-
21 protok|ół
m (G protokołu a. protokółu) 1. (sprawozdanie) minute(s)- szczegółowy protokół posiedzenia zarządu a verbatim a. detailed report of the board meeting- protokół rozprawy sądowej a transcript a. record of court proceedings- wnioski zostały wciągnięte do protokołu the motions were noted in the minutes- to, co powiem, nie jest do protokołu off the record, I’d like to say…2. (akt) protocol- protokół zdawczo-odbiorczy an acceptance protocol- spisać/sporządzić protokół to draw up a protocol3. Polit. protokół dyplomatyczny (diplomatic) protocol- w myśl protokołu… protocol demands a. requires that…, in accordance with diplomatic protocol…- przestrzegać protokołu to observe protocol- □ protokół handlowy Handl. trade protocol- protokół jednostronny Polit. unilateral protocol- protokół rozbieżności Polit. record of differencesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > protok|ół
-
22 przeciwnoś|ć
f zw. pl 1. (przeszkoda) adversity C/U- zmagać się z przeciwnościami losu to face a. weather adversities- zrażać się przeciwnościami to lose heart in (the face of) adversity- nie zrażał się przeciwnościami he didn’t let himself lose heart in (the face of) adversity2. (przeciwieństwo) difference- przeciwności klasowe i narodowościowe class and ethnic differencesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwnoś|ć
-
23 rozdziel|ić
pf — rozdziel|ać impf Ⅰ vt 1. (podzielić na części) to divide- rozdzielić jabłko na pół to halve an apple- rozdzielić studentów na grupy to divide students into groups- rozdzielać wyrazy na sylaby to divide words into syllables- zaczęli się bić, ale zaraz ich rozdzielono they started to fight but were soon separated- tłum nas rozdzielił i straciłam go z oczu we were separated by the crowd and I lost sight of him2. (rozdać) to distribute, to divide- rozdzielić między siebie napoje i żywność to share the drinks and food- rozdzielić majątek między spadkobierców to distribute one’s property among one’s heirs- rozdzielić słodycze między dzieci to deal out sweets among the children- rozdzielać pracę między współpracowników to divide work among the co-workers- rozdzielić łupy to split the booty3. (rozgraniczyć) to separate- rozdzielać dobro od zła to separate good from evil- rozdzielić politykę od gospodarki to separate the economy from politics4. (przegrodzić) to divide- rozdzielić pokój regałem to divide the room in two with a bookshelf- rzeka rozdzielała nieprzyjacielskie wojska the enemy armies were separated by a river5. książk. (spowodować rozłąkę) to separate- los nas rozdzielił fate separated us- dzieci rozdzielone od matek children separated from their mothers6. książk. (poróżnić) to separate- rozdziela ich różnica poglądów differences of opinion separate themⅡ rozdzielić się — rozdzielać się 1. (rozpaść się) to split- klasa rozdzielła się na grupy the class split (up) into groups- ustalmy, gdzie się spotkamy, gdybyśmy musieli się rozdzielić let’s arrange where we’ll meet should we become separated2. (rozgałęzić się) [droga, rzeka, korytarz] (na dwie odnogi) to fork; (na więcej odnóg) to branch 3. książk. (rozstać się) to part- rozdzielili się na zawsze they parted foreverThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdziel|ić
-
24 różnoś|ć
Ⅰ f sgt difference- poszanowanie różności a respect for differencesⅡ różności plt (różne) różności all sorts of things- naopowiadać komuś (różnych) różności to tell sb all sorts of thingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > różnoś|ć
-
25 wzn|ieść
pf — wzn|osić impf (wzniosę, wzniesiesz, wzniesie, wzniósł, wzniosła, wznieśli — wznoszę) Ⅰ vt 1. (unieść) to lift a. raise [sth] up, to lift (up), to raise (up) [batutę, głowę, rękę, szablę] 2. (postawić) to erect [barykadę, budynek]; to build [pomnik, posąg] 3. (wzniecić) to raise, to stir [sth] up, to stir up [dym, kurz, pył] 4. (wydać) to raise [okrzyk] Ⅱ wznieść się — wznosić się 1. (unieść się) [mgła] to lift; [pierś, ramię, poziom wody, słońce] to rise (up) 2. (wzlecieć) [balon, ptak, samolot] to ascend; [dym, para] to rise (up) (w coś into sth) 3. (rozlec się) [jęk, krzyk] to arise, to go up 4. przen. to rise- wznieść się ponad przeciętność to rise above mediocrity- politycy, którzy wznieśli się ponad partyjne podziały politicians who have managed to rise above party differencesⅢ wznosić się 1. (piąć się w górę) [droga] to climb; [grunt, wybrzeże] to rise; [ścieżka] to slope up 2. (wystawać) [szczyt] to jut; [budynek, łańcuch górski] to rise (up); [maszt] to stick up- wzgórze wznoszące się nad miastem a hill overlooking the town■ wznieść toast a. kielich to propose a toast- wznosić modły książk. to offer up one’s prayersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzn|ieść
-
26 zarys|ować
pf — zarys|owywać impf Ⅰ vt 1. (pokryć rysunkami) to cover with drawings- zarysował całą kartkę he drew all over the page2. (zrobić rysę) to scrape, to scratch [posadzkę, lód, powierzchnię] 3. przen. (uwidocznić kontury) to outline- świetnie zarysowane postacie dramatu finely sketched characters- wyraźnie zarysowana indywidualność a clear-cut personality- mocno zarysowana szczęka a well-defined jawⅡ zarysować się — zarysowywać się 1. (pokryć się rysami) [podłoga, lód] to become scratched; [sufit, ściana] to crack 2. (stać się widocznym) to show, to appear- zarysowują się między nimi coraz głębsze różnice increasing differences between them are emergingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarys|ować
-
27 zaznacz|yć
pf — zaznacz|ać impf Ⅰ vt 1. (oznaczyć) to mark [datę, słowo]- zaznaczyć coś krzyżykiem to cross sth, to mark sth with a cross- zaznaczyć błąd pisakiem na czerwono to mark an error with a red marker2. (oznaczyć na mapie) to mark [drogę, rzekę, wzgórze] 3. (uwydatnić) to emphasize- talia zaznaczona szerokim paskiem a waist emphasized with a wide belt- zaznaczyć swoją obecność to make one’s presence felt4. (podkreślić z naciskiem) to stress, to emphasize- zaznaczył, że nie zna dobrze tej sprawy he stressed that he didn’t know the case well- nie omieszkała zaznaczyć, ile ją to kosztowało she didn’t fail to emphasize how much it had cost herⅡ zaznaczyć się — zaznaczać się 1. (być wyraźnym) wyraźnie zaznaczający się brzuch a protruding paunch a. stomach 2. (dawać się odczuć) zaznaczyły się między nimi różnice poglądów the differences of opinion between them were noticeable- lata jego rządów nie zaznaczyły się niczym szczególnym his rule was uneventfulThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaznacz|yć
-
28 zda|nie
Ⅰ sv ⇒ zdać Ⅱ n 1. (myśl wyrażona słowami) sentence- powiedzieć/objaśnić coś w kilku zdaniach to say/explain sth in a few sentences2. (opinia) view, opinion- różnica zdań a difference of opinion- zapomnieć o różnicy zdań to sink one’s differences- cenić (sobie) czyjeś zdanie to value sb’s opinion- narzucać komuś swoje zdanie to force one’s opinion down sb’s throat- wyrobić sobie zdanie o kimś/czymś to form one’s opinion about a. on sb/sth- liczyć się z czyimś zdaniem to value sb’s opinion- podzielać czyjeś zdanie to share sb’s view a. opinion- po namyśle zmienić zdanie to think the better of it- pozwalam sobie mieć odmienne zdanie I beg to differ a. disagree- myślę, że nie zmieni zdania I think she/he won’t budge- masz zbyt krytyczne zdanie o własnej osobie you’re far too critical of yourself- doszło do ostrej wymiany zdań there was a heated exchange3. Jęz. sentence; (składowe) clause 4. Log. proposition 5. Muz. phrase- □ zdania sprzeczne Log. contradictory propositions- zdanie analityczne Log. analytical sentence a. proposition- zdanie dopełnieniowe Jęz. object clause- zdanie egzystencjalne Log. existential proposition a. sentence- zdanie eliptyczne Jęz. elliptical sentence- zdanie główne Jęz. main clause- zdanie nadrzędne Jęz. superordinate clause- zdanie nierozwinięte Jęz. simple sentence- zdanie niezależne Jęz. independent clause- zdanie okolicznikowe Jęz. adverbial clause- zdanie orzecznikowe Jęz. predicative clause- zdanie poboczne Jęz. subordinate clause- zdanie podrzędne Jęz. subordinate clause- zdanie proste Jęz. simple sentence- zdanie przydawkowe Jęz. attributive clause- zdanie warunkowe Jęz. conditional clause- zdanie współrzędne Jęz. coordinate clause- zdanie współrzędnie złożone Jęz. (compound) coordinate clause- zdanie względne Jęz. relative clause- zdanie wynikowe Jęz. consecutive clause- zdanie zależne Jęz. dependent clause■ zdania są podzielone opinion is divided, opinions vary- bez dwóch zdań not a word, right enough- to marny interes, bez dwóch zdań it’s a bad business and no mistake- być zdania, że… to hold a view that…- też jestem tego zdania that’s also my view- czyimś zdaniem in sb’s view- nie ma dwóch a. dwu zdań no two ways about it- nie umieć zdania/dwóch zdań sklecić to not be able to string two words togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zda|nie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Differences — Différences Différences Album par Michel Berger Sortie 1985 Enregistrement 1985 Durée 41:02 Genre(s) Chanson française Producteur(s) … Wikipédia en Français
Différences — Album par Michel Berger Sortie 1985 Enregistrement 1985 Durée 41:02 Genre Chanson française Producteur … Wikipédia en Français
differences — index dissension, reaction (opposition) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Differences — This article is about the song by Ginuwine. For other uses, see Difference (disambiguation). Differences Single by Ginuwine from the album The Life Released June 2001 (radio) January 8, 2002 (CD Single) … Wikipedia
differences — See compounding for differences; controversy; issue … Ballentine's law dictionary
Differences divisees — Différences divisées En mathématiques, les différences divisées correspondent à une discrétisation des dérivées successives d une fonction. Ce sont des quantités définies et calculées de manière récursive en généralisant la formule du taux d… … Wikipédia en Français
Différences Divisées — En mathématiques, les différences divisées correspondent à une discrétisation des dérivées successives d une fonction. Ce sont des quantités définies et calculées de manière récursive en généralisant la formule du taux d accroissement. Elles sont … Wikipédia en Français
Differences between American and British English (vocabulary) — Differences between American and British English American English … Wikipedia
Differences between General American and Received Pronunciation — Differences between American and British English American English … Wikipedia
Différences (Berio) — Différences is a composition by the Italian composer Luciano Berio for flute, clarinet, viola, cello, harp and magnetic tape, dating 1958 59. It was written for the Domaine musical concerts in Paris and first performed in March 1959, conducted by … Wikipedia
Differences entre l'anglais britannique et l'anglais americain — Différences entre l anglais britannique et l anglais américain Différences de vocabulaire entre l anglais britannique (BE) et l anglais américain (AE) L anglais de Grande Bretagne utilise certains mots qui sont différents des mots utilisés aux… … Wikipédia en Français