Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

dim.

  • 1 dim

    {dim}
    I. 1. слаб, мъждив, блед, неясен, мътен, премрежен
    everything grew DIM премрежиха ми се очите
    2. неясен, глух (за звук), отслабнал, слаб (за зрение)
    3. матов, избледнял, избелял
    4. мрачен, песимистичен, скептичен, малко вероятен, без особени изгледи за успех
    5. sl. глупав, тъп, безинтересен, безцветен
    II. 1. замъглявам (се), правя/ставам неясен, премрежвам се
    2. карам/правя да избледнее (спомен и пр.)
    3. намалявам (светлина, фар на кола), потъмнявам, помрачавам (и прен.), гасна, чезна, прен. засенчвам, затъмнявам
    her beauty never DIMs красотата и не повяхва
    4. to DIM out (частично) затъмнявам
    III. n ам. авт. къси светлини
    * * *
    {dim} a 1. слаб, мъждив, блед; неясен, мътен; премрежен; everythi(2) {dim} v (-mm-) 1. замъглявам (се), правя/ставам неясен; премр{3} {dim} n ам. авт. къси светлини.
    * * *
    чезна; смътен; тъмен; слаб; потъмнявам; потъмнял; помрачавам; помръквам; премрежвам; блед; гасна; замъглен; засенчвам; замъглявам; затъмнен; избледнявам; избелял; мъжделив; мътен; неопределен; неясен;
    * * *
    1. everything grew dim премрежиха ми се очите 2. her beauty never dims красотата и не повяхва 3. i. слаб, мъждив, блед, неясен, мътен, премрежен 4. ii. замъглявам (се), правя/ставам неясен, премрежвам се 5. iii. n ам. авт. къси светлини 6. sl. глупав, тъп, безинтересен, безцветен 7. to dim out (частично) затъмнявам 8. карам/правя да избледнее (спомен и пр.) 9. матов, избледнял, избелял 10. мрачен, песимистичен, скептичен, малко вероятен, без особени изгледи за успех 11. намалявам (светлина, фар на кола), потъмнявам, помрачавам (и прен.), гасна, чезна, прен. засенчвам, затъмнявам 12. неясен, глух (за звук), отслабнал, слаб (за зрение)
    * * *
    dim [dim] I. adj 1. слаб, мъждив, блед (за светлина); неясен; матов, замъглен, мътен; смътен, неопределен; премрежен; everything grew \dim премрежиха ми се очите; 2. матов, убит, избелял, избледнял; 3. мрачен, тъмен; 4. слаб, лош (за зрение, очи); 5. неясен, неопределен, глух, далечен (за звук); 6. sl глупав; лош, ужасен, демодиран; 7. малко вероятен, с малки изгледи за успех; 8. безцветен, безинтересен (за човек); FONT face=Times_Deutsch◊ adv dimly; to take a \dim view of s.th. гледам на нещо неодобрително; гледам скептично на нещо; II. v (- mm-) 1. замъглявам (се), ставам (правя) неясен, мержелея се, премрежвам се; 2. карам, правя да избледнее ( спомен); 3. намалявам ( светлина); 4. прен. засенчвам, затъмнявам; помрачавам; 5. потъмнявам; избледнявам (и прен.); отслабвам, гасна, чезна (за светлина); her beauty has \dimmed красотата ѝ повехна; his glory has \dimmed славата му потъмня, угасна; \dim out затъмнявам.

    English-Bulgarian dictionary > dim

  • 2 dim-witted

    dim-witted[¸dim´witid] adj разг. тъп, глупав, прост; FONT face=Times_Deutsch◊ adv dim-wittedly.

    English-Bulgarian dictionary > dim-witted

  • 3 dim-out

    {'dimaut}
    n частично затъмнение (на град-при война)
    * * *
    {'dimaut} n частично затьмнение (на град - при война).
    * * *
    n частично затъмнение (на град-при война)
    * * *
    dim-out[´dim¸aut] n частично затъмнение (на град).

    English-Bulgarian dictionary > dim-out

  • 4 dim out

    затъмнявам;

    English-Bulgarian dictionary > dim out

  • 5 dim light

    авто.
    близка светлина

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > dim light

  • 6 dim lights

    авто.
    близка светлина

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > dim lights

  • 7 dim-out

    затъмняване
    светломаскировка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > dim-out

  • 8 dimmer

    {'dimə}
    1. ел. реостат за регулиране на силата на светлината
    2. рl авт. къси светлини
    * * *
    {'dimъ} n 1. ел. реостат за регулиране на силата на светлината
    * * *
    реостат; осветител;
    * * *
    1. pl авт. къси светлини 2. ел. реостат за регулиране на силата на светлината
    * * *
    dimmer[´dimə] n 1. ел. реостат - регулатор на осветление; 2. слаба електрическа крушка (с матова светлина); 3. авт. габарити; 4. театр. осветител, апарат (или човек), който регулира осветлението.

    English-Bulgarian dictionary > dimmer

  • 9 bedim

    {bi'dim}
    v (-mm-) замъглявам. помрачавам (очи, yм)
    * * *
    {bi 'dim} v (-mm-) замъглявам. помрачавам (очи, yм).
    * * *
    затъмнявам;
    * * *
    v (-mm-) замъглявам. помрачавам (очи, yм)
    * * *
    bedim[bi´dim] v замъглявам, затъмнявам, заоблачавам, затулям, помрачавам.

    English-Bulgarian dictionary > bedim

  • 10 view

    {vju:}
    I. 1. гледка, изглед, вид, илюстрована картичка
    2. гледане, зрително поле, кръгозор
    at one VIEW с един поглед
    in VIEW които се вижда/предвижда/предстои
    the end in VIEW целта, която се преследва
    in full VIEW of пред очите/погледа на, пред самия
    to come in VIEW of виждам, съзирам, пред очите ми се открива, бивам видян/съзрян от
    to come into VIEW появявам се, задавам се, изниквам, възниквам
    to burst on someone's VIEW изпречвам се пред (очите на) някого
    to keep in VIEW не изпyскам от очи, имам предвид
    to pass from someone's VIEW скривам се от погледа на
    3. представа, идея
    to form a clear VIEW of съставям си ясна представа за
    4. възглед, мнение, схващане, гледище (on)
    in my VIEW според мен, по мое мнение
    to take the VIEW that на мнение съм/смятам, че
    to take a dim/poor VIEW of не вярвам, че ще излезе нещо от, гледам скептично/неодобрително на
    to take the short VIEW мисля само за настоящето, проявявам късогледство
    to take the long VIEW гледам/виждам нещата в перспектива
    to meet/fall in with someone's VIEWs съгласен съм с, приемам мнението/идеите и пр. на някого
    to take a different/grave/light/sober, etc. VIEW of гледам по-иначе/сериозно/леко/трезво и пр. на
    to hold extreme VIEWs имам крайни възгледи, вземам крайни становища
    5. намерение, план, помисъл, замисъл
    in VIEW of предвид на, поради
    with a/the VIEW of, with a VIEW to c оглед на, с надежда/цел да, за да (с ger)
    6. преглед, разглеждане, обзор
    on VIEW изложен за разглеждане/на показ и пр.
    private VIEW закрита изложба (само за поканени), изложба на картини от частна колекция
    7. юр. оглед
    8. изглед, гледка, поглед
    front VIEW фасада, лице
    II. 1. гледам, разглеждам, съзерцавам
    an order to VIEW позволение за разглеждане (на обявена за продан къща и пр.)
    2. гледам на, имам отношение към, разглеждам, правя обзор на
    he VIEWs the matter in a different light той гледа на/вижда нещата по-иначе
    3. юр. правя оглед на
    4. гледам телевизия
    * * *
    {vju:} n 1. гледка, изглед, вид; илюстрована картичка; 2. гледан(2) {vju:} v 1. гледам, разглеждам; съзерцавам; an order to view по
    * * *
    съзерцавам; схващане; оглед; план; помисъл; представа; преглед; вид; възглед; разглеждане; разглеждам; гледане; гледище; гледка; гледам; замисъл; кръгозор; кроеж; намерение;
    * * *
    1. an order to view позволение за разглеждане (на обявена за продан къща и пр.) 2. at one view с един поглед 3. front view фасада, лице 4. he views the matter in a different light той гледа на/вижда нещата по-иначе 5. i. гледка, изглед, вид, илюстрована картичка 6. ii. гледам, разглеждам, съзерцавам 7. in full view of пред очите/погледа на, пред самия 8. in my view според мен, по мое мнение 9. in view of предвид на, поради 10. in view които се вижда/предвижда/предстои 11. on view изложен за разглеждане/на показ и пр 12. private view закрита изложба (само за поканени), изложба на картини от частна колекция 13. the end in view целта, която се преследва 14. to burst on someone's view изпречвам се пред (очите на) някого 15. to come in view of виждам, съзирам, пред очите ми се открива, бивам видян/съзрян от 16. to come into view появявам се, задавам се, изниквам, възниквам 17. to form a clear view of съставям си ясна представа за 18. to hold extreme views имам крайни възгледи, вземам крайни становища 19. to keep in view не изпyскам от очи, имам предвид 20. to meet/fall in with someone's views съгласен съм с, приемам мнението/идеите и пр. на някого 21. to pass from someone's view скривам се от погледа на 22. to take a different/grave/light/sober, etc. view of гледам по-иначе/сериозно/леко/трезво и пр. на 23. to take a dim/poor view of не вярвам, че ще излезе нещо от, гледам скептично/неодобрително на 24. to take the long view гледам/виждам нещата в перспектива 25. to take the short view мисля само за настоящето, проявявам късогледство 26. to take the view that на мнение съм/смятам, че 27. with a/the view of, with a view to c оглед на, с надежда/цел да, за да (с ger) 28. възглед, мнение, схващане, гледище (on) 29. гледам на, имам отношение към, разглеждам, правя обзор на 30. гледам телевизия 31. гледане, зрително поле, кръгозор 32. изглед, гледка, поглед 33. намерение, план, помисъл, замисъл 34. преглед, разглеждане, обзор 35. представа, идея 36. юр. оглед 37. юр. правя оглед на
    * * *
    view [vju:] I. n 1. гледка, изглед, вид; облик, панорама, пейзаж, картина; илюстрована картичка; \view of the sea гледка към морето; \view to the east гледка на изток; 2. гледане, зрително поле, кръгозор; at one \view с един поглед; in \view който се вижда, предстоящ; the end in \view целта, която се преследва; in \view of предвид на, поради; in full \view of пред самия; to be in \view виждам се, предстоя; to come in \view of виждам, пред очите ми се открива; бивам видян от; to come into \view появявам се, задавам се, явявам се, възниквам; to burst on s.o.'s \view изчерпвам се пред очите на; to have ( keep) in \view не си отклонявам погледа от, не изпускам от очи; имам предвид; to offer o.s. to s.o.'s \view изпречвам се пред погледа на; to pass from s.o.'s \view скривам се от погледа на; 3. представа, идея; to form a clear \view of the situation съставям си ясна представа за положението; 4. възглед, мнение, схващане, гледище (on); point of \view гледна точка, гледище; in my \view според моето мнение (мене); this is my \view of the matter това е моето мнение по въпроса; on a long \view в дългосрочна перспектива; on a short \view от гледище на най-близките, непосредствени резултати; to take a different ( favourable, grave, light, sober, etc.) \view of гледам иначе (благоприятно, сериозно, леко, трезво и пр.) на; to take an extereme \view възприемам крайно гледище, заставам на крайни позиции (of); to take the gloomy \view гледам на нещата откъм тъмната им страна; a dim ( poor) \view неодобрение, неблагоприятно мнение; a bird's eye \view птичи поглед; всеобхватен поглед; a worm's eye \view мнение на обикновен човек; ограничен поглед (of върху); 5. намерение, помисъл, замисъл, кроеж, план; with the \view of, with a \view to с оглед на; to have \views on имам планове по отношение на; will this meet your \views? отговаря ли това на твоите намерения? 6. преглед, разглеждане; to have a \view of правя преглед на, преглеждам, разглеждам; to take a general \view of правя общ преглед на; on \view изложен (на показ); private \view художествена изложба само за поканени; 7. юрид. оглед; II. v 1. гледам, разглеждам; съзерцавам; to \view a spectacle гледам зрелище; an order to \view позволение за разглеждане на къща (с оглед на купуването ѝ); 2. гледам на, имам дадено отношение към; разглеждам; he \views the matter in a different light той гледа на работата иначе (по друг начин); 3. юрид. правя оглед на; 4. разг. гледам телевизия.

    English-Bulgarian dictionary > view

  • 11 disembodiment

    {,disim'bɔdimənt}
    1. обезплътяване
    2. воен. разформироване (на войски)
    * * *
    {,disim'bъdimъnt} n 1. обезплътяване; 2. воен. разформи
    * * *
    1. воен. разформироване (на войски) 2. обезплътяване
    * * *
    disembodiment[¸disim´bɔdimənt] n 1. рел. обезплътяване, отделяне (на душата) от тялото; 2. воен. уволняване, разформиране (на войски).

    English-Bulgarian dictionary > disembodiment

  • 12 embodiment

    {im'bɔdimənt}
    1. въплъщаване, въплъщение, олицетворение
    2. включване
    3. обединяване, събиране, воен. формиране (на части)
    * * *
    {im'bъdimъnt} n 1. въплъщаване; въплъщение; олицетворение;
    * * *
    въплъщаване; въплъщение; обединение;
    * * *
    1. включване 2. въплъщаване, въплъщение, олицетворение 3. обединяване, събиране, воен. формиране (на части)
    * * *
    embodiment[im´bɔdimənt] n 1. въплъщаване; въплъщение; 2. включване; 3. обединение, събиране; воен. формиране (на части на армия).

    English-Bulgarian dictionary > embodiment

  • 13 rudiment

    {'ru:dimənt}
    1. недоразвит/рудиментарен орган/част
    2. обик. рl основно начало, елементарен принцип
    рl елементарни познания, основи
    3. прен. следа, останка
    4. зачатък, начало, първично състояние
    * * *
    {'ru:dimъnt} n 1. недоразвит/рудиментарен орган/част; 2. оби
    * * *
    зачатък; начало;
    * * *
    1. зачатък, начало, първично състояние 2. недоразвит/рудиментарен орган/част 3. обик. рl основно начало, елементарен принцип 4. прен. следа, останка 5. рl елементарни познания, основи
    * * *
    rudiment[´ru:dimənt] n 1. биол. рудимент, недоразвит (частично развит) орган или част; 2. (обикн. pl) елементарен принцип, основно начало; 3. зачатък, наченка, начало; първично състояние; 4. pl елементарни познания (знания, сведения).

    English-Bulgarian dictionary > rudiment

  • 14 dematerialize

    {,di:mə'tiəriəlaiz}
    v изгубвам материалната си форма, превръщам (се) в дух, карам нещо да изгуби материалната си форма, дематериализирам
    * * *
    {,di:mъ'tiъriъlaiz} v изгубвам материалната си форма; п
    * * *
    дематериализирам;
    * * *
    v изгубвам материалната си форма, превръщам (се) в дух, карам нещо да изгуби материалната си форма, дематериализирам
    * * *
    dematerialize[¸dimə´tiəriə¸laiz] v изгубвам материалната форма; превръщам (се) в дух; карам нещо да изгуби материалната си форма, дематериализирам.

    English-Bulgarian dictionary > dematerialize

  • 15 dimerous

    dimerous[´dimərəs] adj бот., зоол. състоящ се от две части.

    English-Bulgarian dictionary > dimerous

  • 16 overall

    {'ouvərɔ:l}
    I. 1. престилка (работническа, лекарска и пр.)
    2. pl комбинезон (работни дрехи, широки панталони с презрамки)
    3. pl воен. парадни панталони
    4. pl високи непромокаеми гамаши/гетри
    II. 1. пълен, цял, общ, пределен, външен
    OVERALL dimension габаритен/общ/пълен размер
    OVERALL efficiency тех. обща производителност/коефициент на полезно действие
    2. всеобщ, всеобемен, всеобхватен, цялостен
    III. adv общо
    * * *
    {'ouvъrъ:l} n 1. престилка (работническа, лекарска и пр.); 2.(2) {'ouvъrъ:l} а 1. пълен, цял, общ; пределен; външен; overall dim{3} {,ouvъr'ъ"l} adv общо.
    * * *
    цял; общо; общ; престилка; всеобщ; всеобхватен; пълен; комбинезон;
    * * *
    1. i. престилка (работническа, лекарска и пр.) 2. ii. пълен, цял, общ, пределен, външен 3. iii. adv общо 4. overall dimension габаритен/общ/пълен размер 5. overall efficiency тех. обща производителност/коефициент на полезно действие 6. pl високи непромокаеми гамаши/гетри 7. pl воен. парадни панталони 8. pl комбинезон (работни дрехи, широки панталони с презрамки) 9. всеобщ, всеобемен, всеобхватен, цялостен
    * * *
    overall[´ouvər¸ɔ:l] I. n 1. престилка (работническа, лекарска и пр.); 2. pl комбинезон, работни дрехи, гащеризон; 3. pl високи непромокаеми гамаши (гети); 4. pl воен. панталон към парадна офицерска униформа; II. adj 1. пълен, цял, общ; външен (за размери); the \overall cost пълната стойност; \overall dimensions габаритни размери, габарит; \overall housing строит. малко покрито отоплено помещение на открита работна площадка за временно затопляне на работниците при зимна работа; 2. всеобщ; всеобемащ, всеобхватен; III.[¸ouvər´ɔ:l] adv 1. ост. навсякъде; 2. общо.

    English-Bulgarian dictionary > overall

  • 17 ablette

    f. (dim. de able, même sens) зоол. уклейка, Alburnus lucidus.

    Dictionnaire français-bulgare > ablette

  • 18 bestiole

    f. (lat. bestiola, dim. de bestia "bête") 1. животинче, зверче; 2. насекомо.

    Dictionnaire français-bulgare > bestiole

  • 19 lentille

    f. (lat. lenticula, dim. de lens "lentille") 1. бот. леща; 2. физ. леща; лупа; lentille biconvexe двойно изпъкнала леща; lentille biconcave двойно вдлъбната леща; 3. мор. стъкло на илюминатор; 4. pl. лунички. Ќ lentille d'eau бот. водна леща.

    Dictionnaire français-bulgare > lentille

  • 20 lopette

    f. (dim. de lope "pédéraste") разг. педераст.

    Dictionnaire français-bulgare > lopette

См. также в других словарях:

  • Dim — Dim, a. [Compar. {Dimmer}; superl. {Dimmest}.] [AS. dim; akin to OFries. dim, Icel. dimmr: cf. MHG. timmer, timber; of uncertain origin.] 1. Not bright or distinct; wanting luminousness or clearness; obscure in luster or sound; dusky; darkish;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • DIM — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • dim — dim1 [dim] adj. dimmer, dimmest [ME < OE, akin to ON dimmr, dark < IE base * dhem , to be dusty, misty > DAMP, Ger dunkel, dark] 1. not bright; somewhat dark 2. not clear or distinct in character; lacking definition, distinction,… …   English World dictionary

  • dim — dȉm m <N mn ovi> DEFINICIJA 1. a. lagana tvar koja se diže u zrak kad što izgara b. magla od morskih kapljica koju stvara bura 2. pren. ono što je varljivo, prividno 3. pov. meton. kuća, domaćinstvo kao jedinica po kojoj se obračunavaju… …   Hrvatski jezični portal

  • dim — [adj1] darkish blah, bleary, blurred, caliginous, cloudy, dark, dingy, dreary, dull, dusk, dusky, faded, faint, flat, fuzzy, gloomy, gray, ill defined, indistinct, lackluster, lightless, mat, monotone, monotonous, murky, muted, obscured, opaque,… …   New thesaurus

  • Dim — may refer to: A low level of lighting; lacking in brightness A keyword that declares a variable or array, in most versions of BASIC Stupidity, a lack of intelligence The abbreviation dim may refer to: Deportivo Independiente Medellín, a Colombian …   Wikipedia

  • dim. — dim. 〈Abk. für lat.〉 diminuendo * * * dim. = diminuendo. * * * dim.,   dimin., Musik: Abkürzungen für diminuendo. * * * dim. = diminuendo …   Universal-Lexikon

  • dim — ► ADJECTIVE (dimmer, dimmest) 1) (of a light or illuminated object) not shining brightly or clearly. 2) made difficult to see by darkness, shade, or distance. 3) (of the eyes) not able to see clearly. 4) not clearly remembered. 5) informal stupid …   English terms dictionary

  • Dim — Dim, v. i. To grow dim. J. C. Shairp. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dim — Dim, v. t. [imp. & p. p. {Dimmed}; p. pr. & vb. n. {Dimming}.] 1. To render dim, obscure, or dark; to make less bright or distinct; to take away the luster of; to darken; to dull; to obscure; to eclipse. [1913 Webster] A king among his courtiers …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dim — O.E. dimm dark, gloomy, obscure, from P.Gmc. *dimbaz (Cf. O.N. dimmr, O.Fris. dim, O.H.G. timber dark, black, somber ). Not known outside Germanic. Slang sense of stupid is from 1892. The verb was also in O.E. Related: Dimly; dimmed; dimming …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»