-
1 diluculo
diluculo, early in the morning, at daybreak, Mk. 1:35; L. 24:1; J. 8:2.* -
2 grauen [1]
1. grauen; der Tag oder der Morgen graut, lucescit; dilucescit; illucescit; dies appetit: als der Tag oder der Morgen zu g. anfing, primo diluculo; primā luce.
-
3 Morgen [1]
1. Morgen, der, I) als Tageszeit: mane(indecl.). – tempus matutinum (die Morgenzeit; im Plur. die Morgen, tempora matutina, z.B. lectiunculis consumere). – der M. des folgenden Tages, der folgende Morgen, insequentis diei matutinum tempus. – gegen M., sub lucem; sub solis ortum. sub lucis ortum oder exortum (gegen Sonnenaufgang). – am M., morgens, frühmorgens, mane; sub luce; matutino tempore; matutinis temporibus (allemal am M.); bei Substst. durch matutinus (z.B. salutatio matutina): am M. und Abend (morgens und abends), mane et vesperi: am M. des folgenden Tages, postridie mane. – der frühe M., primum mane; auch prima lux (das erste Morgenlicht): am frühen M., früh am M., primo mane; multo mane; bene mane; primā luce; ubi primum illuxit; primo diluculo (in der Morgendämmerung); bei Substst. durch antelucanus (z.B. lucubratio antelucana). – mit frühem M., vom frühen M. an, a primo mane (z.B. opus aggredi): vom M. bis zum Abend, a mane ad vesperum; ab orto usque ad occidentem solem: bis an den M., ad lucem (z.B. vigilare): bis an den hellen, lichten M., Ad ipsum mane (z.B. vigilare noctes): den ganzen M., totum mane (z.B. dormire): heute morgen, hodie mane; hodierno mane: gestern morgen, hesterno mane; hesterno die mane: am folgenden M., postero mane: es wird M., der M. bricht an, lucescit, dilucescit; lux appetit; sol exoritur: es war M., mane erat: guten M.! salve! od. (zu mehreren) salvete!: jmdm. guten M. wünschen, mane salvere alci dicere. – II) als Himmelsgegend, s. Osten. – gegen M. (liegend), s. östlich.
-
4 Morgendämmerung
Morgendämmerung, diluculum. – in der M., diluculo; primā luce (mit dem ersten Morgenlicht); tempore subincano oder (allemal) temporibus sublucanis; ubi primum illuxit (als es zuerst Tag wurde): die M. bricht an, lucescit; illucescit; lux appetit.
См. также в других словарях:
dilúculo — s. m. [Linguagem poética] Crepúsculo matutino. = ALVA, ALVORADA, AMANHECER, ARREBOL, LUSCO FUSCO, MADRUGADA ‣ Etimologia: latim diluculum,i, o amanhecer … Dicionário da Língua Portuguesa
dilúculo — (Del lat. dilucŭlum, crepúsculo matutino). m. Última de las seis partes en que se dividía la noche … Diccionario de la lengua española
dilúculo — (Del lat. diluculum, alborada, amanecer.) ► sustantivo masculino literario Última de las seis partes en que se dividía la noche. * * * dilúculo (del lat. «dilucŭlum», crepúsculo matutino) m. Última de las seis partes en que dividían la *noche los … Enciclopedia Universal
Diluc. — diluculo, at break of day …
poinct — Poinct, m. Tantost est nom, et signifie une picqueure en rond, Punctum. Ainsi dit on un poinct pour la marque ronde qui és distinctions de l oraison est appelée periode, et un poinct d esguille, pour la picqueure d icelle dans le drap ou autre… … Thresor de la langue françoyse
Samuel Capricornus — Seren. Ducis Wurtemb. Capellae Magister Samuel Capricornus Samuel Friedrich Capricornus, eigentlich Samuel Friedrich Bockshorn (* 21. Dezember 1628 in Žerčice bei Mladá Boleslav; † 10. November 1665 in Stuttgart) war ein böhmischer Kapellmeister… … Deutsch Wikipedia
Hugues Tubœuf — Hugues Tubœuf[1], né avant l an 1020, est un aventurier normand qui se rendit en Italie méridionale, probablement autour de l an 1035, à la recherche de gloire mais surtout de richesses. Sommaire 1 Biographie 2 Sources … Wikipédia en Français
Psaume 139 (138) — Dieu le Père, de Cima da Conegliano (1460 1518), musée Bonnat, à Bayonne, en Aquitaine. Le psaume 139 (138 selon la numérotation grecque) est attribué à David. Il est caractérisé par des images poétiques très expressives de la relation du… … Wikipédia en Français
Psaume 46 (45) — Le verset 10 du psaume 46, sur un mémorial à Charles Massey, au Royaume Uni : Be still and know that I am God. Le psaume 46 (45 selon la numérotation grecque) est attribué aux fils de Coré[1 … Wikipédia en Français
Romano — (Del lat. romanus .) ► adjetivo 1 De Roma, capital italiana y antigua metrópoli del imperio romano. ► sustantivo 2 Persona natural de esta ciudad o de su antiguo imperio. ► adjetivo/ sustantivo 3 HISTORIA De cualquiera de las provincias del… … Enciclopedia Universal
Noche — (Del lat. nox, noctis.) ► sustantivo femenino 1 Tiempo en el que falta la luz solar, comprendido entre la puesta y la salida del sol: ■ en invierno se hace de noche muy pronto. ANTÓNIMO día 2 Horas que se destinan para dormir durante este período … Enciclopedia Universal