-
1 Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an!
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an!
-
2 Diesen Tag werde ich mir im Kalender rot anstreichen.
That's a turn-up for the books. Br. coll.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Diesen Tag werde ich mir im Kalender rot anstreichen.
-
3 nach diesen Richtlinien
nach diesen Richtlinien
along these linesBusiness german-english dictionary > nach diesen Richtlinien
-
4 unter diesen Umständen
under these circumstances* * *1) (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) at this2) (if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) at that rate* * *ausdr.under these circumstances expr. -
5 Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer.
ausdr.I put my shirt on that man. expr.I would give that man the shirt off my back. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer.
-
6 Ich bin diesen Monat schlecht bei Kasse.
ausdr.I'm short of cash this month. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ich bin diesen Monat schlecht bei Kasse.
-
7 mit diesen Worten
ausdr.saying this expr.with these words expr.with this expr. -
8 an diesen Tagen
1. in these days2. on those days [demonstrative] -
9 die Schwierigkeit, diesen Begriff zu definieren
Deutsch-Englisches Wörterbuch > die Schwierigkeit, diesen Begriff zu definieren
-
10 Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer.
1. I'd put my shirt on that man.2. I would give that man the shirt off my back.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer.
-
11 Ich bin diesen Monat schlecht bei Kasse.
I'm short of cash this month.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Ich bin diesen Monat schlecht bei Kasse.
-
12 in diesen Breiten
-
13 Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen?
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen?
-
14 mit diesen Worten
1. saying this2. with these words3. with this -
15 unter diesen Umständen
-
16 wenn Sie mir diesen Vergleich erlauben
Deutsch-Englisches Wörterbuch > wenn Sie mir diesen Vergleich erlauben
-
17 d.M.
inst.: instant -
18 Ton
m; -(e)s, Töne1. (Geräusch) sound; (heller, dunkler Ton) auch tone; er hat keinen Ton gesagt oder von sich gegeben he didn’t say ( oder utter) a word; keinen Ton herausbringen (heiser sein etc.) have lost one’s voice; (gehemmt sein etc.) not open one’s mouth, not utter a word; keinen Ton mehr! not another word!2. MUS., einzelner: note, Am. auch tone; (Tonhöhe) pitch, note; (Klang) tone, sound, ring; ganzer / halber Ton whole tone / semitone; den Ton angeben give the note3. fig. in Wendungen: den Ton angeben (befehlen) call the tune; (die Atmosphäre bestimmen) set the tone; in den höchsten Tönen reden von oder loben umg. sing the praises of, praise s.o. to the skies oft iro.; große Töne spucken umg. talk big, brag; hast du oder hat man Töne? umg. would you believe it?, did you ever hear the like (of that)?; na bitte, das sind schon ganz andere Töne umg. that’s more like it, that’s what I want to hear3. nur Sg.; TV, Film: sound; Bild und Ton sind ausgefallen the sound and the picture have both gone; siehe auch anschlagen I 35. nur Sg.; (Sprechweise) tone; ich verbitte mir diesen Ton I will not be spoken to like that ( oder in that tone); ( bitte) nicht in diesem Ton! (please) don’t take that tone with me!; der Ton macht die Musik it’s not what you say but how you say it; den richtigen Ton treffen strike the right note, find the right approach, pitch it (just) right; einen anderen / schärferen Ton anschlagen take a different / more aggressive tone ( oder approach); einen unmöglichen etc. Ton am Leib haben umg. have an appalling etc. manner ( oder way of putting things)6. nur Sg.: der gute Ton good taste; zum guten Ton gehören be (a matter of) good taste ( oder good form altm. oder iro.); gegen den guten Ton verstoßen not be in good taste7. (Farbton) tone; (Nuance) auch shade; Ton in Ton Kleidung: in matching shades; einen Ton zu hell etc. a bit ( oder slightly) (too) light etc., a little on the light etc. side—* * *der Ton(Betonung) stress;(Farbton) tone; shade; hue;(Geräusch) sound; note;(Tonerde) clay* * *I [toːn]m -(e)s, -e(= Erdart) clay IIm -(e)s, -e['tøːnə]1) (= Laut) sound (AUCH RAD, FILM, COMPUT); (von Zeitzeichen, im Telefon) pip; (= Klangfarbe) tone; (MUS) tone; (= Note) notehalber Tón — semitone
ganzer Tón — tone
den Tón angeben (lit) — to give the note; (fig) (Mensch) to set the tone; (Thema, Farbe etc) to be predominant
keinen Tón herausbringen or hervorbringen — not to be able to say a word
keinen Tón sagen or von sich geben — not to make a sound
er hat keinen Tón von sich hören lassen (fig) — we haven't heard a word or a peep (inf) from him
hast du or hat der Mensch Töne! (inf) — did you ever! (inf)
jdn in (den) höchsten Tönen loben (inf) — to praise sb to the skies, to praise sb highly
3) (= Redeweise, Umgangston) tone; (= Atmosphäre) atmosphereden richtigen Tón finden — to strike the right note
ich verbitte mir diesen Tón — I will not be spoken to like that
er hat einen unverschämten Tón am Leib(e) or am Hals (inf) — he's very cheeky (Brit) or fresh (US)
einen anderen Tón anschlagen — to change one's tune
der Tón macht die Musik (prov) — it's not what you say but the way that or how you say it
der gute Tón — good form
4) (= Farbton) tone; (= Nuance) shade* * *der1) (a soft, sticky type of earth which is often baked into pottery, china, bricks etc.) clay2) (a musical sound: The song ended on a high note.) note3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) sound4) ((the quality of) a sound, especially a voice: He spoke in a low/angry/gentle tone; He told me about it in tones of disapproval; That singer/violin/piano has very good tone.) tone5) (in music, one of the larger intervals in an octave eg between C and D.) tone* * *Ton1<-[e]s, -e>[to:n]m clayTon2<-[e]s, Töne>[to:n, pl tø:nə]m1. (hörbare Schwingung) soundhalber/ganzer \Ton MUS semitone/toneich will keinen \Ton mehr hören! not another sound!keinen \Ton herausbringen [o hervorbringen] to not be able to utter a word4. (Tonfall) toneeinen \Ton am Leibe haben (fam) to be [very] rudeeinen schärferen/vorsichtigeren \Ton anschlagen to strike a harsher/softer noteeinen anderen \Ton anschlagen to change one's tuneich verbitte mir diesen \Ton! I will not be spoken to like that!5. (Farbton) shade, tone\Ton in \Ton tone in tone6.▶ den \Ton angeben to set the tone▶ der gute \Ton etiquette* * *Ider; Ton[e]s, Tone clayIIder; Ton[e]s, Töne1) (auch Physik, Musik; beim Telefon) tone; (Klang) note2) (Film, Ferns. usw., Tonwiedergabe) sound3) (Sprechweise, UmgangsTon) tone4) (ugs.): (Äußerung) wordhast du/hat der Mensch [da noch] Töne? — that's just unbelievable
große Töne reden od. spucken — (ugs.) talk big
5) (FarbTon) shade; tone6) (Akzent) stress* * *Ton1 m; -(e)s, Tönevon sich gegeben he didn’t say ( oder utter) a word;keinen Ton herausbringen (heiser sein etc) have lost one’s voice; (gehemmt sein etc) not open one’s mouth, not utter a word;keinen Ton mehr! not another word!ganzer/halber Ton whole tone/semitone;den Ton angeben give the note3. fig in Wendungen:große Töne spucken umg talk big, brag;hat man Töne? umg would you believe it?, did you ever hear the like (of that)?;na bitte, das sind schon ganz andere Töne umg that’s more like it, that’s what I want to hear3. nur sg; TV, FILM sound;4. (Betonung, auch fig) accent, stress, emphasisich verbitte mir diesen Ton I will not be spoken to like that ( oder in that tone);(bitte) nicht in diesem Ton! (please) don’t take that tone with me!;der Ton macht die Musik it’s not what you say but how you say it;den richtigen Ton treffen strike the right note, find the right approach, pitch it (just) right;einen anderen/schärferen Ton anschlagen take a different/more aggressive tone ( oder approach);6. nur sg:der gute Ton good taste;gegen den guten Ton verstoßen not be in good tasteTon in Ton Kleidung: in matching shades;Ton2 m; -s, -e, meist sg; GEOL clay;in Ton modellieren model in ( oder with) clay* * *Ider; Ton[e]s, Tone clayIIder; Ton[e]s, Töne1) (auch Physik, Musik; beim Telefon) tone; (Klang) note2) (Film, Ferns. usw., Tonwiedergabe) sound3) (Sprechweise, UmgangsTon) tone4) (ugs.): (Äußerung) wordhast du/hat der Mensch [da noch] Töne? — that's just unbelievable
große Töne reden od. spucken — (ugs.) talk big
5) (FarbTon) shade; tone6) (Akzent) stress* * *¨-e (geol.) m.clay n. ¨-e m.audio n.chime n.sound n.tone n. -
19 Breite
f; -, -n1. seitliche Ausdehnung: width, breadth; eines Schiffs: beam; es hat eine Breite von sechs Metern it is six met|res (Am. -ers) wide; das Volumen ist Länge mal Breite mal Höhe volume equals length times width times height; ein Schrank mit zwei Meter Breite und 64 Zentimeter Tiefe a cupboard two met|res (Am. -ers) wide and 64 centimet|res (Am. -ers) deep; der Breite nach hinlegen, nehmen breadthwise, breadthways2. bes. große Ausdehnung: von ungeheurer Breite extremely wide; in die Breite gehen Person: put on weight, grow broad, spread out umg.; in seiner vollen Breite vor jemandem stehen stand smack ( oder straight) in front of s.o.3. ASTRON., GEOG. latitude; astronomische / geografische Breite astronomic(al) / terrestrial latitude; etwa auf der Breite von Rom at about the latitude of Rome; auf dem 25. Grad südlicher / nördlicher Breite liegen lie at latitude 25 degrees south / north5. nur Sg.; fig. breadth, scope, range; (Weitschweifigkeit) longwindedness; die Breite des Angebots the breadth of the range; in epischer Breite in great ( oder epic) detail; zu sehr in die Breite gehen Darstellung etc.: be rather long-winded* * *die Breitelatitude; breadth; broadness; width* * *Brei|te ['braitə]f -, -n1) breadth; (von Dialekt, Aussprache) broadness; (esp bei Maßangaben) width; (von Angebot) breadth; (von Interessen) breadth, wide rangeder Bréíte nach — widthways
etw in aller Bréíte erklären — to explain sth in great detail
in voller Bréíte vor jdm — smack in front of sb (inf)
in die Bréíte gehen — to go into detail; (inf
in südlichere Bréíten fahren (inf) — to travel to more southerly climes or parts
es liegt ( auf) 20° nördlicher/südlicher Bréíte — it lies 20° north/south
in unseren Bréíten — in our area
* * *die1) (width; size from side to side: the breadth of a table.) breadth2) (a distance equal to the width (of a swimming-pool etc).) breadth3) (size from side to side: What is the width of this material?; This fabric comes in three different widths.) width* * *Brei·te<-, -n>[ˈbraitə]f1. (die breite Beschaffenheit) widthvon x cm \Breite x cm in width, with a width of x cm[jdm] etw in aller \Breite erklären to explain sth [to sb] in great detailin die \Breite gehen (fam) to put on weight2. (Ausgedehntheit) wide rangedie \Breite des Angebots the wide range on offer3. (Gedehntheit) breadth4. (von Dialekt, Aussprache) broadness5. (Breitengrad) latitudein südlichere \Breiten fahren to travel to more southerly climesdie Insel liegt [auf] 34° nördlicher \Breite the island lies 34° northin unseren/diesen \Breiten in our part/these parts of the world* * *die; Breite, Breiten1) s. breit 1. 1): width; breadthin die Breite gehen — (ugs.) put on weight
2) (Geogr.) latitudeauf/unter 50° nördlicher Breite — at/below latitude 50° north
in diesen Breiten — in these latitudes
* * *es hat eine Breite von sechs Metern it is six metres (US -ers) wide;das Volumen ist Länge mal Breite mal Höhe volume equals length times width times height;ein Schrank mit zwei Meter Breite und 64 Zentimeter Tiefe a cupboard two metres (US -ers) wide and 64 centimetres (US -ers) deep;der Breite nach hinlegen, nehmen breadthwise, breadthwaysvon ungeheurer Breite extremely wide;in seiner vollen Breite vor jemandem stehen stand smack ( oder straight) in front of sb3. ASTRON, GEOG latitude;astronomische/geografische Breite astronomic(al)/terrestrial latitude;etwa auf der Breite von Rom at about the latitude of Rome;auf dem 25. Grad südlicher/nördlicher Breite liegen lie at latitude 25 degrees south/north4. nur pl; GEOG:in gemäßigten Breiten in temperate climes;in diesen Breiten in these latitudesdie Breite des Angebots the breadth of the range;in epischer Breite in great ( oder epic) detail;* * *die; Breite, Breiten1) s. breit 1. 1): width; breadthin die Breite gehen — (ugs.) put on weight
2) (Geogr.) latitudeauf/unter 50° nördlicher Breite — at/below latitude 50° north
* * *-en f.breadth n.broadness n.gauge (railway track) n.latitude n.width n. -
20 zumuten
v/t (trennb., hat -ge-): jemandem etw. zumuten expect s.th. of s.o.; sich (Dat) etw. zumuten take s.th. on; (bewältigen) manage s.th., cope with s.th.; sich (Dat) zu viel zumuten overdo it; bei der Arbeit auch: take on too much; körperlich auch: overtax o.s.; das kannst du ihr nicht zumuten you can’t expect her to do that; diesen Lärm wollte ich ihr nicht zumuten I couldn’t expect her to put up with this noise* * *to postulate; to claim* * *zu|mu|tenvt sepjdm etw zúmuten — to expect or ask sth of sb
Sie wollen mir doch wohl nicht zúmuten, diesen Unsinn zu lesen — you surely don't expect me to or aren't asking me to read this nonsense
das können Sie niemandem zúmuten — you can't ask or expect that of anyone
Sie muten mir doch wohl nicht zu, das zu glauben! — you surely don't expect me to or aren't asking me to believe that
zu viel zúmuten — to take on too much, to overdo things, to overtax oneself
seinem Körper zu viel zúmuten — to overtax oneself
* * *zu|mu·ten[ˈtsu:mu:tn̩]vt▪ jdm/etw etw \zumuten to expect [or ask] sth of sb/sthjdm zu viel \zumuten to expect [or ask] too much of sb* * *transitives Verbjemandem etwas zumuten — expect or ask something of somebody
diese Arbeit möchte ich ihm nicht zumuten — I would not like to ask him to do this work or impose this work on him
das ist ihm durchaus/nicht zuzumuten — it is perfectly reasonable to/one cannot expect or ask that of him
sich zu viel zumuten — take on too much; overdo it
2) (antun)* * *zumuten v/t (trennb, hat -ge-):jemandem etwas zumuten expect sth of sb;sich (dat)etwas zumuten take sth on; (bewältigen) manage sth, cope with sth;sich (dat)das kannst du ihr nicht zumuten you can’t expect her to do that;diesen Lärm wollte ich ihr nicht zumuten I couldn’t expect her to put up with this noise* * *transitives Verbjemandem etwas zumuten — expect or ask something of somebody
diese Arbeit möchte ich ihm nicht zumuten — I would not like to ask him to do this work or impose this work on him
das ist ihm durchaus/nicht zuzumuten — it is perfectly reasonable to/one cannot expect or ask that of him
sich zu viel zumuten — take on too much; overdo it
2) (antun)
См. также в других словарях:
Diesen — Diesen … Deutsch Wikipedia
Diesen — Diesen … Wikipedia
Diesen — Saltar a navegación, búsqueda Diesen País … Wikipedia Español
Diesen — 49° 10′ 43″ N 6° 40′ 44″ E / 49.1786111111, 6.67888888889 … Wikipédia en Français
Diesen — Original name in latin Diesen Name in other language Diesen State code FR Continent/City Europe/Paris longitude 49.178 latitude 6.68035 altitude 223 Population 1183 Date 2012 01 18 … Cities with a population over 1000 database
Diesen, S. — S. Diesen (Disibodus), (8. Juli, al. 8. Sept.), Regionärbischof und Stifter des Klosters Diesenberg bei Mainz. S. S. Disibodus … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Diesen (Begriffsklärung) — Diesen steht für: eine französische Gemeinde im Département Moselle in der Region Lothringen, siehe Diesen Diesen ist der Familienname folgender Personen: Mark Diesen (1957–2008), US amerikanischer Schachspieler Sverre Diesen (* 1949),… … Deutsch Wikipedia
diesen Jahres — dieses Jahres Das Demonstrativpronomen dieser, diese, dieses wird immer stark gebeugt. Es heißt also im Genitiv (im Mai) dieses Jahres , nicht diesen Jahres . Die Analogiebildung zu letzten Jahres oder nächsten Jahres ist hier fehl am Platz, da… … Korrektes Schreiben
diesen — dä … Kölsch Dialekt Lexikon
Hinter all diesen Fenstern — Studioalbum von Tomte Veröffentlichung 28. April 2003 Label Grand Hotel van Cleef … Deutsch Wikipedia
Mark Diesen — Mark Carl Diesen (born September 16, 1957 in Buffalo, New York, died December 9, 2008 in Conroe, Texas[1]) was an American chess player. He earned the International Master title in 1976 by winning the World Junior Championship. Other achievements … Wikipedia