-
1 home
1. [həʋm] n1. 1) дом, жилище, обиталищеat home - дома, у себя [см. тж. 2, 2), 6, 2) и ♢ ]
2) местожительство; местопребывание; проживаниеto make one's home in the country [abroad] - поселиться в деревне [за границей]
to give smb. a home, to make a home for smb. - приютить кого-л., дать кому-л. пристанище
a friend offered me a home with him - приятель предложил мне поселиться у него
2. 1) родной дом, отчий дом, родные местаancestral home, the home of one's fathers - отчий дом
to feel a longing for one's home - тосковать по дому /по родным местам/
2) родинаat home - на родине [см. тж. 1, 1), 6, 2) и ♢ ]
at home and abroad - у нас /на родине/ и за границей
where is your home? - откуда вы родом?
my home is England [Leeds] - моя родина - Англия [я родом из Лидса]
3) метрополия ( Англия)service at home - воен. служба в метрополии
this island provides /affords/ a home to myriads of birds - этот остров служит гнездовьем для мириад птиц
3. семья; домашний круг; семейная жизнь4. 1) место распространения, родина (растений и т. п.); ареалthe Indian jungle is the home of the tiger - тигры обитают в джунглях Индии
2) место зарождения или возникновения, родина, колыбельEngland is the home of railways - железные дороги впервые появились в Англии
5. 1) приют, благотворительное заведение; пансионатhome for the blind [for invalids] - приют для слепых [для инвалидов]
old people's home, home for the old - дом для престарелых
children's home - детский дом, детдом
2) частное заведение для бездомных собак, кошек и т. п.6. спорт.1) дом ( в играх)2) своё полеat home - на своём поле [см. тж. 1, 1), 2, 2) и ♢ ]
3) финиш ( лёгкая атлетика)4) гол♢
one's last /long/ home - могилаto be at home - а) чувствовать себя легко, непринуждённо, свободно; the boy was not quite at home there - мальчик чувствовал себя там неловко; make yourself at home - чувствуйте себя как дома, располагайтесь как дома; б) принимать гостей; устраивать приёмный день; [ср. тж. 1, 1), 2, 2) и 6, 2)]
Mrs. Smith is not at home to anyone except relatives - г-жа Смит никого не принимает, кроме родственников
I am always at home to you - для вас я всегда дома, я всегда рад /рада/ видеть вас у себя
to feel at home см. to be at home а)
to be /to feel/ at home in /with/ smth. - хорошо знать что-л.; свободно владеть чем-л.
to be /to feel/ at home in /with/ a foreign language - свободно владеть иностранным языком
he is at home in /on, with/ any topic - он с лёгкостью говорит /он может говорить/ на любую тему
go home and say your prayers - ≅ не суй нос не в свои дела
2. [həʋm] aeast or west home is best, there is no place like home - посл. ≅ в гостях хорошо, а дома лучше
1. 1) домашнийhome baking [canning] - выпечка [консервирование] в домашних условиях
home slaughtering /killing/ - домашний забой скота
home address - домашний адрес, местожительство
home industry - а) надомная работа; б) кустарный промысел; [см. тж. 4, 1)]
2) семейныйhome interests - интересы семьи /дома/
2. 1) родной, свойhome base - ав. своя авиабаза; аэродром базирования
home station - ж.-д. станция приписки
home port - мор. порт приписки
2) местныйhome team /side/ - спорт. команда хозяев поля
home club - спорт. клуб - хозяин поля
home ground - спорт. своё поле
home stretch - спорт. см. homestretch
3) направленный к дому; обратныйhome journey - мор. обратный рейс
home freight - мор. а) обратный фрахт; б) груз, доставляемый в отечественные порты
3. жилойhome farm - а) ферма при помещичьем доме; б) ферма, где живёт её владелец
4. 1) отечественныйhome manufacture [industry] - отечественное производство [-ая промышленность] [см. тж. 1, 1)]
2) внутреннийhome market [trade] - внутренний рынок [-яя торговля]
5. относящийся к метрополии ( Англии)home (air) defence - воен. (противовоздушная) оборона метрополии
home service - воен. служба в метрополии
6. редк. колкий, едкий, бьющий в цель3. [həʋm] adv♢
home and dry - а) достигший своей цели; he was home and dry yesterday as the next president - вчера его желание свершилось - он стал президентом /его избрали президентом/; б) (находящийся) в безопасности1. 1) домаto be home - быть /находиться/ дома
2) домойto go /to come/ home - идти /приходить/ домой [см. тж. 2 и ♢ ]
to see smb. home - проводить кого-л. домой
to call smb. home - звать кого-л. домой
to be the first man home in the race - спорт. кончить гонку первым
3) на родинуback home - а) дома; на родине; he is back home again - он вернулся домой; customs here differ from those back home - обычаи здесь иные, чем у нас на родине; б) домой, на родину
2. в цель, в точкуto go /to come, to get/ home - попасть в цель [см. тж. 1, 2) и ♢ ]
3. до отказа, до конца; туго, крепко♢
to bring smth. home to smb. - а) втолковывать кому-л. что-л.; доводить что-л. до чьего-л. сознания; б) уличить кого-л. в чём-л.to bring a crime [a fraud] home to smb. - уличить кого-л. в преступлении [в обмане]
to bring a charge home to smb. - доказать обвинение против кого-л.
to drive smth. home (to smb.) - а) = to bring smth. home to smb. а); б) доводить до конца, успешно завершать что-л.
to get home - а) иметь успех; удаваться; б) выиграть; победить ( в спортивных соревнованиях); в) наносить меткий /точный/ удар; задевать за живое, больно задевать; [ср. тж. 1, 2) и 2]
to come /to get, to strike/ home to smb. - а) растрогать кого-л. до глубины души, найти отклик в чьей-л. душе; б) доходить до чьего-л. сознания, быть понятным кому-л.; [ср. тж. 1, 2) и 2]
it will come home to him some day what he had lost - когда-нибудь он поймёт, что потерял
to bring oneself /to come, to get/ home - а) занять прежнее положение; the anchor comes home - мор. якорь ползёт; б) оправиться ( после денежных затруднений)
to pay home - воздать по заслугам, отплатить
to ram /to press/ smth. home = to bring smth. home to smb. а)
to come /to strike, to touch/ home = to get home в)
to sink home = to come /to get, to strike/ home to smb. б)
4. [həʋm] vnothing to write home about - нечем хвастаться; ничего особенного
1. 1) возвращаться домой, лететь домой (особ. о голубе)an aircraft is homing to its carrier - самолёт возвращается на свой авианосец
2) посылать, направлять ( домой)radar installations home aircraft to emergency airfields - радарные установки наводят самолёты на запасные аэродромы
3) наводиться (о ракете, торпеде и т. п.)a missile homes towards an objective on a beam - ракета наводится на цель по лучу
2. 1) находиться, жить (где-л.)to home with smb. - жить у кого-л. /совместно с кем-л./
several publishers have homed in this city - в этом городе обосновались несколько издательств
2) устраивать (кого-л.) у себя, приютить (кого-л.) -
2 listen
1. I1) listen! (по)слушайте!, прислушайтесь!; speak and I will listen вы говорите, а я буду слушать; we listened but heard nothing мы прислушались, но ничего не услышали2) just listen! послушай только; listen! here's an idea послушай, [у меня] есть [прекрасная] мысль /идея/; listen I have something to tell you послушайте, я хочу вам что-то сказать; I've told him about it repeatedly but he doesn't listen я говорил с ним много раз, но он ничего не хочет слушать2. II1) listen intently (attentively, carefully, closely, eagerly, patiently, impatiently, sympathetically, obediently, intelligently, impassively, etc.) слушать внимательно и т. д.2) listen well (marvelously, fabulously, etc.) sl. звучать хорошо и т. д.; this tape listens well эта запись хорошо звучит; the new recording doesn't listen as well as the old one новая запись звучит хуже старой; how does it listen to you? как это по-вашему звучит?3. XIbe listened to he was not listened to его не слушали; if I were listened to... если бы меня послушали..., если бы посчитались с моим мнением...4. XVI1) listen to smb., smth. listen to a good speaker (to smb.'s conversation, to a story, to a lecture, to a talk from N, to the music of the band, etc.) (послушать хорошего оратора и т. д., I like to listen to good music я люблю слушать хорошую музыку; listen to me when I speak слушайте, когда я говорю; listen to the breathing of a sleeper (to the beating of one's heart, etc.) слушать /прислушиваться/ к дыханию спящего и т.д., listen to smb.'s heart выслушать [сердце у] кого-л.; listen for smth., smb. to do smth. listen for the clock to strike (for the watch to tick time, for the door to bang shut, for the doorbell to ring, etc.) прислушиваться [ и ждать], когда часы начнут бить /пробьют/ и т. д., he kept still, listening for any more noise to come он стоял тихо, прислушиваясь, не будет ли еще какого-нибудь шума; she listened for the people in the next room to leave она ждала, пока не услышит, что из соседней комнаты все ушли; listen for smth. listen for the bell (for the doorbell, for a footstep, for the children's voices, etc.) прислушиваться к звонку и т. д., [настороженно] ждать звонка и т. д., listen for an answer хотеть услышать ответ; listen with smth. listen with half-closed eyes (with interest, with respect, with both ears, with condescension, with open eyes, with open mouth, with kindness, etc.) слушать с полузакрытыми глазами и т. д.2) listen to smb. listen to one's parents (to one's brother, to one's elders, to the teacher, etc.) слушаться) родителей и т. д., прислушиваться к мнению родителей и т. д., listen to smth., smb. listen to smb.'s wishes (to smb.'s desires, to smb.'s complaints, to the protestations of the lodgers, to smb.'s counsels, etc.) выслушивать чьи-л. пожелания и т. д.; прислушиваться к чьим-л. пожеланиям и т. д.; he never listens to my advice он никогда не прислушивается к моим советам; listen to the suggestions of wisdom (to the views which differ from his own, to a few home truths, etc.) прислушаться к мудрым предложениям и т. д., you have been listening to tales ты наслушался сказок; he is fooling you, don't listen to him он дурачит тебя, не слушай его; listen to a request выслушать просьбу: listen to temptation поддаться искушению; listen to reason послушаться голоса разума5. XVIIlisten to smb., smth. doing smth. listen to smb. singing (to smb. talking, to them discussing their plans, to the bough beating against the windowpane, etc.) слушать /прислушиваться/, как кто-л. поет и т. д., we listened to the water trickling into the sand мы прислушивались к тому, как вода тонкой струйкой утекала в песок;6. XXVII1listen to what is done listen to what is said (to what smb. says, etc.) слушать, что говорят и т. д.; listen to what I have to say выслушайте внимательно, что я хочу вам сказать; they weren't listening to what was being said они не прислушивались к тому, о чем шла речь -
3 kind
I [kaınd] n1. 1) сорт, класс, разрядgood [bad, remarkable, usual] kind - хороший [плохой, замечательный, обычный] сорт /вид, разряд/
a new kind of silk [paper, apples] - новый сорт шёлка [бумаги, яблок]
the wrong kind of paper - не такая бумага, как нужно
all [many, other] kinds of things - всякие [разные, другие] вещи
different kinds of animals [plants, fruits] - различные животные [растения, плоды]
what kind of car do you drive? - какой марки у вас машина?
this kind of things, things of this kind - такие вещи, вещи подобного рода
what kind of plant [man, paper, book] is this? - что это за растение [человек, бумага, книга]?
2) разновидность, видa kind of orange (different from the usual kind) - разновидность апельсина (отличная от обычного)
the sardine is a fish of the herring kind - сардина - представитель сельдевых
3) сходные предметы; похожие людиtwo of a kind - два предмета одного и того же сорта /вида, типа/
all of a kind - все одного сорта, все одинаковые
2. характер ( человека); личностьshe is not the kind to talk scandal - она не из тех, кто злословит
3. род, вид; племяto be fond of one's (own) kind - любить своих ближних, любить людей
to propagate one's kind - размножаться ( о животных), приносить приплод
4. природа, характер, отличительные особенностиthey differ in degree but not in kind - тут разница в степени, а не в существе
5. натура (как средство оплаты и т. п.)payment in kind - платёж натурой; натуральная оплата
donations to the Red Cross in kind - пожертвования в пользу Красного Креста натурой (продовольствием, медикаментами и т. п.)
benefits in kind - дополнительное вознаграждение, оплата, выплачиваемая натурой ( в дополнение к жалованью)
6. арх. манера, способ (присущий кому-л.)to act after smb.'s kind - поступать подобно кому-л.
♢
a kind of - почти, как бы; что-то вроде, нечто похожее /напоминающее/of a kind - а) в своём роде; нечто вроде; this box will make a table of a kind - этот ящик может в случае нужды заменить стол; б) посредственный, так себе; неважный
coffee of a kind - что-то вроде кофе, скверный кофе
II [kaınd] ato repay /to pay back, to answer, to return/ in kind - отвечать тем же; ≅ отплачивать той же монетой
1. 1) добрый, доброжелательный; сердечный, ласковыйkind person [act, heart] - добрый человек [поступок, -ое сердце]
to be kind to smb. - а) хорошо относиться к кому-л., хорошо обращаться с кем-л.; б) быть добрым /любезным/ с кем-л.
to be kind about smth. - доброжелательно /сердечно/ отнестись к чему-л.
to be kind in smth. - проявлять доброту в чём-л.
2) любезный, внимательныйyou are very kind - вы очень любезны, спасибо
it is very kind of you - с вашей стороны это очень любезно /мило/
will you be kind enough /so kind as/ to do that - будьте любезны /добры/ сделать это
be kind enough to hold your tongue - пожалуйста, попридержите язык
2. разг. приятный, мягкий3. офиц. арх. любящий, нежныйwith kind regards, yours... - с сердечным приветом, ваш... ( в конце письма)
4. 1) редк. податливый, послушный2) тех. поддающийся обработке3) горн. мягкий ( о руде) -
4 approach
1. n приближение; приход, наступлениеat our approach — при нашем приближении, когда мы подошли
2. n воен. подступ; подход; сближение3. n обыкн. l4. n подступы5. n дор. подъезд, подъездной путь6. n авансы, подходыto make approaches to a girl — ухаживать за девушкой; заигрывать с девушкой
engineering approach — инженерный подход; инеженерный метод
7. n тех. подача, подвод8. n метеор. надвижение9. n спорт. разбег10. n косм. сближениеcollision approach — сближение, угрожающее столкновением
11. n спорт. выводящий удар12. v подходить, приближаться13. v близиться14. v воен. подступать, сближаться15. v воен. сближать16. v граничить, приближаться17. v обращаться; вступать в переговорыall-or-nothing approach — принцип "всё или ничего"
18. v разг. подъезжать, подкатыватьсяhave you approached the manager about a raise? — ты не пробовал подъехать к заведующему относительно прибавки?
19. v ухаживать, пытаться соблазнитьСинонимический ряд:1. access (noun) access; entrance; passageway2. advances (noun) advance; advances; overture3. coming (noun) advent; coming; convergence; imminence; nearness4. course (noun) attack; course; line; plan; procedure; tack5. method (noun) method; strategy; tactic; technique6. access (verb) access; converge; intersect; join7. accost (verb) accost; confront; solicit8. address (verb) address; apply to; bespeak; memorialize9. amount (verb) amount; correspond to; equal; match; partake of; touch10. apply (verb) appeal; apply; petition; sound; sue11. approximate (verb) approximate; compare; nigh; resemble; rival; verge on12. be imminent (verb) be forthcoming; be imminent; be on the horizon; come closer; draw near; draw nigh; impend; loom up13. border (verb) border; trench; verge14. catch (verb) catch; overtake15. go toward (verb) advance; gain on; go toward; near; surround; verge upon16. open (verb) begin; commence; embark; enter; inaugurate; initiate; launch; open; set out; set to; start; take on; take up; undertake17. propose (verb) appeal to; encounter; propose; request; waylay18. reach (verb) reachАнтонимический ряд:avoid; departure; differ from; disparity; distance; diversity; egress; exit; leave; lose; outlet; recession; retreat
См. также в других словарях:
differ — I (Roget s IV) v. 1. [To be unlike] Syn. vary, contrast, diverge, not conform, digress, turn, reverse, alter, change, bear no resemblance, not look like, divaricate from, jar with, clash with, conflict with, be distinguished from, diversify, lack … English dictionary for students
Theme from New York, New York — Song by Liza Minnelli from the album New York, New York Released June 21, 1977 Genre Traditional pop Length 3:16 … Wikipedia
Science and mathematics from the Renaissance to Descartes — George Molland Early in the nineteenth century John Playfair wrote for the Encyclopaedia Britannica a long article entitled ‘Dissertation; exhibiting a General View of the Progress of Mathematics and Physical Science, since the Revival of Letters … History of philosophy
Beg to Differ — Studioalbum von Prong Veröffentlichung 12. März 1990 Label Epic Records … Deutsch Wikipedia
Beg to Differ — Infobox Album | Name = Beg To Differ Type = Album Artist = Prong Released = March 1990 Recorded = 1989 Genre = Thrash metal Post thrash| Length = 45:24 Label = Epic Producer = Bob Feineigle Mark Dodson Prong Reviews = *Rolling Stone Rating|4|5… … Wikipedia
The Hole Truth... and Nothing Butt — Infobox Album Name = The Hole Truth... and Nothing Butt Type = Compilation album Artist = Butthole Surfers Released = March 27 1995 Recorded = 1983 1993 Genre = Alternative rock Length = 1:12:00 Label = Trance Syndicate Producer = Reviews = *… … Wikipedia
4.50 from Paddington — … Wikipedia
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
HEBREW GRAMMAR — The following entry is divided into two sections: an Introduction for the non specialist and (II) a detailed survey. [i] HEBREW GRAMMAR: AN INTRODUCTION There are four main phases in the history of the Hebrew language: the biblical or classical,… … Encyclopedia of Judaism
MASORAH — This article is arranged according to the following outline: 1. THE TRANSMISSION OF THE BIBLE 1.1. THE SOFERIM 1.2. WRITTEN TRANSMISSION 1.2.1. Methods of Writing 1.2.1.1. THE ORDER OF THE BOOKS 1.2.1.2. SEDARIM AND PARASHIYYOT … Encyclopedia of Judaism
language — /lang gwij/, n. 1. a body of words and the systems for their use common to a people who are of the same community or nation, the same geographical area, or the same cultural tradition: the two languages of Belgium; a Bantu language; the French… … Universalium