-
1 disagio
-
2 затруднение
-
3 неудобство
-
4 трудность
-
5 discomfort
disagio, scomodo, scomodita, incomodita; grado/livello/fattore di disagio -
6 uncomfortable
[ʌn'kʌmftəbl] [AE -fərt-]1) (physically) [shoes, garment, seat] scomodo; [ journey] disagevole, scomodo; [ heat] insopportabile2) (emotionally) [feeling, silence, situation] imbarazzanteto be, feel uncomfortable — essere, sentirsi a disagio
to make sb. (feel) uncomfortable — mettere qcn. a disagio
to be uncomfortable about — essere preoccupato o a disagio per [decision, fact]
to make life o things uncomfortable for sb. — rendere la vita difficile a qcn
3) (unpalatable) [position, reminder] spiacevole* * *1) (not relaxed: He looked uncomfortable when she mentioned marriage.) a disagio2) (producing a bad physical feeling: That's a very uncomfortable chair.) scomodo•* * *uncomfortable /ʌnˈkʌmfətəbl/a.1 scomodo; disagevole: an uncomfortable bed, un letto scomodo; I find high heels very uncomfortable, trovo che i tacchi alti siano molto scomodi2 a disagio; di disagio: He felt uncomfortable about the way they were looking at him, si sentiva a disagio per il modo in cui lo guardavano; an uncomfortable feeling, un senso di disagio; an uncomfortable silence, un silenzio che crea disagio3 sgradevole; spiacevole● to be uncomfortable, essere scomodo (o a disagio) □ to feel (o to be) uncomfortable about doing st., avere delle remore a fare qc. □ to make sb. uncomfortable, mettere q. a disagio □ to make things uncomfortable for sb., procurare fastidi a q.; dare delle noie a q.uncomfortableness n. [u].* * *[ʌn'kʌmftəbl] [AE -fərt-]1) (physically) [shoes, garment, seat] scomodo; [ journey] disagevole, scomodo; [ heat] insopportabile2) (emotionally) [feeling, silence, situation] imbarazzanteto be, feel uncomfortable — essere, sentirsi a disagio
to make sb. (feel) uncomfortable — mettere qcn. a disagio
to be uncomfortable about — essere preoccupato o a disagio per [decision, fact]
to make life o things uncomfortable for sb. — rendere la vita difficile a qcn
3) (unpalatable) [position, reminder] spiacevole -
7 discomfort
[dɪs'kʌmfət]1) (physical) fastidio m., malessere m.2) (embarrassment) disagio m., imbarazzo m.* * *1) (the state of being uncomfortable; pain: Her broken leg caused her great discomfort.) disagio, afflizione2) (something that causes lack of comfort: the discomforts of living in a tent.) scomodità* * *discomfort /dɪsˈkʌmfət/n.1 [u] fastidio, sensazioni dolorose: Abdominal discomfort is very common during pregnancy, il fastidio addominale è molto frequente in gravidanza2 [u] disagio; imbarazzo: His outburst caused great discomfort, la sua scenata ha causato molto imbarazzo(to) discomfort /dɪsˈkʌmfət/v. t.mettere a disagio; provocare fastidio a.* * *[dɪs'kʌmfət]1) (physical) fastidio m., malessere m.2) (embarrassment) disagio m., imbarazzo m. -
8 uneasy
[ʌn'iːzɪ]1) (worried) [ person] preoccupato ( about, at per); [ conscience] sporco2) (precarious) [ compromise] difficile; [alliance, peace] instabile; [ silence] imbarazzato3) (agitated) [ sleep] agitato4) (ill at ease) a disagio* * *((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.) ansioso, agitato- unease- uneasily
- uneasiness* * *uneasy /ʌnˈi:zɪ/a.1 inquieto; agitato: to feel [to look] uneasy, sentirsi [sembrare] a disagio; I was uneasy about giving him so much responsibility, mi metteva in agitazione affidargli una così grande responsabilità; uneasy sleep, sonno agitato3 precario; instabile: The relationship between the two countries has been uneasy for decades, i rapporti tra i due paesi sono stati instabili per diversi decenni; uneasy peace, pace precariauneasinessn. [u]1 agitazione; disagio2 precarietà; instabilità.* * *[ʌn'iːzɪ]1) (worried) [ person] preoccupato ( about, at per); [ conscience] sporco2) (precarious) [ compromise] difficile; [alliance, peace] instabile; [ silence] imbarazzato3) (agitated) [ sleep] agitato4) (ill at ease) a disagio -
9 unease
[ʌn'iːz]nome U2) (dissatisfaction) disagio m., malessere m.* * *noun (uneasiness.) ansia, inquietudine* * *unease /ʌnˈi:z/n.disagio; inquietudine: She felt a strange sense of unease, sentiva uno strano senso di disagio.* * *[ʌn'iːz]nome U2) (dissatisfaction) disagio m., malessere m. -
10 embarrassment
[ɪm'bærəsmənt]to cause sb. embarrassment — mettere qcn. in imbarazzo
2) (embarrassing person, event)to be an embarrassment to sb. — essere motivo di imbarazzo per qcn.
••* * *noun imbarazzo* * *embarrassment /ɪmˈbærəsmənt/n.1 [u] imbarazzo; confusione; disagio: red with embarrassment, rosso dall'imbarazzo; much to my embarrassment, con mio grande imbarazzo; acute embarrassment, grave imbarazzo2 fonte di imbarazzo: Their daughter is a bit of an embarrassment to them, la figlia è una discreta fonte di imbarazzo per loro3 impaccio; incomodo; impedimento; ostacolo5 sovrabbondanza; quantità eccessiva: an embarrassment of choice, l'imbarazzo della scelta; an embarrassment of riches, troppa ricchezza; scelta sovrabbondante.* * *[ɪm'bærəsmənt]to cause sb. embarrassment — mettere qcn. in imbarazzo
2) (embarrassing person, event)to be an embarrassment to sb. — essere motivo di imbarazzo per qcn.
•• -
11 queasy
['kwiːzɪ]1)2) fig. [ conscience] inquieto, a disagioto feel queasy about sth. — sentirsi inquieto riguardo a qcs
* * *['kwi:zi](feeling as if one is about to be sick: The motion of the boat made her feel queasy.) nauseato* * *queasy /ˈkwi:zɪ/a.2 nauseatoqueasily avv. queasiness n. [u].* * *['kwiːzɪ]1)2) fig. [ conscience] inquieto, a disagioto feel queasy about sth. — sentirsi inquieto riguardo a qcs
-
12 ill at ease
-
13 uncomfortable un·com·fort·able adj
[ʌn'kʌmf(ə)təbl]2) (uneasy, embarrassed) a disagio, non a proprio agioI had an uncomfortable feeling that... — ho avuto la sgradevole sensazione che...
English-Italian dictionary > uncomfortable un·com·fort·able adj
-
14 неудобство
1) ( свойство) scomodità ж.2) ( неловкость) imbarazzo м., confusione ж.3) ( беспокойство) disturbo м.* * *с.1) scomodità, incomodità, disagio2) ( смущение) imbarazzo, soggezione* * *n1) gener. guaio, incommodo, incomodita, indisposizione, inconveniente, scomodo, disagio, incomodo, inconvenienza, molestia, scomodita, sconvenevolezza, svantaggio2) econ. turbativa -
15 ♦ awkward
♦ awkward /ˈɔ:kwəd/a.1 goffo; sgraziato; maldestro2 impacciato; a disagio; imbarazzato3 imbarazzante; delicato; poco opportuno: awkward questions, domande imbarazzanti; an awkward situation, una situazione delicata; at an awkward time, in un momento poco opportuno5 difficile da usare; scomodo; poco maneggevole6 difficile; che crea problemi, difficoltà: He's just being awkward, lo fa per creare difficoltà; to make things awkward for sb., creare grosse difficoltà a q.; rendere la vita difficile a q.; (fam.) an awkward customer, un tipo difficile● awkward age, (spec. dell'adolescenza) età critica; età ingrata □ (fam.) the awkward squad, quelli fanno ostruzionismo; i guastafeste; i rompiscatoleawkwardlyavv.1 goffamente; in modo sgraziato; malamente2 con imbarazzo, in modo impacciato; a disagio4 in modo inopportuno; malauguratamenteawkwardnessn. [u]2 imbarazzo; impaccio3 scomodità; difficoltà5 imprevedibilità. -
16 Comfort
I ['kʌmfət]1) (well-being) benessere m.; (wealth) agio m.2) (amenity) comodità f., comfort m.3) (consolation) conforto m., consolazione f.; (relief from pain) sollievo m.to give o bring comfort to (emotionally) recare conforto a; (physically) procurare sollievo a; if it's any comfort to you se ti può consolare; to be small comfort for sb. — essere una magra consolazione per qcn
••II ['kʌmfət]it's (a bit) too close for comfort — (of where sb. is, lives) è (un po') troppo vicino; (of fighting, war) è (un po') troppo vicino per poter stare tranquilli
verbo transitivo consolare; (stronger) confortare* * *1) (a pleasant condition of being physically or mentally relaxed, happy, warm etc: They now live in comfort.) comodità, serenità2) (anything that provides a little luxury, or makes one feel happier, or better able to bear misfortune: He enjoyed the comforts of the hotel; Her presence was a comfort to him in his grief; words of comfort.) comodità, confort; conforto•- comfortably
- comforting
- be comfortably off* * *(Surnames) Comfort /ˈkʌmfət/* * *I ['kʌmfət]1) (well-being) benessere m.; (wealth) agio m.2) (amenity) comodità f., comfort m.3) (consolation) conforto m., consolazione f.; (relief from pain) sollievo m.to give o bring comfort to (emotionally) recare conforto a; (physically) procurare sollievo a; if it's any comfort to you se ti può consolare; to be small comfort for sb. — essere una magra consolazione per qcn
••II ['kʌmfət]it's (a bit) too close for comfort — (of where sb. is, lives) è (un po') troppo vicino; (of fighting, war) è (un po') troppo vicino per poter stare tranquilli
verbo transitivo consolare; (stronger) confortare -
17 ♦ constraint
♦ constraint /kənˈstreɪnt/n.1 [u] costrizione; coercizione: to do st. under constraint, fare qc. per costrizione (o perché costretti); to put sb. under constraint, coartare la volontà di q.; esercitare coercizione su q.; to be under no constraint, non essere costretto (o vincolato)2 restrizione; limitazione; vincolo: (fis.) mechanical constraint, vincolo meccanico; (fin., econ.) budget constraint, vincolo di bilancio; legal constraints, restrizioni di legge; obbligo: to place tight constraints on spending, imporre rigide limitazioni alle spese3 [u] inibizione; mancanza di naturalezza; imbarazzo; disagio: I felt a curious constraint when I was with him, quando ero con lui provavo uno strano disagio4 (comput.) vincolo. -
18 ♦ embarrassed
♦ embarrassed /ɪmˈbærəst/a.1 imbarazzato; a disagio: an embarrassed silence, un silenzio imbarazzato; Are you embarrassed to talk about it?, ti mette in imbarazzo parlarne?; provi disagio a parlarne?; She felt embarrassed at her husband's behaviour, era imbarazzata (o provò imbarazzo) per il comportamento di suo marito -
19 squirm
I [skwɜːm]nome contorcimento m., attorcigliamento m.II [skwɜːm]verbo intransitivo [snake, worm] attorcigliarsi; [ fish] guizzare; [ person] (in pain) contorcersi; fig. (with embarrassment) sentirsi a disagio* * *[skwə:m]1) (to twist the body or wriggle: He lay squirming on the ground with pain.) contorcersi, torcersi2) (to be very embarrassed or ashamed: I squirmed when I thought of how rude I'd been.) vergognarsi* * *squirm /skwɜ:m/n.contorcimento; contorsione.(to) squirm /skwɜ:m/v. i.1 contorcersi; torcersi; dimenarsi2 (fig.) essere imbarazzato; stare sulle spine3 (fig.) vergognarsi; sentirsi in colpa● to squirm out of st., liberarsi da qc. ( un impegno, ecc.) □ to squirm with shame, vergognarsi come un ladro.* * *I [skwɜːm]nome contorcimento m., attorcigliamento m.II [skwɜːm]verbo intransitivo [snake, worm] attorcigliarsi; [ fish] guizzare; [ person] (in pain) contorcersi; fig. (with embarrassment) sentirsi a disagio -
20 uncomfortably
[ʌn'kʌmftəblɪ] [AE -fərt-]1) (unpleasantly) [loud, bright] spiacevolmente2) (awkwardly) [say, laugh] con imbarazzoto be uncomfortably aware of sth. — rendersi conto con imbarazzo di qcs
* * *adverb scomodamente* * *uncomfortably /ʌnˈkʌmftəblɪ/avv.a disagio; fastidiosamente: He squirmed uncomfortably in his chair, si rigirava a disagio sulla sedia; It was uncomfortably hot in the bedroom, c'era un caldo fastidioso nella camera da letto.* * *[ʌn'kʌmftəblɪ] [AE -fərt-]1) (unpleasantly) [loud, bright] spiacevolmente2) (awkwardly) [say, laugh] con imbarazzoto be uncomfortably aware of sth. — rendersi conto con imbarazzo di qcs
См. также в других словарях:
Disagio — Disagio, Damnum oder Abgeld ist im Finanzwesen ein Abschlag vom Nennwert, der bei Kreditgewährung oder Ausgabe eines Wertpapiers oder von Sorten vereinbart werden kann. Das Gegenteil des Disagios ist das Agio oder Aufgeld. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Disagio — Sn Abschlag, um den der Kurs hinter dem Nennwert zurücksteht per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. disaggio m. Dieses aus it. aggio Betrag über dem Nennwert und dis . Ebenso nndl. disagio, ne. disagio, nnorw. disagio.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
disagio — diságio s. n. (sil. mf. dis ) → agio Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Dicţionar ortografic DISÁGIO s.n. 1. Diferenţa cu care valoarea nominală a unei monede sau hârtii de valoare depăşeşte cursul pe piaţă al monedei sau hârtiei de valoare… … Dicționar Român
disagio — /di zadʒo/ s.m. [der. di agio, col pref. dis 1]. 1. [condizione o situazione incomoda: patire disagi di ogni specie ] ▶◀ fastidio, incomodo, inconveniente, scomodità, [di tipo economico] ristrettezza. ↑ [di tipo economico] stento. ◀▶ agiatezza,… … Enciclopedia Italiana
Disagĭo — (spr. Disadscho), das Gegentheil von Agio, bezeichnet den nach Procenten ausgedrückten Verlust, welchen man an einer weniger gangbaren Geldsorte od. an Werthpapieren beim Verwechseln derselben gegen Courantgeld erleidet … Pierer's Universal-Lexikon
Disagio — Disagio, Abzug, s. Agio … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Disagio — (spr. aschĭoh), Gegenteil von Agio (s.d.), der in Prozenten ausgedrückte Betrag, um den Geldsorten oder Wertpapiere unter ihrem Nennwerte stehen … Kleines Konversations-Lexikon
disagio — di·sà·gio s.m. AU 1. mancanza di agi e comodità; condizione o situazione incomoda, spiacevole: patire, sopportare grandi disagi, i disagi di un lungo viaggio | una vita piena di disagi, piena di stenti, povera Sinonimi: fastidio, malessere,… … Dizionario italiano
Disagio — Zuwachs; Skonto; Vergünstigung; Rabatt; Preisnachlass; Nachlass; Abschlag; Ausgabeabschlag * * * Dis|agio 〈[ dʒo] n. 15; unz.; Bankw.〉 Betrag, um den ein Kurs unter dem Nennwert liegt; Sy Abgeld; Ggs … Universal-Lexikon
disagio — {{hw}}{{disagio}}{{/hw}}s. m. 1 Mancanza di agi e comodità. 2 (fig.) Difficoltà, imbarazzo: trovarsi a disagio in un luogo … Enciclopedia di italiano
Disagio — Dis|a|gio 〈 [ a:dʒo] n.; Gen.: s; Pl.: unz.〉 Betrag, um den ein Kurs unter dem Nennwert liegt; Ggs.: Agio [Etym.: ital., »Abschlag«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch