-
1 diffuse
[dɪ'fju:z] diffuser, répandre[dɪ'fju:z] se diffuser, se répandre -
2 diffuse
B vtr diffuser (in dans).C vi se diffuser (into dans). -
3 diffused
-
4 diffuse lighting
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > diffuse lighting
-
5 diffuse radiation
Dictionary of Engineering, architecture and construction > diffuse radiation
-
6 diffused radiation
Dictionary of Engineering, architecture and construction > diffused radiation
-
7 fronting
Stups., Labo. front diffus des pics chromatographiquesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > fronting
-
8 recorded
adj.[dias]1) enregistré2) [diffus] en différéEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > recorded
-
9 diffuse
diffuse [dɪˈfju:z]* * *1. [dɪ'fjuːs]adjective ( all contexts) diffus2. [dɪ'fjuːz]transitive verb diffuser (in dans)3. [dɪ'fjuːz]intransitive verb se diffuser ( into dans) -
10 diffuse front
-
11 diffuse solar radiation
rayonnement du ciel; rayonnement solaire diffusEnglish-French dictionary of Geography > diffuse solar radiation
-
12 sky radiation
rayonnement du ciel; rayonnement solaire diffus -
13 sheet-lightning
noun (the kind of lightning which appears in broad flashes.) éclairs diffus -
14 diffuseness
Un panorama unique de l'anglais et du français > diffuseness
-
15 diffusive
-
16 long-winded
long-winded [-'wɪndɪd]Un panorama unique de l'anglais et du français > long-winded
-
17 scattered
scattered ['skætəd]∎ papers/toys lying scattered all over the floor des papiers/des jouets éparpillés par terre;∎ the table was scattered with empty cups il y avait des tasses vides éparpillées sur la table(b) (sprinkled) parsemé;∎ the tablecloth was scattered with crumbs la nappe était parsemée de miettes(c) (dispersed → population) dispersé, disséminé; (→ clouds) épars; (→ villages, houses) épars; (→ light) diffus; (→ fortune) dissipé;∎ she tried to collect her scattered thoughts elle essaya de mettre de l'ordre dans ses idées►► Meteorology scattered showers averses fpl éparses -
18 soft
soft [sɒft]doux ⇒ 1 (a), 1 (d), 1 (e), 1 (g), 1 (h), 1 (m), 1 (p)-(r) mou ⇒ 1 (b), 1 (j) souple ⇒ 1 (a) moelleux ⇒ 1 (b) ramolli ⇒ 1 (b) tendre ⇒ 1 (c), 1 (h) gras ⇒ 1 (c) léger ⇒ 1 (d) estompé ⇒ 1 (f) indulgent ⇒ 1 (i) facile ⇒ 1 (m) modéré ⇒ 1 (n) faible ⇒ 1 (o)(a) (to touch → skin, hands, wool, fur) doux (douce); (→ leather) souple; (→ material, hair) doux (douce), soyeux;∎ as soft as velvet/as a baby's bottom doux comme du velours/comme une peau de bébé;∎ soft to the touch doux au toucher;∎ the cream will make your hands/the leather soft la crème t'adoucira les mains/assouplira le cuir(b) (yielding, not firm → bed, mattress, pillow) moelleux; (→ collar, ground, snow) mou (molle); (→ butter) mou (molle), ramolli; (→ muscles, body) ramolli, avachi, flasque; (too yielding → bed, mattress) mou (molle);∎ a nice soft bed un lit moelleux;∎ this bed is too soft ce lit est trop mou;∎ the butter has gone soft le beurre s'est ramolli;∎ mix to a soft paste mélanger jusqu'à obtention d'une pâte molle;∎ these chocolates have soft centres ces chocolats sont mous à l'intérieur;∎ Horseracing the going is soft le terrain est mou;∎ the brakes are soft il y a du mou dans les freins(d) (quiet, not harsh → voice, music) doux (douce); (→ sound, accent) doux (douce), léger; (→ tap, cough) petit, léger; (→ step) feutré;∎ "yes", he said in a soft whisper/voice "oui", murmura-t-il doucement/dit-il d'une voix douce;∎ she gave a soft laugh elle rit doucement(e) (muted → colour, glow) doux (douce); (→ shade) doux (douce), pastel (inv); (→ light, lighting) doux (douce), tamisé(f) (blurred → outline) estompé, flou(g) (gentle, mild → breeze, rain, words) doux (douce); (→ expression, eyes) doux (douce), tendre; (→ curve, shadow) doux (douce); (→ climate, weather) doux (douce), clément;∎ she suits a softer hairstyle ce qui lui va bien, c'est une coiffure plus souple;∎ British it's a soft day il bruine aujourd'hui(h) (kind → person) doux (douce), tendre;∎ to have a soft heart avoir le cœur tendre;∎ to have a soft nature être doux de nature∎ you're too soft with the boy vous êtes trop indulgent avec le garçon;∎ to be soft on sb se montrer indulgent envers qn, faire preuve d'indulgence envers qn;∎ to be soft on terrorism faire preuve de laxisme envers le terrorisme(j) (weak → physically) mou (molle);∎ the boy's too soft ce garçon n'a pas de caractère;∎ you're getting soft tu te ramollis;∎ city life has made you soft la vie citadine t'a ramolli∎ he's going soft in his old age il devient gâteux en vieillissant;∎ you must be soft in the head! ça va pas, non?;∎ don't be soft arrête de dire des bêtises∎ to be soft on sb avoir le béguin pour qn;∎ to have a soft spot for sb avoir un faible pour qn∎ familiar to have a soft time of it se la couler douce;∎ it's the soft option c'est la solution de facilité;∎ to take the soft option opter pour la solution de facilité(n) (moderate) modéré;∎ Politics the soft left la gauche modérée;∎ to take a soft line on sth adopter une ligne modérée sur qch; (compromise) adopter une politique de compromis sur qch2 adverb∎ don't talk soft! ne sois pas idiot!Commerce biens mpl non durables►► soft cheese fromage m à pâte molle;soft coal houille f grasse;Commerce soft commodities biens mpl non durables;soft contact lenses lentilles fpl souples;Computing soft copy visualisation f sur écran;Finance soft currency devise f faible;soft drink boisson f non alcoolisée;Photography soft focus flou m artistique, point m diffus;∎ figurative to see things in soft focus avoir une vision idéaliste du monde;soft fruit (UNCOUNT) ≃ fruits mpl rouges;British soft furnishings tissus mpl d'ameublement;British soft goods tissus mpl, textiles mpl;Computing soft hyphen césure f automatique, tiret m conditionnel;Chemistry soft iron fer m doux;soft margarine margarine f;American Politics soft money = sommes employées pour le financement d'une campagne électorale en employant divers stratagèmes afin de rester dans la légalité;Anatomy soft palate voile m du palais;soft pedal (on piano) pédale f douce, sourdine f;soft-porn film film m érotique;soft-porn magazine revue f de charme;soft-porn magazines presse f de charme;Computing soft return saut m de ligne automatique;the soft sciences ≃ les sciences fpl humaines;Computing soft sectoring formatage m logiciel;Commerce soft sell = méthodes de vente non agressives;∎ she has a flair for the soft sell elle a le don de ou pour circonvenir ses clients;soft shoulder (on road) accotement m non stabilisé;soft target cible f facile;Anatomy soft tissue parties fpl charnues;familiar soft top (voiture f) décapotable□ f;∎ he's a real soft touch (easily fooled) il est vraiment bonne poire; (for money) il se laisse facilement taper;soft toy (jouet m en) peluche f;soft verge (on road) accotement m non stabilisé -
19 scattered radiation
rayonnement diffusEnglish-French dictionary of labour protection > scattered radiation
-
20 diffuse radiation
rayonnement diffusEnglish-French dictionary of labour protection > diffuse radiation
См. также в других словарях:
diffus — diffus, use [ dify, yz ] adj. • 1361; lat. diffusus, de diffundere « répandre » 1 ♦ Qui est répandu dans toutes les directions. « Telle douleur physique diffuse, s étendant par irradiation dans des régions extérieures à la partie malade »… … Encyclopédie Universelle
diffus — diffus, use (di ffu, fu z ) adj. 1° Terme didactique. Qui est répandu au travers. • L esprit est diffus dans toute la substance de l âme, comme l âme est diffuse dans toute la substance du corps, DIDER. Opin. des anc. phil. (Épicuréisme)..… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
diffus — Adj unklar, verschwommen, durcheinander erw. fremd. Erkennbar fremd (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. diffūsus ausgebreitet, sich weit erstreckend , dem PPP. von l. diffundere ausgießen, ausströmen lassen , zu l. fundere gießen, fließen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
diffus — DIFFUS, USE. adj. Qui est long, qui est trop étendu dans ses discours. Cet homme plaide bien, mais il est diffus. [b]f♛/b] On appelle Style diffus, Un style lâche et trop étendu … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
diffus — Adj. (Mittelstufe) geh.: nicht abgegrenzt, unklar Beispiele: Unsere Ziele scheinen mir noch diffus. Er hat mir das alles sehr diffus erklärt … Extremes Deutsch
diffus — Diffus, [diff]use. adj. Qui est long, qui est trop estendu dans ses discours. Cet homme plaide bien, mais il est trop diffus … Dictionnaire de l'Académie française
Diffus — (v. lat.), ausgebreitet, zerstreut; daher Diffusibel, verbreitbar, vertheilbar … Pierer's Universal-Lexikon
diffus — diversifiziert; diffundiert; zerstreut; verteilt; auseinander getrieben * * * dif|fus [dɪ fu:s] <Adj.>: nicht klar umrissen; verschwommen; vage: diffuse Andeutungen, Vorstellungen; seine Pläne sind ziemlich diffus; das ist mir zu diffus… … Universal-Lexikon
DIFFUS — USE. adj. Verbeux, prolixe, trop abondant en paroles. Il s applique Aux personnes, et Au discours, aux ouvrages d esprit. Cet avocat plaide bien, mais il est diffus. Un auteur, un écrivain diffus. Un style diffus. Un langage diffus. Un ouvrage… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Diffus — Diffusion (lat. diffundere „ausgießen, verstreuen, ausbreiten“), diffus dt. auch im Sinne „nebelhaft“, „mit nicht erkennbaren Umrissen versehen“, steht: in der Thermodynamik, statistischen Physik und Chemie für den Übergang von einer… … Deutsch Wikipedia
diffus — dumpf, konturlos, nebelhaft, nicht eindeutig, nicht scharf umrissen, unbestimmt, undeutlich, undurchsichtig, ungenau, ungeordnet, unklar, unscharf, vage, verschwommen; (geh.): schattenhaft, schemenhaft; (bildungsspr.): nebulös, unpräzise;… … Das Wörterbuch der Synonyme