-
1 din
{din}
I. n врява, глъч (ка), трясък, грохот
II. 1. вдигам врява/глъч
2. проглушавам, кънтя, прен. опявам, повтарям до втръсване* * *{din} n врява, глъч(ка); трясък, грохот.(2) {din} v (-nn-) 1. вдигам врява/ глъч; 2. проглушавам, кънтя;* * *трясък; врява; глъчка; гюрултия; грохот; кънтя;* * *1. i. n врява, глъч (ка), трясък, грохот 2. ii. вдигам врява/глъч 3. проглушавам, кънтя, прен. опявам, повтарям до втръсване* * *din [din] I. n врява, глъчка, гюрултия; трясък, грохот, оглушителен шум; to kick up a \din sl вдигам гюрултия; II. v (- nn-) 1. вдигам врява; 2. проглушавам; кънтя (in); 3. опявам на, повтарям до втръсване, проглушавам главата някому; to \din s.th. into s.o.'s ears ( head) проглушавам някому ушите с, опявам някому за нещо. -
2 din
m разг. пари. -
3 din-din
-
4 DIN-Format
DÍN-Format n формат на лист по германския промишлен стандарт. -
5 dinner
{'dinə}
1. обед, вечеря, банкет
to have DINNER обядвам, вечерям
to have someone in to DINNER имам гост на вечеря
2. таблдот, общо меню* * *{'dinъ} n 1. обед, вечеря; банкет; to have dinner обядвам, вечерям;* * *банкет; вечеря; обед; обеден;* * *1. to have dinner обядвам, вечерям 2. to have someone in to dinner имам гост на вечеря 3. обед, вечеря, банкет 4. таблдот, общо меню* * *dinner[´dinə] n обед, вечеря; банкет, официален обед, вечеря; to have \dinner обядвам, вечерям; to have s.o. in to \dinner имам гост за вечеря; to be at \dinner седнал съм да вечерям (обядвам); to go out to \dinner вечерям (обядвам) навън; канен съм на вечеря (обед); public \dinner, testimonial \dinner банкет; • done like a \dinner австр. смазан, погромен, победен (често по нечестен начин); do s.th. more than s.o. has had hot \dinners правил съм нещо много пъти (още когато някой е ходил прав под масата). -
6 dinner-jacket
{'dinə'dʒækit}
n смокинг* * *{'dinъ'jakit} n смокинг.* * *смокинг;* * *n смокинг* * *dinner-jacket[´dinə¸dʒækit] n смокинг. -
7 dinner-party
{'dinə,pa:ti}
n (официален) обед/вечеря, гости на обед/вечеря* * *{'dinъ,pa:ti} n (официален) обед/вечеря; гости на обед/в* * *n (официален) обед/вечеря, гости на обед/вечеря* * *dinner-party[´dinə¸pa:ti] n 1. обед, вечеря с покани, официална вечеря; 2. гости на обед (вечеря), сътрапезници. -
8 dinnerless
{'dinəlis}
a необядвал, невечерял
to go DINNERLESS минавам/оставам без обед/вечеря* * *{'dinъlis} а необядвал, невечерял; to go dinnerless минавам/оставам* * *1. a необядвал, невечерял 2. to go dinnerless минавам/оставам без обед/вечеря* * *dinnerless[´dinəlis] adj необядвал, невечерял; to go \dinnerless минавам без обед (вечеря). -
9 dinnerware
{'dinəwεə}
n ам. сервиз за хранене* * *{'dinъwЁъ} n ам. сервиз за хранене.* * *n ам. сервиз за хранене* * *dinnerware[´dinə¸wɛə] n ам. чинии, чаши и пр.; сервиз, съдове. -
10 ordinance
{'ɔ:dinəns}
1. указ, декрет, постановление, наредба, заповед
traffic ORDINANCE правилник за движението
2. църк. обред, таинство, причастие* * *{'ъ:dinъns} n 1. указ, декрет, постановление; наредба; запо* * *указ; тайнство; обред; постановление; декрет; наредба;* * *1. traffic ordinance правилник за движението 2. указ, декрет, постановление, наредба, заповед 3. църк. обред, таинство, причастие* * * -
11 ordinand
{'ɔ:dinənd}
n църк. кандидат за ръкополагане в духовен сан* * *{'ъ:dinъnd} n църк. кандидат за ръкополагане в духовен сан.* * *n църк. кандидат за ръкополагане в духовен сан* * *ordinand[´ɔ:dinənd] n рел. кандидат за ръкополагане в духовен сан. -
12 ordinarily
{'ɔ:dinərili}
adv (както) обикновено* * *{'ъ:dinъrili} adv (както) обикновено.* * *обикновено;* * *adv (както) обикновено* * *ordinarily[´ɔ:dinərili, ´ɔ:di¸nerili] adv обикновено, нормално; по принцип. -
13 ordinate
{'ɔ:dinət}
n геом. ордината* * *{'ъ:dinъt} n геом. ордината.* * *ордината;* * *n геом. ордината* * *ordinate[´ɔ:dinət] n мат. ордината. -
14 ordinary
{'ɔ:dinəri}
I. 1. обикновен, обичаен, нормален
in ORDINARY use в постоянна/всекидневна употреба
in an ORDINARY way при нормални обстоятелства
in the ORDINARY way по обикновения начин
2. посредствен, прост
II. 1. обикновено/средно ниво, нещо обикновено
out of the ORDINARY необикновен, необичаен
2. църк. требник
3. лице на редовна служба, юр. съдия (титуляр, не заместник), редовен член на съда, цирк. епископ, архиепископ (в дадена епархия)
physician in ORDINARY редовен/постоянен лекар (на крал и пр.)
4. общо меню, табълдот
5. гостилница
6. хер. Най-прост знак
7. ост. вид велосипед* * *{'ъ:dinъri} а 1. обикновен, обичаен; нормален; in ordinary use в по(2) {'ъ:dinъri} n 1. обикновено/средно ниво; нещо обикновено* * *стереотипен; редовен; обичаен; обикновен; посредствен; архиепископ; прост; простосмъртен; простонароден; епископ; нормален;* * *1. i. обикновен, обичаен, нормален 2. ii. обикновено/средно ниво, нещо обикновено 3. in an ordinary way при нормални обстоятелства 4. in ordinary use в постоянна/всекидневна употреба 5. in the ordinary way по обикновения начин 6. out of the ordinary необикновен, необичаен 7. physician in ordinary редовен/постоянен лекар (на крал и пр.) 8. гостилница 9. лице на редовна служба, юр. съдия (титуляр, не заместник), редовен член на съда, цирк. епископ, архиепископ (в дадена епархия) 10. общо меню, табълдот 11. ост. вид велосипед 12. посредствен, прост 13. хер. Най-прост знак 14. църк. требник* * *ordinary[´ɔ:dnəri] I. adj 1. обикновен, обичаен; нормален; tools in \ordinary use инструменти в постоянна (всекидневна) употреба; \ordinary call частен телефонен разговор; 2. посредствен, ограничен; прост; this girl is anything rather than \ordinary това момиче съвсем не е нещо обикновено; 3. редовен; in \ordinary редовен, на постоянна служба; professor in \ordinary редовен професор; Purveyors in O. to His Majesty придворни доставчици; II. n 1. обикновено (средно) ниво; out of the \ordinary необикновен, необичаен; 2. рел. требник; 3. лице на редовна служба (в конкретно учреждение, на определено място и пр.); юрид. съдия; рел. епископ, архиепископ; свещеник; 4. общо меню, табълдот; 5. ост. гостилница, обща трапезария с определено меню; 6. хералд. най-простите хералдични знаци; 7. мор. резерв; ship in \ordinary резервен кораб. -
15 denary
{'dinəri}
a десеторен, десетичен* * *{'dinъri} а десеторен; десетичен.* * *десетичен; десеторен;* * *a десеторен, десетичен -
16 denominationalism
{dinɔmi'neiʃənəlizm}
n сектантство* * *{dinъmi'neishъnъlizm} n сектантство.* * *n сектантство -
17 dinner dress
{'dinə'dres}
n официална рокля* * *{'dinъ'dres} n официална рокля.* * *n официална рокля -
18 dinner-wagon
{'dinəwægən}
n масичка за сервиране, бюфет* * *{'dinъwagъn} n масичка за сервиране; бюфет.* * *n масичка за сервиране, бюфет -
19 ear
{iə}
I. 1. ухо (и прен.), слух
EAR specialist специалист по ушни болести
to grin from EAR to EAR ухилвам се до уши
a word in your EAR една дума насаме
for one's private EAR поверително
not for EARs polite не за благовъзпитано общество
in at one EAR and out at the other от едното влязло, от другото излязло
уour EARs must have burned/must have been tingling трябва да ca ти горели ушите (зaщото някой е говорил за тебе)
to be up to the EARs/head over EARs/over head and EARs in затънал съм до гуша/уши в
to be head over EARs in love влюбен съм до уши
to have everyone about one's EARs прен. всички са ми на главата
to be/fall by the EARs прен. хващаме се за гушата
to set by the EARs насъсквам, скарвам
to get someone up on his EARs aм. разг. ядосвам някого
to be all EARs цял съм (се превърнал в) слух
to have an EAR for music имам (музикален) слух, обичам музиката
to play by EAR свиря по слух/наизуст
to play it by EAR ам. sl. проявявам находчивост, отгатвам по нюх
to have one's EAR s open for scandal/to have itching EARs обичам клюките, слухтя за клюки
to grate upon/jar upon/offend the EAR дразня слуха
to have long EARs много съм любопитен
to have someone's EAR някой ме слуша внимателно и благосклонно
to gain/win someone's EAR успявам да накарам някого да ме изслуша
to give/lend an EAR вслушвам се, давам ухо
to give a cold EAR to, to turn a deaf EAR to отказвам да изслушам, оставам глух за
to fall on deaf EARs бивам пренебрегнат, оставам без последствие (за предупреждение, молба)
to turn a sympathetic/ready EAR to изслушвам със съчувствие
to din into/split someone's EARs проглушавам някому ушите, опявам някому
to have/hold one's EAR to the ground слухтя
to drag/pull by the EARs действувам грубо с, прилагам насилие към
wet behind the EARs младок, който има още жълто около устата
to have/hold/take by the EARs прен. държа здраво в ръцете си
to lead by the EARs прен. водя за носа
to throw someone out on his EAR разг. изхвърлям някого най-позорно
to pin someone's EARs back ам. разгромявам, разпердушинвам, напердашвам здравата
2. дръжка (на кана и пр.), ръчка
тех. ухo
3. журн. маншет, каре (на горния ъгъл на вестник с кратко съдържание на броя)
II. n клас (на жито и пр.)
corn in the EAR изкласило жито
III. v изкласявам (за жито)* * *{iъ} n 1. ухо (и прен.); слух; ear specialist специалист по ушни бо(2) {iъ} n клас (на жито и пр.); corn in the ear изкласило жито.{3} {iъ} v изкласявам (за жито).* * *ушен; ухо; ръчка; слух; дръжка; клас; изкласявам;* * *1. a word in your ear една дума насаме 2. corn in the ear изкласило жито 3. ear specialist специалист по ушни болести 4. for one's private ear поверително 5. i. ухо (и прен.), слух 6. ii. n клас (на жито и пр.) 7. iii. v изкласявам (за жито) 8. in at one ear and out at the other от едното влязло, от другото излязло 9. not for ears polite не за благовъзпитано общество 10. to be all ears цял съм (се превърнал в) слух 11. to be head over ears in love влюбен съм до уши 12. to be up to the ears/head over ears/over head and ears in затънал съм до гуша/уши в 13. to be/fall by the ears прен. хващаме се за гушата 14. to din into/split someone's ears проглушавам някому ушите, опявам някому 15. to drag/pull by the ears действувам грубо с, прилагам насилие към 16. to fall on deaf ears бивам пренебрегнат, оставам без последствие (за предупреждение, молба) 17. to gain/win someone's ear успявам да накарам някого да ме изслуша 18. to get someone up on his ears aм. разг. ядосвам някого 19. to give a cold ear to, to turn a deaf ear to отказвам да изслушам, оставам глух за 20. to give/lend an ear вслушвам се, давам ухо 21. to grate upon/jar upon/offend the ear дразня слуха 22. to grin from ear to ear ухилвам се до уши 23. to have an ear for music имам (музикален) слух, обичам музиката 24. to have everyone about one's ears прен. всички са ми на главата 25. to have long ears много съм любопитен 26. to have one's ear s open for scandal/to have itching ears обичам клюките, слухтя за клюки 27. to have someone's ear някой ме слуша внимателно и благосклонно 28. to have/hold one's ear to the ground слухтя 29. to have/hold/take by the ears прен. държа здраво в ръцете си 30. to lead by the ears прен. водя за носа 31. to pin someone's ears back ам. разгромявам, разпердушинвам, напердашвам здравата 32. to play by ear свиря по слух/наизуст 33. to play it by ear ам. sl. проявявам находчивост, отгатвам по нюх 34. to set by the ears насъсквам, скарвам 35. to throw someone out on his ear разг. изхвърлям някого най-позорно 36. to turn a sympathetic/ready ear to изслушвам със съчувствие 37. wet behind the ears младок, който има още жълто около устата 38. дръжка (на кана и пр.), ръчка 39. журн. маншет, каре (на горния ъгъл на вестник с кратко съдържание на броя) 40. тех. ухo 41. уour ears must have burned/must have been tingling трябва да ca ти горели ушите (зaщото някой е говорил за тебе)* * *ear[iə] I. n 1. ухо (и прен.); слух; external ( outer) \ear външно ухо; middle \ear средно ухо; internal \ear вътрешно ухо; an \ear specialist специалист по ушни болести; to smile from \ear to \ear усмихвам се до уши; in (at) one \ear and out (at) the other от едното (ухо) влиза, от другото излиза; your \ears must have burned ( been tingling) сигурно са ти горели ушите (когато някой е говорил за тебе); to be able to do it on o.'s \ear разг. лесна (фасулска) работа, от просто по-просто, to be out on o.'s \ear изхвърлят ме, уволняват ме, изритват ме (от работа); he is up to his \ears in debt той е затънал до гуша в дългове; to fall ( tumble) about s.o.'s \ears срутвам се над главата на някого; прен. пропадам (за планове и пр.); to bend s.o.'s \ears натяквам на някого, намилам, досаждам; to have nothing between o.'s \ears разг. глупав съм, главата ми дрънчи на кухо, главата ми е пълна с бръмбари; football is coming out of my \ears до гуша ми дойде (писна ми, повръща ми се) от футбол; to box s.o.'s \ears, to give s.o. a box on the \ear (a thick \ear) лепвам (цапвам, зашлевявам) плесница на някого; my \ears are flapping надавам ухо, слухтя; to be all \ears цял съм (се превърнал в) слух; to be ( get) on o.'s \ear ам. разг. побеснявам, разгневявам се, изпадам в ярост; to listen with all o.'s \ears (with both \ears) цял съм в слух; to cock ( prick) up o.'s \ears наострям уши, ослушвам се (за животно); to have sharp \ears имам добър (остър) слух; to have an \ear (a fine \ear) for music имам музикален слух; to have an \ear for languages обичам езиците, езиците ми се отдават; to play by \ear свиря по слух; sl проявявам находчивост; импровизирам; to keep o.'s \ears open отварям си ушите; she has her \ears open for scandal, разг. she has itching \ears тя обича клюките, само слухти за клюки; to grate ( jar) upon ( to offend) the \ear дразня слуха; to tickle the \ear галя слуха; прен. лаская; to have long \ears много съм любопитен; to have the \ear of имам вниманието на, слушан съм с внимание от; to gain ( win) s.o.'s \ears успявам да накарам някого да ме изслуша; успявам да си уредя разговор с някого; to give \ear ( lend) an \ear to вслушвам се в, обръщам внимание (давам ухо) на; to give a cold \ear to, to turn a deaf \ear to отказвам да изслушам, отхвърлям (молба и пр.); to turn a sympathetic ( ready) \ear to изслушвам със съчувствие; to close o.'s \ears to затварям си ушите за; to come to the \ears of стигам до ушите на (за слух и пр.); to din into s.o.'s \ears проглушавам ушите на някого, опявам; to have ( put, keep) o.'s \ear to the ground слухтя; to drag ( pull) by the \ears действам грубо, прилагам насилие; to pin back s.o.'s \ear 1) ам. скастрям, смъмрям някого; 2) sl побеждавам, сразявам някого; wet behind the \ears младок, още има жълто около човката си; dry behind the \ears зрял човек, човек с опит; to have ( hold, take) by the \ears държа здраво в ръцете си, имам силно влияние; to lead by the \ears водя някого за носа; it's as much as o.'s \ears are worth разг. опасно е, рисковано е; 2. дръжка (на кана и пр.); ръчка; тех. ухо; гнездо; клема за контактен проводник; 3. отвор (за свързване); входен отвор (на вентилатор); 4. журн. маншет (каре в горния ъгъл на вестник, където се дава кратко съдържание на броя). II. n ост. ора. III. n клас (на жито и пр.); corn in the \ear изкласило жито; VI. v изкласява (за жито) (с up, out). -
20 cardinal
{'ka:dinəl}
I. a главен, основен, важен
the four CARDINAL points четирите посоки на света
CARDINAL numbers числителни бройни
CARDINAL virtues фил., рел. основните човешки добродетели
of CARDINAL significance от първостепенно значение
II. 1. кардинал
2. яркочервен цвят
3. зоол. чинка (Richmondena)* * *{'ka:dinъl} а главен, основен: важен; the four cardinal points чети(2) n 1. кардинал; 2. яркочервен цвят; 3. зоол. чинка (Ri* * *основен; главен; кардинален; кардинал;* * *1. cardinal numbers числителни бройни 2. cardinal virtues фил., рел. основните човешки добродетели 3. i. a главен, основен, важен 4. ii. кардинал 5. of cardinal significance от първостепенно значение 6. the four cardinal points четирите посоки на света 7. зоол. чинка (richmondena) 8. яркочервен цвят* * *cardinal[´ka:dinəl] I. adj кардинален, главен, основен; важен; the four \cardinal points четирите посоки на света; \cardinal numbers бройни числителни, прости числа; \cardinal virtues ост., филос. основните добродетели на човека (справедливост, благоразумие, въздържание, устойчивост, вяра, надежда, любов); FONT face=Times_Deutsch◊ adv cardinally; II. n 1. рел. кардинал; 2. яркочервен цвят; 3. зоол., ам. птица кардинал Cardinalis cardinalis; 4. къса дамска червена наметка.
См. также в других словарях:
din — din·der; din·er; din·er·gate; din·gaan s; din·gi·ly; din·gi·ness; din·gle·bird; din·go; din·gus; din·ich·thys; din·ka; din·ky di; din·le; din·mont; din·na; din·ner; din·or·nis; din·or·ni·thid; din·or·nith·i·dae; din·some; DIN; ela·i·din;… … English syllables
din — prep. I. (Cu sens local) 1. (Introduce un atribut care arată locul unde se află cineva sau ceva, unde se întâmplă ceva) Oglinda din perete. 2. (Introduce un complement care arată punctul de plecare) A ieşit din casă. ♦ (În corelaţie cu prep. în … Dicționar Român
DIN — (сокр.) нем. Deutsches Institut für Normung e.V. Немецкий институт по стандартизации. Логотип DIN Главной задачей DIN является разработка нормативно техн … Википедия
Din — or Din or din can have several meanings: A din is a loud noise. Dīn, an Arabic term meaning religion or way of life . Din (Kabbalah) is one of the ten aspects of the Ein Sof in Kabbalah (more commonly known as Gevurah ). DIN is the abbreviated… … Wikipedia
Din — steht als Abkürzung für ehemals „Deutsche Industrie Norm“ des Deutschen Normausschusses e. V., heute siehe DIN Norm Deutsches Institut für Normung Dinslaken, ehemaliges deutsches Autokennzeichen Din ist der Familienname folgender Personen: Ahmad… … Deutsch Wikipedia
Din — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
din — n Din, uproar, pandemonium, hullabaloo, babel, hubbub, clamor, racket mean a disturbing or confusing welter of sounds or a scene or situation marked by such a welter of sounds. Din emphasizes the distress suffered by the ears and the completely… … New Dictionary of Synonyms
din — diñ interj., dìn dzin, dan: Din din diñ varpelis suskambėjo Š. Diñ dan, diñ dan – danguj dūšia, kūns po žemės (apie varpų skambinimą) Krkl. Dìn dilìn, dìn dilìn skambina varpais Grž. Vieni žmogaus kaulai eina ir barškina į kits kitą –… … Dictionary of the Lithuanian Language
DIN — DIN® <Abkürzung für Deutsche Industrie Norm> (Verbandszeichen des Deutschen Instituts für Normung e. V.); DIN lang (Bezeichnung für ein Papierformat); mit einer Nummer zur Bezeichnung einer Norm (z. B. DIN 16 511) und bei Kopplungen (z. B.… … Die deutsche Rechtschreibung
DIN — [ din ] n. m. inv. • XXe; acronyme de l all. Deutsche I ndustrie Norm « normalisation industrielle allemande » ♦ Photogr. Échelle DIN : échelle de sensibilité des émulsions photographiques. ⇒ ASA. ⊗ HOM. Dyne. ● din Mot arabe signifiant jugement … Encyclopédie Universelle
Din — (рекурсивный акроним Din is noise) свободное программное обеспечение для создания музыкальных импровизаций, программно музыкальный инструмент для операционной системы GNU/Linux. Пользователь использует «мышь» для изменения высоты тона… … Википедия