Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

die+rollen+tauschen

  • 1 tauschen

    vt/i exchange (auch fig. Blicke, Worte, Schläge); swap umg. (auch fig. Schläge); die Plätze tauschen change (oder umg. swap) places; die Spieler tauschten die Trikots the players exchanged shirts; wollen wir tauschen? shall we swap?, (would you) like to swap?; tausche Fahrrad gegen Kinderbett bicycle offered in exchange for cot; sie hat mit einer Kollegin getauscht she did a swap with a colleague, she got a colleague to stand in for her; die Partner tauschen swap partners; ich möchte nicht mit ihm tauschen I wouldn’t like to be in his shoes ( oder place); ich möchte mit keinem tauschen I wouldn’t (want to) swap with anyone
    * * *
    (Gütertausch) to barter;
    (austauschen) to interchange; to swop; to change; to exchange; to swap
    * * *
    tau|schen ['tauʃn]
    1. vt
    to exchange, to swap; Güter to barter; (= austauschen) Briefmarken, Münzen etc to swap; Geschenke to exchange; Geld to change ( in +acc into inf = umtauschen) Gekauftes to change

    einen Blick mit jdm táúschen (geh)to exchange glances with sb

    die Rollen táúschen — to swap roles

    Küsse táúschen (geh)to kiss

    wollen wir die Plätze táúschen? — shall we change or swap places?

    2. vi
    to swap; (in Handel) to barter

    wollen wir táúschen? — shall we swap (places etc)?

    wir haben getauscht — we swapped, we did a swap

    ich möchte nicht mit ihm táúschen — I wouldn't like to change places with him

    * * *
    1) (to trade by giving (one thing) in exchange (for another): The bandits bartered gold for guns.) barter
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) change
    3) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) exchange
    4) (to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) swop
    5) (to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) swap
    6) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) trade
    * * *
    tau·schen
    [ˈtauʃn̩]
    I. vt
    etw [gegen etw akk] \tauschen to exchange [or swap] sth [for sth]
    [etw] mit jdm \tauschen to swap [sth] with sb
    würden Sie den Platz mit mir \tauschen? would you swap places with me?
    2. (geh: austauschen)
    etw \tauschen to exchange sth
    mir ist aufgefallen, dass die beiden Blicke tauschten I noticed that the two of them were exchanging glances
    die Rollen \tauschen to swap parts [or roles]
    Zärtlichkeiten \tauschen to exchange caresses
    II. vi to swap
    wollen wir \tauschen? shall we swap?
    mit niemandem [o mit jdm nicht] \tauschen wollen not to wish to change places with sb
    ich möchte nicht mit ihr \tauschen I wouldn't want to change places with her [or fig like to be in her shoes]
    * * *
    1.
    transitives Verb exchange ( gegen for)

    Briefmarken tauschenexchange or swap stamps

    sie tauschten die Partner/Plätze — they changed or swapped partners/places

    2.

    mit jemandem tauschen(fig.) change or swap places with somebody

    * * *
    tauschen v/t & v/i exchange (auch fig Blicke, Worte, Schläge); swap umg (auch fig Schläge);
    die Plätze tauschen change (oder umg swap) places;
    die Spieler tauschten die Trikots the players exchanged shirts;
    wollen wir tauschen? shall we swap?, (would you) like to swap?;
    tausche Fahrrad gegen Kinderbett bicycle offered in exchange for cot;
    sie hat mit einer Kollegin getauscht she did a swap with a colleague, she got a colleague to stand in for her;
    die Partner tauschen swap partners;
    ich möchte nicht mit ihm tauschen I wouldn’t like to be in his shoes ( oder place);
    ich möchte mit keinem tauschen I wouldn’t (want to) swap with anyone
    * * *
    1.
    transitives Verb exchange ( gegen for)

    Briefmarken tauschenexchange or swap stamps

    sie tauschten die Partner/Plätze — they changed or swapped partners/places

    2.

    mit jemandem tauschen(fig.) change or swap places with somebody

    * * *
    v.
    to barter v.
    to exchange v.
    to interchange v.
    to shift v.
    to swap v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > tauschen

  • 2 täuschen

    vt/i exchange (auch fig. Blicke, Worte, Schläge); swap umg. (auch fig. Schläge); die Plätze tauschen change (oder umg. swap) places; die Spieler tauschten die Trikots the players exchanged shirts; wollen wir tauschen? shall we swap?, (would you) like to swap?; tausche Fahrrad gegen Kinderbett bicycle offered in exchange for cot; sie hat mit einer Kollegin getauscht she did a swap with a colleague, she got a colleague to stand in for her; die Partner tauschen swap partners; ich möchte nicht mit ihm tauschen I wouldn’t like to be in his shoes ( oder place); ich möchte mit keinem tauschen I wouldn’t (want to) swap with anyone
    * * *
    (Gütertausch) to barter;
    (austauschen) to interchange; to swop; to change; to exchange; to swap
    * * *
    tau|schen ['tauʃn]
    1. vt
    to exchange, to swap; Güter to barter; (= austauschen) Briefmarken, Münzen etc to swap; Geschenke to exchange; Geld to change ( in +acc into inf = umtauschen) Gekauftes to change

    einen Blick mit jdm táúschen (geh)to exchange glances with sb

    die Rollen táúschen — to swap roles

    Küsse táúschen (geh)to kiss

    wollen wir die Plätze táúschen? — shall we change or swap places?

    2. vi
    to swap; (in Handel) to barter

    wollen wir táúschen? — shall we swap (places etc)?

    wir haben getauscht — we swapped, we did a swap

    ich möchte nicht mit ihm táúschen — I wouldn't like to change places with him

    * * *
    1) (to trade by giving (one thing) in exchange (for another): The bandits bartered gold for guns.) barter
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) change
    3) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) exchange
    4) (to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) swop
    5) (to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) swap
    6) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) trade
    * * *
    tau·schen
    [ˈtauʃn̩]
    I. vt
    etw [gegen etw akk] \tauschen to exchange [or swap] sth [for sth]
    [etw] mit jdm \tauschen to swap [sth] with sb
    würden Sie den Platz mit mir \tauschen? would you swap places with me?
    2. (geh: austauschen)
    etw \tauschen to exchange sth
    mir ist aufgefallen, dass die beiden Blicke tauschten I noticed that the two of them were exchanging glances
    die Rollen \tauschen to swap parts [or roles]
    Zärtlichkeiten \tauschen to exchange caresses
    II. vi to swap
    wollen wir \tauschen? shall we swap?
    mit niemandem [o mit jdm nicht] \tauschen wollen not to wish to change places with sb
    ich möchte nicht mit ihr \tauschen I wouldn't want to change places with her [or fig like to be in her shoes]
    * * *
    1.
    transitives Verb exchange ( gegen for)

    Briefmarken tauschenexchange or swap stamps

    sie tauschten die Partner/Plätze — they changed or swapped partners/places

    2.

    mit jemandem tauschen(fig.) change or swap places with somebody

    * * *
    A. v/t
    1. (hereinlegen) deceive, trick, fool umg, con umg, hoodwink umg;
    er hat uns ganz bewusst getäuscht he deliberately deceived us;
    die Wähler täuschen deceive ( oder fool umg oder mislead euph) the voters;
    sich täuschen be deceived, be taken in, (let o.s.) be fooled (
    von by);
    wenn mich nicht alles täuscht unless I’m ( oder if I’m not) much mistaken
    2. (irreführen) mislead, lead astray
    3. Augen, Gedächtnis: deceive;
    wenn mein Gedächtnis mich nicht täuscht if my memory serves me correctly, if I remember correctly ( oder rightly umg)
    4. (enttäuschen) disappoint, let down
    B. v/i
    1. (irreführen) be deceptive
    2. SPORT feint; Rugby: sell a ( oder the) dummy
    3. Schüler, bei Klassenarbeit etc: cheat, use dishonest methods form;
    der Raum wirkt sehr groß - aber das täuscht at first sight the room is huge - but it’s not (actually) as big as it looks
    C. v/r be ( oder get it umg) wrong, be mistaken;
    oder täusche ich mich? or am I wrong?, or have I got it wrong? umg;
    sich in jemandem täuschen be completely wrong about sb;
    da habe ich mich noch nie getäuscht I’ve not been wrong yet about that (sort of thing);
    da täuscht er sich aber! he’s very much mistaken there ( oder about that), well, he’s got another think (US thing) coming (on that one)!;
    täusche dich bloß nicht! make no mistake (about it)
    * * *
    1.
    transitives Verb exchange ( gegen for)

    Briefmarken tauschenexchange or swap stamps

    sie tauschten die Partner/Plätze — they changed or swapped partners/places

    2.

    mit jemandem tauschen(fig.) change or swap places with somebody

    * * *
    v.
    to barter v.
    to exchange v.
    to interchange v.
    to shift v.
    to swap v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > täuschen

  • 3 tauschen

    tau·schen [ʼtauʃn̩]
    vt
    etw [gegen etw] \tauschen to exchange [or swap] sth [for sth];
    [etw] mit jdm \tauschen to swap [sth] with sb;
    würden Sie den Platz mit mir \tauschen? would you swap places with me?
    2) (geh: austauschen)
    etw \tauschen to exchange sth;
    mir ist aufgefallen, dass die beiden Blicke tauschten I noticed that the two of them were exchanging glances;
    die Rollen \tauschen to swap parts [or roles];
    Zärtlichkeiten \tauschen to exchange caresses
    vi to swap;
    wollen wir \tauschen? shall we swap?
    WENDUNGEN:
    mit niemandem [o jdm nicht] \tauschen wollen not to wish to change places with sb;
    ich möchte nicht mit ihr \tauschen I wouldn't want to change places with her [or ( fig) like to be in her shoes]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > tauschen

См. также в других словарях:

  • Die Türme von Hanoi — sind ein mathematisches Knobel und Geduldsspiel. Inhaltsverzeichnis 1 Aufbau 2 Geschichte 3 …   Deutsch Wikipedia

  • täuschen — blenden; trügen; bluffen; veräppeln (umgangssprachlich); reinlegen; verarschen (derb); derblecken (bayr.); düpieren; irreleiten; …   Universal-Lexikon

  • tauschen — umtauschen; eintauschen; austauschen; reklamieren; abändern; ändern; wechseln; verändern; substituieren; ersetzen; auswechseln; …   Universal-Lexikon

  • Die Spiderwick-Geheimnisse — ist eine achtteilige Fantasy Buchreihe für Kinder ab acht Jahren, die von der amerikanischen Autorin Holly Black geschrieben und von Tony DiTerlizzi illustriert wurde. Hauptfiguren der Geschichte sind die drei jugendlichen Geschwister Jared,… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Feuerzangenbowle — ist der Titel eines Romans aus dem Jahr 1933, der von Heinrich Spoerl verfasst wurde.[1] Der Roman wurde mehrfach verfilmt, wobei die Filmfassung von 1944 die bekannteste ist. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund und Entstehung 3 …   Deutsch Wikipedia

  • rollen — Eine große Rolle spielen: wichtig sein, von Ansehen und Bedeutung sein; wohl erst aus dem 18. Jahrhundert nachzuweisen. Ebenso: Keine Rolle spielen: nicht viel zu sagen haben; auch von Dingen gesagt, z.B. ›Geld spielt bei ihm keine (große) Rolle‹ …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Die Glücksritter — Filmdaten Deutscher Titel: Die Glücksritter Originaltitel: Trading Places Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1983 Länge: 111 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Die Glücksritter (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Die Glücksritter Originaltitel Trading Places Pr …   Deutsch Wikipedia

  • Die Kanonen von Navarone — Filmdaten Deutscher Titel Die Kanonen von Navarone Originaltitel The Guns of Navarone …   Deutsch Wikipedia

  • Die Simpsons (Episoden) — Diese Liste der Simpsons Episoden enthält alle Episoden der US Amerikanischen Zeichentrickserie Die Simpsons, sortiert nach der US amerikanischen Erstausstrahlung. In mehr als 20 Jahren wurden insgesamt über 420 Episoden in 20 Staffeln und 48… …   Deutsch Wikipedia

  • Die flambierte Frau — Filmdaten Deutscher Titel Die flambierte Frau Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»