Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

die+spur

  • 41 Spur

    Spur f ślad; (Fährte) trop (a fig); ( Radspur) koleina; ( Fahrspur) pas ruchu; ( Tonspur) ścieżka; ( kleine Menge) odrobina, odrobinę;
    jemandem, etwas auf der Spur sein być na tropie (G);
    auf die Spur bringen naprowadzać <- dzić> na ślad;
    jemandem, etwas auf die Spur kommen wpadać < wpaść> na ślad oder na trop (G);
    eine Spur legen zostawi(a)ć po sobie ślad;
    keine Spur von … nie ma śladu (G, po L);
    fam. nicht die Spur! (ależ) skąd!, ani trochę!; AUTO LINK="Spurweite" Spurweite

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Spur

  • 42 Spur

    f <-, -en>
    1) след, отпечаток

    éíne frísche Spur — свежий след

    j-s Spur verfólgen — идти по чьему-л следу

    éíne Spur áúfnehmen*напасть на след

    éíne Spur légen — прокладывать лыжню

    3) обыкн pl след, признак

    Spuren éíner schwéren Kránkheit — признаки тяжелой болезни

    kéíne Spuren hinterlássen*не оставить никаких следов

    4) авт ряд, полоса движения

    sich in die réchte Spur éínordnen — занимать правый ряд

    j-m auf die Spur kómmen* (s) — напасть на чей-л след

    kéíne Spur — ничуть, нисколько

    j-n von der Spur ábbringen*запутать кого-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Spur

  • 43 Spur

    /: nicht die Spur, keine Spur нисколько, ни в малейшей степени. "Hat es dich geärgert?" — "Keine Spur!"
    Ich soll ihm was weggenommen haben? Nicht die Spur davon ist wahr! keine Spur von einer Ahnung haben не иметь ни малейшего представления. Wie soll ich denn den Reifen flicken? Ich habe doch keine Spur von einer Ahnung,' wie man so was macht.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Spur

  • 44 Spur

    ʃpuːr
    f
    1) ( Abdruck) trace f, empreinte f

    jdm auf der Spur bleiben — rester sur la piste de qn, rester sur les traces de qn

    2) ( Fahrspur) voie f
    3) (fig: kleine Menge) vestiges m/pl
    Spur
    Sp184d30bau/184d30bar [∫pu:495bc838ɐ̯/495bc838] <-, -en>
    2 (Fußspur) trace Feminin [de pas]
    3 (Loipe) trace Feminin
    4 (bildlich: Fährte) trace Feminin; Beispiel: von ihr fehlt jede Spur elle n'a plus donné signe de vie
    5 (bildlich: Zeichen) Beispiel: bei einem Menschen Spuren hinterlassen marquer un être humain

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Spur

  • 45 Spur

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Spur

  • 46 Spur

    Spur f spor n;
    keine Spur ikke spor ( von Daf);
    jemandem auf die Spur kommen fig komme på sporet af én;
    nicht die Spur fam ikke spor

    Deutsch-dänische Wörterbuch > Spur

  • 47 Spur

    след; колея

    - Spur, ausgefahrene наезженная колея

    - Spur, minenfreie протраленная колея в минном поле

    - Spur, radioaktive след радиоактивного облака

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Spur

  • 48 Spur

    (f)
    след; колея

    Spur, ausgefahrene — наезженная колея

    Spur, minenfreie — протраленная колея в минном поле

    Spur, radioaktive — след радиоактивного облака

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Spur

  • 49 Spur

    Spur f spår n; körfält n, fil;
    die Spur wechseln byta fil; ( Anzeichen) skymt, tillstymmelse;
    keine Spur! inte ett dugg!;
    eine Spur zu klein en aning för liten

    Deutsch-Schwedisch Wörterbuch > Spur

  • 50 Spur

    f =, -en
    1) след, pl тж. перен. следы ( признаки)
    2) колея; лыжня
    3) авто ряд, полоса (движения)
    5)

    eine Spur — немножко, чуточку

    keine Spur, nicht die Spur — разг. вовсе не(т), ничуть не(т), нисколько, ни чуточки, ни тени

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > Spur

  • 51 Spur

    f (10) 1. iz, ləpir; 2. təkər izi; 3. dəmir yolu; j-m auf die \Spur kommen* məc. kiminsə izinə düşmək; alle \Spuren vertilgen / verwischen məc. izləri silmək; keine \Spur heç cür, qətiyyən; izsiz-tozsuz

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Spur

  • 52 Spur

    -, -en
    f
    trace, (Fußspur, Radspur) track, (Fährte) trail, (Fahrspur) lane

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > Spur

  • 53 Spur

    Spur, vestigium. – indicium (Anzeige, Zeichen); im Plur. verb. indicia et vestigia (z.B. von Vergiftung, veneni). – significatio alcis rei (Andeutung von etwas, z.B. nulla timoris significatio: u. in alqo aliqua significatio virtutis apparet). – die nach allen Seiten hin führenden Spuren, vestigia in omnes ferentia partes: die Spuren, daß etc., vestigia, quibus apparet mit folg. Akk. u. Infin. – eine Sp. machen, zurücklassen, vestigium facere (z.B. vom Fuß): jmds. Sp. nachspüren, aufsuchen, alcis ingressus odorari: auf die Sp. kommen von etwas od. jmd., s. aufspüren. entziffern: der Sp. folgen, conceptum odorem [2183] sectari (eig., v. Hunde etc.): der Sp. jmds. folgen, nachgehen, alcis od. alcis rei vestigia sequi, subsequi od. persequi; auch bl. persequi alqm od. alqd: die Sp. nicht verlieren, vestigia tenere: jmds. Sp. finden, vestigia alcis colligere: von diesen Völkern ist jede Sp. verschwunden, bi populi sine vestigiis interierunt (vgl. »spurlos«): von seinen Einrichtungen; von seinen Schriften ist keine Spur mehr übrig, suorum institutorum, suorum librorum nec vola nec vestigium apparet od. exstat: etw. bis auf die letzte Sp. vertilgen, delere tollereque alqd (z.B. nomen P. Scipionis); exstinguere atque delere alqd (z.B. improbitatem): in ihm ist keine Sv. von Edelsinn, von Mäßigung, von Ehrgefühl, nihil apparet in eo ingenuum, nihil moderatum, nihil pudens: die größte Eintracht, keine Sp. von Habsucht, concordia maxima, minima avaritia.

    deutsch-lateinisches > Spur

  • 54 spur

    Spúr f, -en 1. следа, диря; 2. следа от стъпки; 3. лента на движение; 4. писта (на магнетофон); 5. нещо малко, дребна работа (за количество); jmdm. auf der Spur sein по следите (петите) съм на някого; einem Dieb auf der Spur sein преследвам крадец; am Essen fehlt eine Spur von Pfeffer на яденето липсва малко (чер) пипер; keine Spur von Geist besitzen нямам и капчица (и помен) от остроумие; umg keine Spur! съвсем не!, Ни най-малко!, Нищичко!
    * * *
    die, -en 1. диря; следа; e-m auf der = sein следя нкг; nicht die = съвсем нищо, ни най-малко; 2. жп междурелсие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spur

  • 55 die Freiheit

    - {detachment} sự gỡ ra, sự tháo rời, sự tách ra, tình trạng tách rời ra, sự thờ ơ, tình trạng sống tách rời, sự vô tư, sự suy xét độc lập, phân đội, chi đội - {ease} sự thanh thản, sự thoải mái, sự không bị ràng buộc, sự thanh nhàn, sự nhàn hạ, sự dễ dàng, dự thanh thoát, sự dễ chịu, sự không bị đau đớn, sự khỏi đau - {freedom} sự tự do, nền tự do, quyền tự do, quyền tự quyết, sự miễn, sự khỏi phải, sự không có, sự xuề xoà, sự suồng sã, đặc quyền, khả năng chuyển dộng - {latitude} độ vĩ, đường vĩ, số nhiều) miền, vùng, bề rộng, phạm vi rộng, quyền rộng rãi - {liberty} tự do, sự tự tiện, sự mạn phép, số nhiều) thái độ sỗ sàng, thái độ coi thường, thái độ nhờn, thái độ tuỳ tiện, nữ thần tự do - {licence} sự cho phép, giấy phép, môn bài, đăng ký, bằng, chứng chỉ, bằng cử nhân, sự phóng túng, sự bừa bâi, sự dâm loạn, sự phóng túng về niêm luật - {license} - {privilege} đặc ân - {swing} sự đua đưa, sự lúc lắc, độ đu đưa, độ lắc, cái đu, chầu đu, sự nhún nhảy, quá trình hoạt động, sự tự do hành động, swing music, nhịp điệu, cú đấm bạt, cú xuynh, sự lên xuống đều đều = in Freiheit {at liberty}+ = in Freiheit setzen {to set at liberty}+ = die dichterische Freiheit {poetic licence}+ = ohne Spur von Freiheit {without the shadow of freedom}+ = sich die Freiheit nehmen {to make bold}+ = sich die Freiheit nehmen [zu tun] {to take the liberty [of doing]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Freiheit

  • 56 Spur

    f -, -en trag, slijed m; (Wagen-) trag kola, kolosijek m; auf die - bringen navesti (-ve-dem) na trag; auf die - kommen ući (uđem) u trag; die - verfolgen pratiti trag; keine - ni traga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Spur

  • 57 die Aufregung

    - {agitation} sự lay động, sự rung động, sự làm rung chuyển, sự khích động, sự xúc động, sự bối rối, sự suy đi tính lại, sự suy nghĩ lung, sự thảo luận, sự khích động quần chúng, sự gây phiến động - {commotion} - {disturbance} sự làm mất yên tĩnh, sự làm náo động, sự quấy rầy, sự làm bối rối, sự làm lo âu, sự làm xáo lộn, sự làm nhiễu loạn, sự nhiễu loạn, âm tạp, quyển khí, sự vi phạn - {excitation} sự kích thích - {excitement} sự kích động, tình trạng bị kích thích, tình trạng bị kích động, sự nhộn nhịp, sự náo động, sự sôi nổi - {fever} cơn sốt, bệnh sốt, sự bồn chồn - {flurry} cơn gió mạnh, cơn mưa dông bất chợt, trận mưa tuyết bất chợt, sự xôn xao, cơn giãy chết của cá voi, sự lên giá xuống giá bất chợt - {flutter} sự vẫy, sự vỗ, sự run rẫy vì bị kích động, sự rung, sự đầu cơ vặt - {fret} phím đàn, hình trang trí chữ triện, hoa văn chữ triện, sự bực dọc, sự cáu kỉnh, sự khó chịu, sự gặm mòn, sự ăn mòn - {inflammation} sự đốt cháy, sự bốc cháy, sự bị khích động, viêm - {pother} đám khói nghẹt thở, đám bụi nghẹt thở, tiếng ầm ầm, tiếng inh ỏi, sự làm rối lên, sự làm nhặng xị lên, sự biểu lộ quá ồn ào nỗi đau đớn - {pucker} nếp nhăn - {ruffle} diềm xếp nếp, diềm đăng ten tổ ong, lằn gợn, sóng gợn lăn tăn, khoang cổ, sự mất bình tĩnh, hồi trông rền nhẹ, sự xáo động, cuộc cãi lộn - {stew} nhà thổ the stews), ao thả cá, bể thả cá, bể nuôi trai, món thịt hầm, sự lo âu - {stir} nhà tù, trại giam, sự khuấy, sự quấy trộn, sự chuyển động, sự cời, sự huyên náo - {storm} dông tố, cơn bão, thời kỳ sóng gió, trận mưa, trận, cuộc tấn công ồ ạt, sự đột chiếm - {turmoil} sự rối loạn - {twitter} tiếng hót líu lo, tiếng nói líu ríu - {upset} sự đổ, sự lật đổ, sự lật úp, sự đánh ng, tình trạng lộn xộn, tình trạng rối loạn, sự lúng túng, sự c i lộn, sự bất hoà, trạng thái nôn nao khó chịu, kết qu bất ngờ, sự chồn - {worry} sự lo lắng, điều lo nghĩ, điều làm phiền, điều khó chịu, sự nhạy = in Aufregung {in a whirl}+ = in Aufregung [vor] {astir [with]}+ = in Aufregung sein [über,von] {to hum [with]}+ = die unnötige Aufregung {storm in a teacup}+ = nur keine Aufregung! {keep your hair on}+ = in Aufregung geraten {to get excited}+ = in höchster Aufregung {all of a tremble}+ = die Aufregung hat sich gelegt. {the dust has settled.}+ = in fieberhafter Aufregung sein {to be in a fever}+ = Sie ist in fieberhafter Aufregung. {She's in a fever of excitement.}+ = sie zeigte keine Spur von Aufregung {she didn't turn a hair}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Aufregung

  • 58 die Müdigkeit

    - {fatigue} sự mệt mỏi, sự mệt nhọc, sự mỏi, công việc mệt nhọc, công việc lao khổ, fatigue-duty, quần áo lao động - {lassitude} sự uể oải - {tiredness} sự chán - {weariness} = von Müdigkeit übermannt {overcome with fatigue}+ = nur keine Müdigkeit vortäuschen! {come on, now!}+ = nicht die leichteste Spur von Müdigkeit {not even a suggestion of fatigue}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Müdigkeit

  • 59 die leuchtende Spur eines Meteors

    арт.
    общ. след метеора, хвост метеора

    Универсальный немецко-русский словарь > die leuchtende Spur eines Meteors

  • 60 keine Spur

    (keine Spur / nicht die Spur)
    ничуть, нисколько, ни в малейшей степени, ничего

    "Liebst du mich, Oskar?" Unwirsch gab ich zurück! - "Bedaure, nicht die Spur!" (G. Grass. Die Blechtrommel)

    "Oder verstehst du was von Pferden, Iswall?" - "Keine Spur - du etwa?" (H. Kant. Die Aula)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > keine Spur

См. также в других словарях:

  • Die Spur der Ahnen — – Jede Familie hat ein Geheimnis ist eine Fernsehsendung des Mitteldeutschen Rundfunks. Die Sendereihe zum Thema Genealogie ist seit dem Jahr 2006 im Programm. Entwickelt wurde die Reihe zum Thema Ahnenforschung von Peter Dreckmann, Peter Behle… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Spur des Falken — Filmdaten Deutscher Titel Die Spur des Falken Originaltitel The Maltese Falcon …   Deutsch Wikipedia

  • Die Spur des Fremden — Filmdaten Deutscher Titel Die Spur des Fremden Originaltitel The Stranger …   Deutsch Wikipedia

  • Die Spur des Windes — Filmdaten Deutscher Titel Die Spur des Windes – Das letzte große Abenteuer Originaltitel A Far Off Place …   Deutsch Wikipedia

  • Die Spur führt zurück — Filmdaten Deutscher Titel Die Spur führt zurück – The Two Jakes Originaltitel The Two Jakes …   Deutsch Wikipedia

  • Die Spur führt zurück - The Two Jakes — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Vollständige Handlung Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst …   Deutsch Wikipedia

  • Die Spur führt zurück – The Two Jakes — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Vollständige Handlung Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst …   Deutsch Wikipedia

  • Die Spur führt zum Silbersee — Filmdaten Deutscher Titel Die Spur führt zum Silbersee Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Die Spur im Dunkel — Filmdaten Deutscher Titel Die Spur im Dunkel Originaltitel Eyes in the Night …   Deutsch Wikipedia

  • Die Spur des Windes – Das letzte große Abenteuer — Filmdaten Deutscher Titel: Die Spur des Windes – Das letzte große Abenteuer Originaltitel: A Far Off Place Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1993 Länge: 107 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Die Spur im Schnee — Filmdaten Deutscher Titel Die Spur im Schnee Produktionsland USA, Österreich …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»