Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

différemment

  • 1 على وجه مختلف

    différemment

    Dictionnaire Arabe-Français > على وجه مختلف

  • 2 odmiennie

    différemment

    Słownik Polsko-Francuski > odmiennie

  • 3 rozmaicie

    différemment

    Słownik Polsko-Francuski > rozmaicie

  • 4 różnie

    différemment

    Słownik Polsko-Francuski > różnie

  • 5 diversamente

    diversamente avv. 1. différemment, autrement: io la penso diversamente moi je pense différemment; lo tratta diversamente dagli altri il le traite différemment des autres; non era possibile fare diversamente? on ne pouvait pas faire autrement? 2. ( in vari modi) différemment, diversement: il passo fu interpretato diversamente dai vari traduttori le passage fut interprété différemment par les différents traducteurs. 3. (usato come congiunzione: altrimenti, in caso contrario) sinon, autrement: ci vediamo al cinema, diversamente ti chiamo più tardi on se voit au cinéma, autrement je t'appelle plus tard.

    Dizionario Italiano-Francese > diversamente

  • 6 secus

    [st1]1 [-] sĕcŭs, adv.: - [abcl][b]a - loin. - [abcl]b - autrement, différemment. - [abcl]c - autrement qu'il ne faut, mal.[/b]    - non multo secus, Cic.: [pas bien loin], à peu de chose près, peu s'en faut, environ.    - hora fere undecima aut non multo secus, Cic. Mil. 29: à la onzième heure environ, ou peut s'en faut.    - haud secus, Virg. En. 2, 382: pareillement, ainsi, de la même manière. --- cf. Virg. En. 12. 9; Tac. An. 6, 10, etc.    - avec gén. neque multo secus in iis virium, Tac. An. 4, 5: et il n'y avait pas en elles une grande différence de force, elles n'étaient guère inférieures en force.    - fit obviam Clodio hora fere undecima aut non multo secus, Cic. Mil. 10, 29: il rencontre Clodius à la onzième heure ou environ.    - nisi quid tua secus sententia est, Plaut.: à moins que tu ne sois d'un avis différent.    - quod secus est? Plaut.: quelle différence y a-t-il?    - nemo dicet secus, Cic. Br. 293: personne ne dira autrement, le contraire.    - recte secusne? Cic. Ac. 2, 135: est-ce à raison ou à tort? --- cf. Cic. Fin. 3, 44.    - recte an secus, Pis. 68; bene aut secus, Liv. 7, 6: bien ou mal.    - honestis an secus amicis uteretur, Tac. An. 13, 6: [il montrerait] s'il avait de bons ou de mauvais amis = s'il plaçait bien ou mal son amitié.    - longe secus, Cic.: bien autrement.    - quod si ita esset, ut quisque minimum esse in se arbitraretur, ita ad amicitiam esset aptissimus; quod longe secus est, Cic. Lael.: s'il en était ainsi, moins on aurait de confiance en ses propres forces et plus on serait capable d'amitié; or, c'est tout le contraire.    - paulo secus, Cic.: un peu différemment.    - recte an secus, nihil ad nos, Cic.: bien ou mal, cela ne nous regarde pas.    - bene aut secus, Liv.: à tort ou à raison, bien ou mal.    - utilis aut secus, Quint.: utile ou nuisible.    - secus procedere, Sall. (secus cadere, Tac.): échouer.    - secus quam ou secus atque, Cic.: autrement que.    - ne quid fiat secus quam volumus, Cic. Att. 6, 2, 2: pour que rien n'arrive contre notre désir.    - non secus ou haud secus: non autrement, comme.    - non secus ac ou non secus atque ou non secus quam: non autrement que.    - non dixi secus ac sentiebam, Cic.: je n'ai pas parlé autrement que je ne pensais.    - eosque, qui secus quam decuit vixerunt, peccatorum suorum tum maxume paenitet, Cic. Div. 1: et quand ils ont vécu autrement qu'ils n'auraient dû, c'est alors qu'ils se repentent profondément de leurs fautes.    - avec abl. abs. - haud secus quam silvis montibusque accensis, Liv. 22: comme si l'on avait mis le feu aux forêts et aux montagnes.    - avec subj. de la sub. de cond. - non secus ac si ou haud secus quam si: non autrement que si, comme si.    - tecum agam, non secus ac si meus esset frater, Cic. Mur.: j'agirai avec toi comme j'agirais à l'égard de mon frère.    - haud secus, quam si in Capitolio immolaturus esset, sacrificium amplius solito apparari jussit, Liv. 45: il fit préparer un sacrifice plus pompeux que de coutume, tout comme s'il allait l'offrir au Capitole.    - haud secus quam si in insidias incidissent, Liv. 2: comme s'ils étaient tombés dans une embuscade.    - ordines tamen servantes, haud secus quam si imperio ducis cederet integra acies, Liv.: mais en gardant leur rang, comme si une armée intacte reculait sur ordre de son chef.    - secus loqui de aliquo, Tac.: parler de qqn autrement qu'il ne convient, tenir des propos déplacés sur qqn.    - ne quid de collega secus scriberet, Liv. 8: pour ne rien écrire de défavorable sur son collègue. [st1]2 [-] sĕcŭs, n. indécl.: c. sexus: sexe.    - employé en gén. à l'acc. de relation is quem virile secus habebat, Asell. d. Gell. 2, 13, 5: l'enfant qu'il avait du sexe masculin.    - cf. Gell. 3, 10, 7; Sisenna d. Non. 222, 27; Sall. d. Non. 222, 25.    - liberorum capitum virile secus ad decem milia capta, Liv. 26: on fit environ dix mille prisonniers, tous de condition libre et de sexe masculin.    - cf. Liv. 31, 44, 4; Tac. H. 5, 13.    - au nomin., Tac. An. 4, 62. [st1]3 [-] sĕcŭs, prép. + acc. = secundum.    - secus mare: le long de la mer. [st1]4 [-] sĕcŭs en composition    - altrinsecus, adv.: - [abcl]a - de l'autre côté. - [abcl]b - des deux côtés, de part et d'autre.    - utrimquesecus (utrinquesecus), adv.: de part et d'autre.    - circumsecus, adv.: Apul. tout autour.    - extrinsecus, adv.: - [abcl]a - au dehors, en dehors, à l'extérieur. - [abcl]b - hors de propos. - [abcl]c - en outre, en plus.    - intrinsecus, adv.: intérieurement, au-dedans; de l'intérieur.
    * * *
    [st1]1 [-] sĕcŭs, adv.: - [abcl][b]a - loin. - [abcl]b - autrement, différemment. - [abcl]c - autrement qu'il ne faut, mal.[/b]    - non multo secus, Cic.: [pas bien loin], à peu de chose près, peu s'en faut, environ.    - hora fere undecima aut non multo secus, Cic. Mil. 29: à la onzième heure environ, ou peut s'en faut.    - haud secus, Virg. En. 2, 382: pareillement, ainsi, de la même manière. --- cf. Virg. En. 12. 9; Tac. An. 6, 10, etc.    - avec gén. neque multo secus in iis virium, Tac. An. 4, 5: et il n'y avait pas en elles une grande différence de force, elles n'étaient guère inférieures en force.    - fit obviam Clodio hora fere undecima aut non multo secus, Cic. Mil. 10, 29: il rencontre Clodius à la onzième heure ou environ.    - nisi quid tua secus sententia est, Plaut.: à moins que tu ne sois d'un avis différent.    - quod secus est? Plaut.: quelle différence y a-t-il?    - nemo dicet secus, Cic. Br. 293: personne ne dira autrement, le contraire.    - recte secusne? Cic. Ac. 2, 135: est-ce à raison ou à tort? --- cf. Cic. Fin. 3, 44.    - recte an secus, Pis. 68; bene aut secus, Liv. 7, 6: bien ou mal.    - honestis an secus amicis uteretur, Tac. An. 13, 6: [il montrerait] s'il avait de bons ou de mauvais amis = s'il plaçait bien ou mal son amitié.    - longe secus, Cic.: bien autrement.    - quod si ita esset, ut quisque minimum esse in se arbitraretur, ita ad amicitiam esset aptissimus; quod longe secus est, Cic. Lael.: s'il en était ainsi, moins on aurait de confiance en ses propres forces et plus on serait capable d'amitié; or, c'est tout le contraire.    - paulo secus, Cic.: un peu différemment.    - recte an secus, nihil ad nos, Cic.: bien ou mal, cela ne nous regarde pas.    - bene aut secus, Liv.: à tort ou à raison, bien ou mal.    - utilis aut secus, Quint.: utile ou nuisible.    - secus procedere, Sall. (secus cadere, Tac.): échouer.    - secus quam ou secus atque, Cic.: autrement que.    - ne quid fiat secus quam volumus, Cic. Att. 6, 2, 2: pour que rien n'arrive contre notre désir.    - non secus ou haud secus: non autrement, comme.    - non secus ac ou non secus atque ou non secus quam: non autrement que.    - non dixi secus ac sentiebam, Cic.: je n'ai pas parlé autrement que je ne pensais.    - eosque, qui secus quam decuit vixerunt, peccatorum suorum tum maxume paenitet, Cic. Div. 1: et quand ils ont vécu autrement qu'ils n'auraient dû, c'est alors qu'ils se repentent profondément de leurs fautes.    - avec abl. abs. - haud secus quam silvis montibusque accensis, Liv. 22: comme si l'on avait mis le feu aux forêts et aux montagnes.    - avec subj. de la sub. de cond. - non secus ac si ou haud secus quam si: non autrement que si, comme si.    - tecum agam, non secus ac si meus esset frater, Cic. Mur.: j'agirai avec toi comme j'agirais à l'égard de mon frère.    - haud secus, quam si in Capitolio immolaturus esset, sacrificium amplius solito apparari jussit, Liv. 45: il fit préparer un sacrifice plus pompeux que de coutume, tout comme s'il allait l'offrir au Capitole.    - haud secus quam si in insidias incidissent, Liv. 2: comme s'ils étaient tombés dans une embuscade.    - ordines tamen servantes, haud secus quam si imperio ducis cederet integra acies, Liv.: mais en gardant leur rang, comme si une armée intacte reculait sur ordre de son chef.    - secus loqui de aliquo, Tac.: parler de qqn autrement qu'il ne convient, tenir des propos déplacés sur qqn.    - ne quid de collega secus scriberet, Liv. 8: pour ne rien écrire de défavorable sur son collègue. [st1]2 [-] sĕcŭs, n. indécl.: c. sexus: sexe.    - employé en gén. à l'acc. de relation is quem virile secus habebat, Asell. d. Gell. 2, 13, 5: l'enfant qu'il avait du sexe masculin.    - cf. Gell. 3, 10, 7; Sisenna d. Non. 222, 27; Sall. d. Non. 222, 25.    - liberorum capitum virile secus ad decem milia capta, Liv. 26: on fit environ dix mille prisonniers, tous de condition libre et de sexe masculin.    - cf. Liv. 31, 44, 4; Tac. H. 5, 13.    - au nomin., Tac. An. 4, 62. [st1]3 [-] sĕcŭs, prép. + acc. = secundum.    - secus mare: le long de la mer. [st1]4 [-] sĕcŭs en composition    - altrinsecus, adv.: - [abcl]a - de l'autre côté. - [abcl]b - des deux côtés, de part et d'autre.    - utrimquesecus (utrinquesecus), adv.: de part et d'autre.    - circumsecus, adv.: Apul. tout autour.    - extrinsecus, adv.: - [abcl]a - au dehors, en dehors, à l'extérieur. - [abcl]b - hors de propos. - [abcl]c - en outre, en plus.    - intrinsecus, adv.: intérieurement, au-dedans; de l'intérieur.
    * * *
        Secus, Praepositio, accusatiuo iungitur: vt Secus decursus aquarum. Aupres.
    \
        Secus, Aduerbium. Cic. Autrement.
    \
        Coepi secus agere, atque initio dixeram. Cic. Autrement que je n'avoye, etc.
    \
        Secus interpretari. Sueton. Juger mal des choses. B.

    Dictionarium latinogallicum > secus

  • 7 differently

    English-French dictionary > differently

  • 8 dispariliter

    disparilĭtĕr, adv. différemment, inégalement.
    * * *
    disparilĭtĕr, adv. différemment, inégalement.
    * * *
        Dispariliter, Aduerbium. Varro. Differemment, Diversement.

    Dictionarium latinogallicum > dispariliter

  • 9 differently

    1 ( in another way) autrement (from que) ; I'd have done it differently je l'aurais fait autrement ; when you're older you'll think differently quand tu seras plus âgé tu penseras autrement ;
    2 ( in different ways) différemment (from de) ; it affects men and women differently cela touche les hommes et les femmes différemment ; we all see this differently nous voyons tous cela différemment.

    Big English-French dictionary > differently

  • 10 dissimiliter

    dissimilĭtĕr, adv. différemment, diversement, autrement.
    * * *
    dissimilĭtĕr, adv. différemment, diversement, autrement.
    * * *
        Dissimiliter, pen. corr. Aduerbium. Cic. Caeteri dissimiliter morbi nascuntur. En diverses manieres, Diversement.
    \
        Haud dissimiliter nauibus sine gubernaculo vagis. Liu. Tout ainsi comme les navires qui, etc.

    Dictionarium latinogallicum > dissimiliter

  • 11 multo

    [st1]1 [-] multō, adv. (ordinairement avec un comparatif ou un superlatif ou un mot indiquant supériorité, préférence, différence): beaucoup, de beaucoup, bien.    - multo facilius iter, Caes. BG. 1, 6: route bien plus facile.    - multo magis: bien plus.    - multo anteibant ceteros, Tac. H. 4, 13: ils l'emportaient de beaucoup sur les autres.    - multo mavolo, Plaut.: je préfère de beaucoup.    - multo aliter (secus): tout autrement, bien autrement, bien différemment.    - multo maturius, Cic.: bien plus tôt.    - multo praestat, Sall.: il vaut bien mieux.    - multo formosissimus, Nep.: de beaucoup le plus beau.    - multo optimum est, Quint.: il est infiniment préférable.    - multo maxima pars eorum qui in tabernis sunt, Cic. Cat. 4, 17: de beaucoup la plus grande partie de ceux qui sont dans les tavernes.    - ante multo, Cic.: longtemps avant.    - haud multo post, Cic.: peu après. [st1]2 [-] multo, āre: c. mulcto
    * * *
    [st1]1 [-] multō, adv. (ordinairement avec un comparatif ou un superlatif ou un mot indiquant supériorité, préférence, différence): beaucoup, de beaucoup, bien.    - multo facilius iter, Caes. BG. 1, 6: route bien plus facile.    - multo magis: bien plus.    - multo anteibant ceteros, Tac. H. 4, 13: ils l'emportaient de beaucoup sur les autres.    - multo mavolo, Plaut.: je préfère de beaucoup.    - multo aliter (secus): tout autrement, bien autrement, bien différemment.    - multo maturius, Cic.: bien plus tôt.    - multo praestat, Sall.: il vaut bien mieux.    - multo formosissimus, Nep.: de beaucoup le plus beau.    - multo optimum est, Quint.: il est infiniment préférable.    - multo maxima pars eorum qui in tabernis sunt, Cic. Cat. 4, 17: de beaucoup la plus grande partie de ceux qui sont dans les tavernes.    - ante multo, Cic.: longtemps avant.    - haud multo post, Cic.: peu après. [st1]2 [-] multo, āre: c. mulcto
    * * *
    I.
        Multo, multas, multare. Condamner à l'amender, Punir, Multer.
    \
        Exilio aliquem multare. Tacit. Punir par bannissement.
    \
        Morte multare. Ci. Condamner à la mort, ou Punir par mort, Tuer.
    \
        Vitia hominum atque fraudes damnis, ignominiis, vinculis, verberibus, exiliis, morte multantur. Cic. Sont puniz.
    \
        Pecunia multare. Curtius. Condamner à l'amende pecuniaire.
    \
        Multari virgis. Liu. Estre fouetté.
    \
        Omnem familiam multauit vsque ad mortem. Teren. Il a battu, mutilé, deschiré.
    \
        Boues iniquitate operis maxime multantur. Colum. Sont fort grevez et vexez.
    \
        Male multare agrum. Colu. Le labourer mal et negligemment.
    II.
        Multo aliter. Terent. Bien autrement.
    \
        Multo ante quam profectus es. Cic. Long temps devant.
    \
        Me nunc perinde appellas, quasi multo post videris. Plau. Long temps apres.
    \
        Multo secus euenit. Cic. Bien autrement.
    \
        Virtutem omnibus rebus multo anteponentes. Cic. L'estimans beaucoup plus que toutes autres choses.
    \
        Multo praestat beneficii, quam maleficii memorem esse. Sallust. Il vault beaucoup mieux avoir memoire de, etc.
    \
        Multo minoris vendidit. Cic. Beaucoup moins.
    \
        Multo, elegantissime superlatiuo iungitur. Plaut. Quae tibi mulier videtur multo sapientissima? Plus sage de beaucoup que les autres, Qui surpasse toutes les autres en sagesse, L'oultrepasse de sagesses.
    \
        Multoque primum in aliquibus deficiunt dentes. Plin. Beaucoup plustost, ou Fort tost.
    \
        Illud mihi multo maximum est quod mihi pollicitus est ipsus natus. Terent. Tout le fin plus grand.
    \
        In ciuitate totius Siciliae multo maxima. Ci. La plus grande de beaucoup.
    \
        Multo maxima pars eorum qui in tabernis sunt. Cic. Toute la plus grande partie.

    Dictionarium latinogallicum > multo

  • 12 separatim

    separātim, adv. séparément, particulièrement, à part.    - separatim a reliquis civibus, Cic.: différemment des autres citoyens.    - dicere separatim de genere universo, Cic.: parler sur l'ensemble, abstraction faite des circonstances.    - nihil accidet ei separatim a reliquis, Cic.: son sort ne sera pas pire que celui des autres.
    * * *
    separātim, adv. séparément, particulièrement, à part.    - separatim a reliquis civibus, Cic.: différemment des autres citoyens.    - dicere separatim de genere universo, Cic.: parler sur l'ensemble, abstraction faite des circonstances.    - nihil accidet ei separatim a reliquis, Cic.: son sort ne sera pas pire que celui des autres.
    * * *
        Separatim de probitate alicuius dicere. Cic. Particulierement, En particulier.
    \
        Nihil accidet ei separatim a reliquis ciuibus. Cic. Oultre les autres, ou Plus que aux autres, Dont touts les autres n'ayent leur part.

    Dictionarium latinogallicum > separatim

  • 13 varie

    variē, adv. [st2]1 [-] avec des nuances diverses. [st2]2 [-] différemment, de diverses manières. [st2]3 [-] avec des contradictions.
    * * *
    variē, adv. [st2]1 [-] avec des nuances diverses. [st2]2 [-] différemment, de diverses manières. [st2]3 [-] avec des contradictions.
    * * *
        Varie, Aduerbium. Plin. iunior. En diverses sortes, Diversement.
    \
        Varie valui. Plaut. Maintenant bien, maintenant mal.
    \
        Varie agere. Liu. Maintenant d'une sorte, maintenant d'autre.

    Dictionarium latinogallicum > varie

  • 14 YECENTETL

    yecentetl:
    Autrement, différemment.
    " yecentetl ic nemôhua ", on vit aujourd'hui différemment, il y a d'autres moeurs, d'autres coutumes.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YECENTETL

  • 15 differently

    differently ['dɪfrəntlɪ]
    différemment, autrement;
    if things had turned out differently si les choses s'étaient passé autrement;
    I do it differently from or esp American than you je le fais différemment de ou autrement que vous, je ne fais pas ça comme vous;
    she acts differently from or esp American than the others elle n'a pas le même comportement que ou elle ne se comporte pas comme les autres

    Un panorama unique de l'anglais et du français > differently

  • 16 other

    other ['ʌðə(r)]
    (a) (different) autre, différent;
    it's the same in other countries c'est la même chose dans les autres pays;
    I had no other choice je n'avais pas le choix ou pas d'autre solution;
    any other book tout autre livre;
    by other means par d'autres moyens;
    he doesn't respect other people's property il ne respecte pas le bien d'autrui;
    it always happens to other people cela n'arrive qu'aux autres;
    can't we discuss it some other time? on ne peut pas en parler plus tard?;
    for this reason, if for no other pour cette raison, à défaut d'une autre;
    in other times autrefois, à une autre époque;
    the other world l'autre monde m, l'au-delà m
    give me the other one donnez-moi l'autre;
    the other woman/man (in relationship) l'autre
    (c) (additional) autre;
    can you get some other cups? pouvez-vous aller chercher d'autres tasses?;
    some other people came d'autres personnes sont arrivées;
    they have two other daughters ils ont deux autres filles
    (d) (remaining) autre;
    the other three men les trois autres hommes
    the other day/morning/month/week l'autre jour/matin/mois/semaine
    on the other side of the room/of the river de l'autre côté de la pièce/de la rivière;
    a voice at the other end (of the telephone) une voix à l'autre bout (du fil)
    (a) (additional person, thing) autre;
    he and two others got the sack lui et deux autres ont été renvoyés;
    some succeed, others fail certains réussissent, d'autres échouent;
    have you got any others? (any more) en avez-vous encore?; (any different ones) en avez-vous d'autres?;
    can you show me some others? pouvez-vous m'en montrer d'autres?;
    I have no other je n'en ai pas d'autre
    (b) (opposite, far end) autre;
    I stood at this end of the room and she stood at the other j'étais à ce bout-ci de la pièce et elle était à l'autre (bout)
    each thought the other the better writer chacun trouvait que l'autre était meilleur écrivain
    3 noun
    (person, thing) autre mf;
    Philosophy the other l'autre;
    the three others les trois autres;
    wait for the others attendez les autres;
    politicians, industrialists and others les hommes politiques, les industriels et les autres;
    she cares nothing for others elle ne se soucie pas du tout des autres;
    the property of others le bien d'autrui;
    to talk about this, that and the other parler de ci et ça;
    familiar humorous to have a bit of the other (sex) prendre un peu son pied
    (a) (apart from, except) autrement que;
    she had never seen him other than on the screen elle ne l'avait jamais vu autrement qu'à l'écran;
    we had no alternative other than to accept their offer nous n'avions pas d'autre possibilité que celle d'accepter leur offre
    (b) (differently from) différemment de;
    I think she should have behaved other than she did je pense qu'elle aurait dû se comporter différemment ou d'une autre façon;
    she can't be other than she is elle est comme ça, c'est tout
    sauf, à part;
    other than that à part cela;
    somebody other than me/you/her/ etc quelqu'un d'autre;
    all verbs other than those in -er tous les verbes autres que ceux en -er

    Un panorama unique de l'anglais et du français > other

  • 17 discriminatim

    discrīmĭnātim, adv. Varr. à part, séparément.
    * * *
    discrīmĭnātim, adv. Varr. à part, séparément.
    * * *
        Discriminatim, pen. prod. Aduerbium. Varro. Differemment.

    Dictionarium latinogallicum > discriminatim

  • 18 diferentemente

    advérbio
    différemment; diversement
    diferentemente de
    à la différence de

    Dicionário Português-Francês > diferentemente

  • 19 меньше

    1) (сравн. ст. от маленький, малый) plus petit, moindre, moins grand

    ме́ньше всех — le plus petit de tous, de toutes

    2) (сравн. ст. от мало) moins

    ме́ньше всего́ — le moins

    не бо́льше, не ме́ньше, как... — ni plus ni moins que...

    как мо́жно ме́ньше — le moins possible

    * * *
    adv
    gener. moins, moins grand, inférieur à (Le signal du comparateur est traité différemment selon que la fréquence est inférieure ou supérieure à 50 Hz.)

    Dictionnaire russe-français universel > меньше

  • 20 по-другому

    prepos.
    gener. autrement, d'une autre façon, différemment, différement

    Dictionnaire russe-français universel > по-другому

См. также в других словарях:

  • différemment — [ diferamɑ̃ ] adv. • differenment XIVe; de différent ♦ D une manière différente. Pour cette autre question, il en est, il en va différemment. ⇒ autrement. Il n est pas de votre avis, il pense différemment. « Je ne dis pas de différents hommes, je …   Encyclopédie Universelle

  • differemment — Differemment. adv. Diversement, d une maniere differente. Il a rapporté l affaire differemment de ce qu elle s est passée. il la raconte tout differemment. ils en parlent tous deux fort differemment. les Princes agissent differemment des… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • differemment — DIFFEREMMENT. adver. Diversement, d une manière différente. Il a rapporté l affaire différemment de ce qu elle s est passée. Ils en parlent tous deux fort différemment. Les Princes agissent différemment des particuliers …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • differemment — Differemment, Discriminatim …   Thresor de la langue françoyse

  • différemment — (di fé ra man) adv. D une manière différente. •   Chacun apporte différemment son opinion sur cette grande nouvelle, BALZ. liv. I, lett. 11. •   Tous deux différemment altèrent sa mémoire, ROTROU St Gen. I, 1. •   Je me contredis, il est vrai :… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DIFFÉREMMENT — adv. D une manière différente. Ils en parlent tous deux fort différemment. Je pense bien différemment. Il a raconté l affaire différemment de ce qu elle s est passée. Les princes agissent différemment des peuples …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DIFFÉREMMENT — adv. D’une manière différente. Ils en parlent tous deux fort différemment. Je pense bien différemment …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ENTREPRISE - Droit — Prétendre donner un aperçu du droit de l’entreprise, notamment dans ses aspects internationaux, peut paraître une gageure; il n’y a pas un droit de l’entreprise, s’appliquant en tous temps et en tous lieux à un organisme qui serait partout et… …   Encyclopédie Universelle

  • Kaleidoscope — Pour les articles homonymes, voir Kaléidoscope (homonymie). Kaleidoscope Album par Siouxsie and the Banshees Sortie 1er août 1980 …   Wikipédia en Français

  • autrement — [ otrəmɑ̃ ] adv. • altrement 1080; de autre 1 ♦ D une façon autre, d une manière différente. ⇒ différemment. Il faut procéder autrement, tout autrement. « Il ne peut en être autrement » (Valéry). Tu pourrais me parler autrement ! plus gentiment.… …   Encyclopédie Universelle

  • Amy Winehouse — Pour les articles homonymes, voir Amy. Amy Winehouse …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»