-
41 Dios los cría y ellos se juntan
birds of a feather flock together* * ** * *Ex. I have always believed that, as the old sayings go, 'You are known by the company you keep', ' Birds of a feather flock together', 'Lie down with dogs and you get fleas', etc, etc.* * *Ex: I have always believed that, as the old sayings go, 'You are known by the company you keep', ' Birds of a feather flock together', 'Lie down with dogs and you get fleas', etc, etc.
Spanish-English dictionary > Dios los cría y ellos se juntan
-
42 ¡Dios mío!
¡Dios mío!my God!, good heavens!* * *= goodness gracious, oh dear!Ex. Goodness gracious, is there a Lebanese plot afoot to control the world?.Ex. ' Oh dear what can the matter be' is the question we have asking about Joel's health.* * *= goodness gracious, oh dear!Ex: Goodness gracious, is there a Lebanese plot afoot to control the world?.
Ex: ' Oh dear what can the matter be' is the question we have asking about Joel's health. -
43 Dios proveerá
the Lord will provide -
44 ¡Dios dirá!
¡Dios dirá!we shall see! -
45 ¡Dios le bendiga!
¡Dios le bendiga!God bless you! -
46 ¡Dios nos coja confesados!
¡Dios nos coja confesados!God help us! -
47 dios te bendiga
= dios te lo pague я тебе́, вам о́чень благода́рен!; благослови́ тебя́, вас Бог! -
48 dios te lo pague
-
49 ¡Dios lo bendiga!
= God bless him!, God bless him!Ex. Old Langeford -- God bless him! -- didn't feel this was necessary and always found ways of circumventing the issue = El viejo Langeford, ¡Dios lo bendiga!, no pensaba que esto fuese necesario y siempre encontraba el modo de evitar discutir la cuestión.Ex. Old Langeford -- God bless him! -- didn't feel this was necessary and always found ways of circumventing the issue = El viejo Langeford, ¡Dios lo bendiga!, no pensaba que esto fuese necesario y siempre encontraba el modo de evitar discutir la cuestión.* * *= God bless him!, God bless him!Ex: Old Langeford -- God bless him! -- didn't feel this was necessary and always found ways of circumventing the issue = El viejo Langeford, ¡Dios lo bendiga!, no pensaba que esto fuese necesario y siempre encontraba el modo de evitar discutir la cuestión.
Ex: Old Langeford -- God bless him! -- didn't feel this was necessary and always found ways of circumventing the issue = El viejo Langeford, ¡Dios lo bendiga!, no pensaba que esto fuese necesario y siempre encontraba el modo de evitar discutir la cuestión. -
50 Dios fue tenido de estos indios uno a quien llamaban Tunupa de quien cuentas infinitas cosas.
De ellas muy indígenas no solo de Dios, sino de cualquier hombre de razón, otras que tiran algo a los misterios de nuestra santa fe. Mucho haría al caso declarar a los indios los embustes de Tunupa, para que todo lo que de el cuentan se vea claramente ser fabula y se desengañen. En otras tierras o provincias de Perú le llaman Ekeko. Vengamos ahora a algunos epítetos de nuestro verdadero Dios.Vocabulario Spanish-Aymara > Dios fue tenido de estos indios uno a quien llamaban Tunupa de quien cuentas infinitas cosas.
-
51 Dios es bueno, y el diablo no es malo
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Proverbio gallego: Dios é bó, i o demo no é malo][lang name="SpanishTraditionalSort"]Dios es que sana y el médico lleva la plata.Gott heilt, und der Arzt steckt das Geld ein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dios es bueno, y el diablo no es malo
-
52 ¡Dios, qué buen vasallo si hubiese buen señor!
Ein zu guter Diener für einen so schlechten Herrn![lang name="SpanishTraditionalSort"][“¡Dios, qué buen vassallo, si oviesse buen señore!” (Cantar de Mio Cid)][lang name="SpanishTraditionalSort"]“Mio Cid Rodrigo Díaz[lang name="SpanishTraditionalSort"]en Burgos la villa entró;[lang name="SpanishTraditionalSort"] hasta sesenta pendones[lang name="SpanishTraditionalSort"]llevaba el Campeador;[lang name="SpanishTraditionalSort"]salían a verle todos,[lang name="SpanishTraditionalSort"]la mujer como el varón;[lang name="SpanishTraditionalSort"] a las ventanas la gente[lang name="SpanishTraditionalSort"]burgalesa se asomó.[lang name="SpanishTraditionalSort"] Con lágrimas en los ojos[lang name="SpanishTraditionalSort"]¡Que tal era su dolor![lang name="SpanishTraditionalSort"] todas las bocas honradas[lang name="SpanishTraditionalSort"]decían esta razón:[lang name="SpanishTraditionalSort"]¡Dios y qué buen vasallo[lang name="SpanishTraditionalSort"]si tuviese buen señor!”[lang name="SpanishTraditionalSort"] (Cantar de Mio Cid)Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > ¡Dios, qué buen vasallo si hubiese buen señor!
-
53 Dios mediante
adv.God willing, Lord willing.intj.God willing.* * *God willing* * ** * *Ex. This is my last semester God willing and I have no idea what to expect after graduation.* * *Ex: This is my last semester God willing and I have no idea what to expect after graduation.
-
54 dios mediante
= si dios quiere [ вводное] с Бо́жьей по́мощью; е́сли повезёт -
55 Dios castiga sin palo ni piedra
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Dios castiga y sin palo.[lang name="SpanishTraditionalSort"][dice cuando a alguien le ocurre una desgracia que se interpreta como castigo en relación con algo malo que ha hecho]Das ist die göttliche Strafe.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dios castiga sin palo ni piedra
-
56 Dios da pan a quien no tiene dientes
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Dios le da pan al que no tiene dientes.[lang name="SpanishTraditionalSort"][comentario que se hace cuando alguien tiene una cosa que no sabe o no puede disfrutar y que otro disfrutaría y no tiene]Manchmal gibt Gott demjenigen Brot, der keine Zähne hat.Man bekommt immer das, was man nicht will.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dios da pan a quien no tiene dientes
-
57 Dios escribe derecho en trazos torcidos
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Dios escribe derecho con renglones torcidos.Gott schreibt auf krummen Zeilen gerade.Verschlungen sind die Wege des Herren.Gotteswege sind unerforschlich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dios escribe derecho en trazos torcidos
-
58 Dios me libre de mis amigos, que de mis enemigos ya me libro yo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Dios me libre de las buenas personas, que de las malas me libro yo.Stille Wasser sind tief.Viel Feind, viel Ehre.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dios me libre de mis amigos, que de mis enemigos ya me libro yo
-
59 Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protejo yo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protegeré yo.Gott schütze mich vor meinen Freunden - vor meinen Feinden kann ich mich selbst hüten. (Antigonus von Makedonien, 240 v. Chr.).Lieber Gott, bitte schütze mich vor meinen Freunden! Vor meinen Feinden kann ich mich selber schützen!Gott schütze mich vor meinen Freunden - vor meinen Feinden schütze ich mich selber.Gott behüte mich vor meinen Freunden, vor meinen Feinden will ich mich schon selber schützen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protejo yo
-
60 Dios es Dios
• jako že je bůh nade mnou
См. также в других словарях:
dios — (Del lat. deus). 1. m. Ser supremo que en las religiones monoteístas es considerado hacedor del universo. ORTOGR. Escr. con may. inicial. 2. Deidad a que dan o han dado culto las diversas religiones. Dios Chico. m. Ceremonia subsiguiente a la… … Diccionario de la lengua española
dios — dios, sa sustantivo masculino,f. 1. Área: religión Ser sobrenatural de las religiones politeístas: dioses romanos, dioses griegos. Ra es el dios del sol. Poseidón es el dios del mar. Venus es la diosa del amor y de la belleza. manjar* de dioses.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Dios — Dios, como Dios manda expr. como debe ser o hacerse. ❙ «...una restauración de la colegiata [...] como Dios manda.» Jose Vicente Torrente, Los sucesos de Santolaria. ❙ «...y se puedan casar como Dios manda.» Álvaro de Laiglesia, Hijos de Pu. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Dios — may refer to: Dios, Spanish for God Dios (Argentine band), an Argentine band Dios, a character in Terry Pratchett s Discworld novel series dios (malos), a rock band from Hawthorne, California, formerly known as dios dios (album), an album release … Wikipedia
Dios — (griechisch Δῖος) war ein griechischer Koroplast, der im 1. Jahrhundert in Myrina in Kleinasien tätig war. Dios ist nur von einer Signatur auf einer Tonstatuette bekannt, die den Gott Eros mit einer Gans zeigt. Die Statuette befindet sich… … Deutsch Wikipedia
DIOS° — (Dius; c. 2nd century B.C.E.), historian, quoted by Josephus, who refers to him as an accurate historian of Phoenicia (Ant., 8:146–9; Contra Apionem, 1:112–5). Dios relates that King Solomon sent riddles to King Hiram ( Hirom ) of Tyre, asking… … Encyclopedia of Judaism
Díos — Saltar a navegación, búsqueda Los Díos (o Dioi) eran una tribu tracia, famosos espadachines, que vivieron entre las estribaciones de los montes Ródope, en Tracia. Tucídides reconoció que fueron la infantería más belicosa del ejército de Sitalces … Wikipedia Español
Dios — Dios, griechischer Monat, bei den Macedoniern u. kleinasiatischen Griechen in Ephesos, Pergamos, Tyros, Sidon u. in Lycien der 1., in Syrien, Gaza u. Smyrna der 2. im Jahre … Pierer's Universal-Lexikon
Dios — Dios, im Kalender der Bithynier der sechste Monat, vom 21. Febr. bis 23. März; im makedonischen Kalender der erste Monat … Meyers Großes Konversations-Lexikon
dios — dios, sa sustantivo deidad, divinidad. * * * Sinónimos: ■ divinidad, deidad, altísimo, Yahvé, Jehová, Jesucristo, providencia, padre, Creador … Diccionario de sinónimos y antónimos
Dios — (Del lat. deus.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Cada uno de los seres sobrenaturales a los cuales el hombre rinde culto o venera, en las religiones politeístas: ■ el dios de la guerra latino era Marte. IRREG. plural dioses SINÓNIMO deidad… … Enciclopedia Universal