-
21 διαδίδω
diffuser -
22 difuzi
diffuser -
23 disaŭdigi
diffuser -
24 to circulate
diffuser; distribuer; mettre en circulationEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to circulate
-
25 to disseminate
diffuser; propager; disséminer; répandre; pf. distribuerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to disseminate
-
26 omroepen
diffuser, répandre -
27 rondsturen
diffuser, répandre -
28 eshittirmoq
diffuser; annoncer; Diktorlar radio va televizor orqali axborotni eshittirdi. Les présentateurs ont diffusé les nouvelles par la radio et la télévision -
29 diffondere
diffondere v. (pres.ind. diffóndo; p.rem. diffùsi; p.p. diffùso) I. tr. 1. diffuser, répandre: la lampada diffondeva una luce bianca la lampe diffusait une lumière blanche; il fuoco diffondeva calore nell'ambiente le feu répandait sa chaleur dans la pièce. 2. ( fig) ( divulgare) diffuser, répandre: diffondere una notizia diffuser une nouvelle; diffondere il terrore répandre la terreur. 3. ( fig) ( propagandare) faire connaître. 4. ( fig) ( fare circolare) diffuser: diffondere un giornale diffuser un journal. 5. ( fig) ( incrementare la vendita) promouvoir: diffondere un prodotto promouvoir un produit. 6. (Rad,TV) ( trasmettere) émettre, diffuser. II. prnl. diffondersi 1. se propager, gagner tr.: un improvviso rossore si diffuse sul suo volto une rougeur soudaine gagna son visage; il morbo si diffuse per tutta la città la maladie se propagea dans toute la ville. 2. (rif. a odori) se dégager, s'exhaler, se répandre: dalla pentola si diffondeva l'odore dell'arrosto l'odeur du rôti se dégageait de la casserole. 3. ( fig) se diffuser, se répandre, se propager: queste idee si diffusero rapidamente ces idées se diffusèrent rapidement. 4. ( fig) ( dilungarsi) s'étendre (su sur): diffondersi su un argomento s'étendre sur un sujet. -
30 difundir
di.fun.dir[difũd‘ir] vt répandre, épancher, étendre, diffuser.* * *[dʒifũn`di(x)]Verbo transitivo diffuser* * *verbo -
31 diffuse
diffuse [dɪˈfju:z]* * *1. [dɪ'fjuːs]adjective ( all contexts) diffus2. [dɪ'fjuːz]transitive verb diffuser (in dans)3. [dɪ'fjuːz]intransitive verb se diffuser ( into dans) -
32 spargere
spargere v. (pres.ind. spàrgo, spàrgi; p.rem. spàrsi; p.p. spàrso) I. tr. 1. répandre, éparpiller: spargere i semi nel campo répandre des graines dans un champ; spargere fiori su una tomba éparpiller des fleurs sur une tombe. 2. (rif. a persone: sparpagliare) éparpiller, disséminer, disperser. 3. ( diffondere) répandre, diffuser: spargere calore diffuser de la chaleur. 4. ( versare) répandre, renverser: spargere il vino sulla tovaglia répandre le vin sur la nappe. 5. ( fig) ( diffondere) semer: spargere malumori semer la discorde. 6. ( fig) ( divulgare) répandre, divulguer, diffuser: spargere voci répandre des rumeurs. II. prnl. spargersi 1. s'éparpiller, se répandre: i soldati si sparsero nelle campagne les soldats s'éparpillèrent dans la campagne. 2. ( fig) ( diffondersi) se répandre, se diffuser: la notizia si sparse subito la nouvelle s'est rapidement répandue; l'epidemia si sparge l'épidémie se diffuse. -
33 рассеиваться
1) см. рассеяться* * *v1) gener. s'effondrer, s'échapper, s'évanouir, se disséminer, se diffuser, se dissiper2) med. diffuser3) phys. diffuser (Les gaz diffusent rapidement d'un endroit oâ la pression est forte vers un autre endroit oâ la pression est plus faible.) -
34 diramare
diramare v. ( diràmo) I. tr. diffuser, transmettre: diramare un ordine transmettre un ordre; diramare una circolare diffuser une circulaire. II. prnl. diramarsi 1. ( ramificarsi) se ramifier: la chioma dell'albero si dirama a ombrello le feuillage de l'arbre se ramifie en forme de parapluie. 2. ( diffondersi) se diffuser. 3. ( partire da un punto) rayonner intr. 4. ( biforcarsi) bifurquer intr., faire une fourche: la strada si dirama la route bifurque. -
35 irradiare
irradiare v. ( irràdio, irràdi) I. tr. 1. ( illuminare) éclairer, illuminer, briller: il Sole irradia la T erra le Soleil éclaire la Terre. 2. ( estens) ( diffondere) diffuser, répandre: irradiare calore diffuser de la chaleur. 3. ( fig) ( pervadere) illuminer, irradier: la gioia irradiava il suo volto la joie irradiait son visage. 4. ( Med) irradier. II. intr. (aus. avere) irradier, rayonner ( anche fig). III. prnl. irradiarsi 1. ( divergere) rayonner intr.: dalla piazza si irradiano cinque strade cinq rues rayonnent à partir de la place. 2. ( fig) ( propagarsi) se répandre, se diffuser: il calore della stufa si irradia in tutta la stanza la chaleur du poêle se diffuse dans toute la pièce. -
36 irraggiare
irraggiare v. ( irràggio, irràggi) I. tr. 1. ( illuminare) éclairer, illuminer, briller: il sole irraggia la terra le soleil éclaire la Terre. 2. ( estens) ( diffondere) diffuser, répandre: irraggiare calore diffuser de la chaleur. II. intr. (aus. avere) irradier, rayonner ( anche fig). III. prnl. irraggiarsi 1. ( divergere) rayonner intr. 2. ( fig) ( propagarsi) se répandre, se diffuser. -
37 ausstrahlen
'ausʃtraːlənv1) ( Wärme) répandre2) ( Sendung) diffuser3) ( übertragen) irradier4) ( Freude) faire passer, rayonner, respirerausstrahlend73538f0au/d73538f0s|strahlen1 (abstrahlen, senden) diffuser -
38 irrigo
irrĭgo (inrĭgo), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] baigner par irrigation, arroser. [st2]2 [-] mouiller, humecter. [st2]3 [-] verser, répandre, diffuser. - fessos sopor irrigat artus, Virg. En, 3, 511: le sommeil donne une nouvelle vigueur aux membres fatigués. - sol irrigat caelum candore, Lucr. 5, 282: le soleil inonde le ciel de sa lumière. - irrigare fletu genas, Sen. Phoen. 441: baigner ses joues de larmes. - irrigare edentulo vino aetatem, Plaut. Poen. 3, 3, 86: se réchauffer de vin vieux.* * *irrĭgo (inrĭgo), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] baigner par irrigation, arroser. [st2]2 [-] mouiller, humecter. [st2]3 [-] verser, répandre, diffuser. - fessos sopor irrigat artus, Virg. En, 3, 511: le sommeil donne une nouvelle vigueur aux membres fatigués. - sol irrigat caelum candore, Lucr. 5, 282: le soleil inonde le ciel de sa lumière. - irrigare fletu genas, Sen. Phoen. 441: baigner ses joues de larmes. - irrigare edentulo vino aetatem, Plaut. Poen. 3, 3, 86: se réchauffer de vin vieux.* * *Irrigo, irrigas, pen. corr. irrigare. Cic. Arrouser. -
39 divulgar
di.vul.gar[divuwg‘ar] vt diffuser, divulguer, proclamer.* * *[dʒivuw`ga(x)]Verbo transitivo (informação, idéia) divulguer(produto, serviço) promouvoir* * *verbo1 (notícia, boato) divulguer; répandre; révélerdivulgar uma notíciadivulguer une nouvelle; répandre une nouvelle; colporterdivulgar um segredorévéler un secret -
40 грамзапись
ж.enregistrement m sur disquesсту́дия грамза́писи — studio m d'enregistrement de disques
передава́ть по ра́дио му́зыку в грамза́писи — diffuser ( или passer) des disques, diffuser des enregistrements
* * *n
См. также в других словарях:
diffuser — [ difyze ] v. <conjug. : 1> • XVe, rare av. XIXe; de diffus I ♦ V. tr. 1 ♦ Répandre dans toutes les directions. ⇒ disperser, propager, répandre. Diffuser la chaleur, la lumière. Pronom. « par les fenêtres grandes ouvertes, l or de ce soleil … Encyclopédie Universelle
Diffuser — can refer to any device that diffuses in some manner such as: In aerodynamics Diffuser (automotive), a shaped section of a car s underbody which improves the car s aerodynamic properties divergent part of the flute[clarification needed] divergent … Wikipedia
Diffuser — Dif*fus er, n. One who, or that which, diffuses. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
diffuser — or diffusor [di fyo͞o′zər] n. a person or thing that diffuses, as a device for distributing light evenly … English World dictionary
Diffuser — Sur les autres projets Wikimedia : « Diffuser », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Diffuser est un groupe de rock américain (Long Island) qui s est formé en 1994. Il se composait alors de Tomas Costanza (guitare/chant),… … Wikipédia en Français
diffuser — A specially designed duct, chamber, or section, sometimes equipped with guide vanes, that decreases the velocity of a fluid, such as air, and increases its pressure, such as in a jet engine, a wind tunnel, etc. In a gas turbine engine, the… … Aviation dictionary
DIFFUSER — v. tr. Répandre dans tous les sens. Diffuser la lumière. Fig., Diffuser des idées, des sentiments … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
diffuser — difuzorius statusas T sritis chemija apibrėžtis Periodinio veikimo ekstrahavimo iš kietųjų medžiagų aparatas. atitikmenys: angl. diffuser rus. диффузор … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
diffuser — dulkintuvas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. blowgun; diffuser; sputterer vok. Diffusor, n; Sprühgerät, n; Zerstäuber, m rus. распылитель, m pranc. atomiseur, m; diffuseur, m; pulvérisateur, m … Fizikos terminų žodynas
diffuser — difuzorius statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. diffuser vok. Diffusor, m rus. диффузор, m pranc. diffuseur, m … Fizikos terminų žodynas
diffuser — difuzorius statusas T sritis Energetika apibrėžtis Kanalo (vamzdžio) dalis, kuriame mažinamas dujų (skysčio) srautas ir didinamas slėgis. Ikigarsinių srautų difuzorius yra besiplečiančio kanalo formos, viršgarsinių srautų – siaurėjančio kanalo… … Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas