Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

disarmed

  • 1 desarmar

    v.
    1 to disarm (quitar las armas).
    El soldado desarmó al enemigo The soldier disarmed the enemy.
    2 to take apart, to dismantle.
    El desarmó el juguete He took the toy apart.
    3 to render powerless, to disarm.
    Su fuerza desarmó al ogro His strength rendered the ogre powerless.
    * * *
    1 (quitar las armas) to disarm
    2 (desmontar) to dismantle, take apart, take to pieces
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (Mil) to disarm
    2) (=desmontar) [+ juguete] to take apart, take to pieces; [+ rompecabezas] to break up; [+ tienda de campaña] to take down; [+ estantería, mueble] to dismantle, take apart; [+ remos] to ship; [+ barco] to lay up; [+ barrera] to remove, take down
    3) (=dejar sin argumentos) [+ persona] to disarm; [+ ira] to calm
    2.
    3.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1) <mueble/mecanismo> to dismantle, take apart; < carpa> (AmL) to take down; <rifle/motor> to strip (down); < rompecabezas> to take... to pieces, break up; <juguete/maqueta> to take... apart, take... to pieces
    2)
    a) ( quitar armas) to disarm
    b) ( dejar sin argumentos) to disarm
    * * *
    = pull + Nombre + to bits, take + Nombre + to bits, disarm.
    Ex. Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.
    Ex. The bronze gearing was far too corroded to be taken to bits, cleaned up, and made to work.
    Ex. A Serbian man who stormed into the Serbian presidential building with two hand grenades was disarmed by the police after a five-hour standoff.
    * * *
    verbo transitivo
    1) <mueble/mecanismo> to dismantle, take apart; < carpa> (AmL) to take down; <rifle/motor> to strip (down); < rompecabezas> to take... to pieces, break up; <juguete/maqueta> to take... apart, take... to pieces
    2)
    a) ( quitar armas) to disarm
    b) ( dejar sin argumentos) to disarm
    * * *
    = pull + Nombre + to bits, take + Nombre + to bits, disarm.

    Ex: Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.

    Ex: The bronze gearing was far too corroded to be taken to bits, cleaned up, and made to work.
    Ex: A Serbian man who stormed into the Serbian presidential building with two hand grenades was disarmed by the police after a five-hour standoff.

    * * *
    desarmar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹aparato› to dismantle, strip down, take … to pieces; ‹mueble› to dismantle; ‹rifle› to strip down
    2 ‹tienda de campaña› to take down, strike
    3 ‹rompecabezas/puzzle› to take … to pieces, break up; ‹juguete/maqueta› to take … apart, take … to pieces
    4 ( Chi) ‹coche/barco/maquinaria› to scrap
    B
    1 ‹criminal/contrincante› to disarm
    2 (en un debate, una discusión) to disarm
    A «rompecabezas/móvil» to come apart, fall to pieces o bits ( colloq)
    B ( Mil) to disarm
    * * *

    desarmar ( conjugate desarmar) verbo transitivo
    1mueble/mecanismo to dismantle;
    carpa› (AmL) to take down;
    rifle/motor to strip (down);
    rompecabezasto take … to pieces, break up;
    juguete/maquetato take … apart
    2


    desarmar verbo transitivo
    1 (un mueble, juguete, etc) to dismantle, take to pieces
    2 Mil to disarm: un policía logró desarmar al secuestrador, a policeman managed to disarm the kidnapper
    3 (a una persona) to disarm: nos desarmó con sus magníficos argumentos, she won us over with her convincing line of argument
    ' desarmar' also found in these entries:
    Spanish:
    deshacer
    - desmontar
    English:
    bit
    - disarm
    - piece
    * * *
    vt
    1. [quitar las armas a] to disarm
    2. [desmontar] to take apart, to dismantle;
    desarmar una tienda de campaña to take down a tent
    3. [desconcertar] to disarm;
    intento reñirla, pero su sonrisa me desarma I try to tell her off, but her smile disarms me
    * * *
    v/t
    1 MIL disarm
    2 TÉC take to pieces, dismantle
    * * *
    1) : to disarm
    2) desmontar: to disassemble, to take apart

    Spanish-English dictionary > desarmar

  • 2 entrar a saco

    (v.) = burst into, storm into
    Ex. In a minute, James burst into the room in her usual emphatic way, threw her briefcase on the desk, and said: 'Hi!'.
    Ex. A Serbian man who stormed into the Serbian presidential building with two hand grenades was disarmed by the police after a five-hour standoff.
    * * *
    (v.) = burst into, storm into

    Ex: In a minute, James burst into the room in her usual emphatic way, threw her briefcase on the desk, and said: 'Hi!'.

    Ex: A Serbian man who stormed into the Serbian presidential building with two hand grenades was disarmed by the police after a five-hour standoff.

    Spanish-English dictionary > entrar a saco

  • 3 entrar de sopetón

    (v.) = burst into, storm into
    Ex. In a minute, James burst into the room in her usual emphatic way, threw her briefcase on the desk, and said: 'Hi!'.
    Ex. A Serbian man who stormed into the Serbian presidential building with two hand grenades was disarmed by the police after a five-hour standoff.
    * * *
    (v.) = burst into, storm into

    Ex: In a minute, James burst into the room in her usual emphatic way, threw her briefcase on the desk, and said: 'Hi!'.

    Ex: A Serbian man who stormed into the Serbian presidential building with two hand grenades was disarmed by the police after a five-hour standoff.

    Spanish-English dictionary > entrar de sopetón

  • 4 irrumpir en

    v.
    1 to barge into, to barge in on, to break in on, to break in upon.
    María irrumpió en la habitación Mary barged into the room.
    María irrumpió en la conversación Mary barged into the conversation.
    2 to barge into, to barrel into, to bulldoze into, to burst into.
    María irrumpió en la habitación Mary barged into the room.
    * * *
    (v.) = swarm (into/in), burst into, storm into
    Ex. News of boundless timber reserves spread, and before long lumberjacks from the thinning hardwood forests of New England swarmed into the uncharted area with no other possessions than their axes and brawn and the clothing they wore.
    Ex. In a minute, James burst into the room in her usual emphatic way, threw her briefcase on the desk, and said: 'Hi!'.
    Ex. A Serbian man who stormed into the Serbian presidential building with two hand grenades was disarmed by the police after a five-hour standoff.
    * * *
    (v.) = swarm (into/in), burst into, storm into

    Ex: News of boundless timber reserves spread, and before long lumberjacks from the thinning hardwood forests of New England swarmed into the uncharted area with no other possessions than their axes and brawn and the clothing they wore.

    Ex: In a minute, James burst into the room in her usual emphatic way, threw her briefcase on the desk, and said: 'Hi!'.
    Ex: A Serbian man who stormed into the Serbian presidential building with two hand grenades was disarmed by the police after a five-hour standoff.

    Spanish-English dictionary > irrumpir en

  • 5 desmilitarizar

    v.
    to demilitarize.
    El soldado desarmó al enemigo The soldier disarmed the enemy.
    * * *
    1 to demilitarize
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to demilitarize
    * * *
    verbo transitivo to demilitarize
    * * *
    vt
    to demilitarize
    * * *

    desmilitarizar ( conjugate desmilitarizar) verbo transitivo
    to demilitarize
    desmilitarizar verbo transitivo to demilitarize
    ' desmilitarizar' also found in these entries:
    English:
    demilitarize
    * * *
    to demilitarize
    * * *
    v/t demilitarize

    Spanish-English dictionary > desmilitarizar

  • 6 desmilitarizado

    adj.
    demilitarized, disarmed.
    past part.
    past participle of spanish verb: desmilitarizar.
    * * *
    * * *
    desmilitarizado, -da adj
    : demilitarized

    Spanish-English dictionary > desmilitarizado

См. также в других словарях:

  • Disarmed — Dis*armed , a. 1. Deprived of arms. [1913 Webster] 2. (Her.) Deprived of claws, and teeth or beaks. Cussans. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • disarmed — index disabled (made incapable) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Disarmed Enemy Forces — (DEF), and less commonly[1] Surrendered Enemy Forces, was a U.S. designation, both for soldiers who surrendered to an adversary after hostilities ended, and for those previously surrendered POWs who were held in camps in occupied German territory …   Wikipedia

  • Disarmed Enemy Forces — (DEF, „Entwaffnete feindliche Streitkräfte“) ist eine amerikanische Bezeichnung für die große Masse der Angehörigen von Wehrmacht und Waffen SS, die erst nach der bedingungslosen Kapitulation am 8. Mai 1945 in Gefangenschaft kam. Das britische… …   Deutsch Wikipedia

  • disarmed mine — į saugos padėtį perjungta mina statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Mina, kurios užtaisymo procesas sustabdytas ir kuri grąžinta į pradinę padėtį, taip ją padarant neveikiančią, saugią kilnoti, vežti. Prireikus ji vėl gali būti lengvai perjungta į …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • Disarmed — Her. With no teeth or claws (of an animal) or lacking a beak (of a bird). Cf. Morne2 …   Dictionary of Medieval Terms and Phrases

  • disarmed — dis·arm || dɪs ɑːm v. demilitarize, take away weapons; take away the power to injure or harm; charm, pacify, allay suspicions …   English contemporary dictionary

  • disarmed — …   Useful english dictionary

  • disarmed mine — A mine for which the arming procedure has been reversed, rendering the mine inoperative. It is safe to handle and transport and can be rearmed by simple action …   Military dictionary

  • Mars Being Disarmed by Venus — Artist Jacques Louis David Year 1824 Type Oil on canvas Dimensions 308 cm × 265 cm (121 in × 104 …   Wikipedia

  • Mars being disarmed by Venus — is a painting accomplished by the French artist Jacques Louis David in 1824. At over 3 m (10 ft) high, this monumental painting was the last work of Jacques Louis David in his exile in Brussels, before he died due to an accident in 1825.The… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»