten „Weichen Stils“ (synonym auch: „Internationaler… … Deutsch Wikipedia
Giovannino di Grassi — Giovannino de’ Grassi (* ungefähr zwischen 1340 und 1350 in Mailand; † 6. Juli 1398) war ein italienischer Maler, Buchmaler, Bildhauer und Baumeister der Spätgotik, einer der Begründer und Hauptvertreter des sogenannten „Weichen Stils“ (synonym… … Deutsch Wikipedia
Johanninus de Grassis — Giovannino de’ Grassi (* ungefähr zwischen 1340 und 1350 in Mailand; † 6. Juli 1398) war ein italienischer Maler, Buchmaler, Bildhauer und Baumeister der Spätgotik, einer der Begründer und Hauptvertreter des sogenannten „Weichen Stils“ (synonym… … Deutsch Wikipedia
TURIN — (It. Torino), city on the Po River, N.W. Italy. Turin was the capital of the duchy of Savoy and later of the kingdom of Sardinia; it is now the capital of Piedmont province. The presence of Jews in Turin was recorded by Bishop Maximus of Turin in … Encyclopedia of Judaism