-
1 Das ist die reine Wahrheit.
ausdr.That's the absolute truth. expr. -
2 Das ist die reine Wahrheit.
That's the absolute truth. -
3 reine Formsache
die reine Formsachemere matter of form; matter of form* * *(a (trivial) detail or problem, eg caused by (too) strict obedience to laws, rules etc: I'm not going to be put off by mere technicalities.) technicality -
4 rein
f; -, -en; südd., österr. casserole* * *purely (Adv.);(netto) net (Adj.);(sauber) clean (Adj.);(unvermischt) pure (Adj.)* * *≈ casserole* * *1) (free from guilt etc: a clear conscience.) clear2) mere3) (clean, especially morally: pure thoughts.) pure6) (pure; mere: the simple truth.) simple* * *[rain]f casserole* * *IAdverb (ugs.)II 1.rein mit dir! — in you go/come!
1) (unvermischt) pure2) (nichts anderes als) pure; sheeretwas aus reinem Trotz tun — do something out of sheer or pure contrariness
die reine Wahrheit sagen — tell the plain or unvarnished truth
es war eine reine Männersache — it was exclusively a men's affair
eine reine Arbeitergegend — a purely or entirely working-class district
der reinste Quatsch — (ugs.) pure or sheer or absolute nonsense
dein Zimmer ist der reinste Saustall — (derb) your room is a real pigsty
3) (meist geh.): (frisch, sauber) clean; fresh <clothes, sheet of paper, etc.>; pure, clean <water, air>; clear < complexion>; (fig.)jemanden/jemandes Namen rein waschen — (ugs.) clear somebody/somebody's name
sich rein waschen — (ugs.) cler oneself or one's name
etwas ins Reine schreiben — make a fair copy of something
etwas ins Reine bringen — clear something up; put something straight
2.mit jemandem/etwas ins Reine kommen — get things straightened out with somebody/get something sorted or straightened out
Adverb purelyrein zufällig — purely or quite by chance
rein gar nichts — (ugs.) absolutely nothing
* * *rein1A. adj1. pure ( auch CHEM, BIOL, LING, Seide, Wein, Alkohol und fig); (sauber) clean; (klar) auch Gewissen: clear; METALL unalloyed; (gereinigt) purified; (unverfälscht) unadulterated (auch fig); Haut: clear; Blatt Papier: clean, blank;reine Baumwolle pure ( oder 100%) cotton;reines Deutsch sprechen speak a pure German;reine und angewandte Mathematik pure and applied mathematics;Kants Kritik der Reinen Vernunft Kant’s Critique of Pure Reason;2. REL, Tier, Speise: clean;für Moslems ist Schweinefleisch nicht rein pork for Muslims is an unclean meat3. Gewinn: net, cleardas ist reiner Zufall that is sheer luck;reine Lüge downright ( oder barefaced) lie;eine reine Frechheit (a piece of) barefaced cheek (US nerve);reiner Unsinn/Wahnsinn sheer nonsense/madness;das ist reine Theorie that’s only ( oder simply) theory;eine reine Formalität a mere formality;der reine Hohn pure ( oder bitter) mockery;ein reiner Zufall a pure accident ( oder coincidence);reinste Freude sheer ( oder pure) joy;er ist der reinste Komiker he’s a real comedian;die reinste Komödie a regular comedydie reine Wahrheit the plain truth; JUR the truth, the whole truth, and nothing but the truth;B. adv1. purely;rein pflanzlich purely vegetable; nur attr pure ( oder all) vegetable …; Essen: strictly vegetarian;rein pflanzliches Fett pure vegetable fat;aus rein naturwissenschaftlicher Sicht from a strictly scientific point of view2. umg (gänzlich) absolutely;rein unmöglich absolutely impossible;rein verrückt totally mad;aus rein persönlichen Gründen for purely personal reasons;etwas rein Persönliches a purely personal matter;es geht schon rein zeitlich nicht there simply isn’t (enough) time;etwas rein mechanisch tun do sth just mechanicallyC. substantivisch:ins Reine bringen clear up, sort out;mit jemandem ins Reine kommen get things straightened out with sb;(mit sich) ins Reine kommen straighten things out (for o.s.);etwas ins Reine schreiben make a fair copy of sthrein2 adv umgrein… im v umg1. → auch herein…2. → auch hinein…* * *IAdverb (ugs.)II 1.rein mit dir! — in you go/come!
1) (unvermischt) pure2) (nichts anderes als) pure; sheeretwas aus reinem Trotz tun — do something out of sheer or pure contrariness
die reine Wahrheit sagen — tell the plain or unvarnished truth
eine reine Arbeitergegend — a purely or entirely working-class district
der reinste Quatsch — (ugs.) pure or sheer or absolute nonsense
dein Zimmer ist der reinste Saustall — (derb) your room is a real pigsty
3) (meist geh.): (frisch, sauber) clean; fresh <clothes, sheet of paper, etc.>; pure, clean <water, air>; clear < complexion>; (fig.)jemanden/jemandes Namen rein waschen — (ugs.) clear somebody/somebody's name
sich rein waschen — (ugs.) cler oneself or one's name
etwas ins Reine bringen — clear something up; put something straight
2.mit jemandem/etwas ins Reine kommen — get things straightened out with somebody/get something sorted or straightened out
Adverb purelyrein zufällig — purely or quite by chance
rein gar nichts — (ugs.) absolutely nothing
* * *adj.absolute adj.chaste adj.clean adj.immaculate adj.pure adj.sheer adj.straight adj.unadulterated adj.uncorrupt adj.uncorrupted adj.undefiled adj. adv.chastely adv.immaculately adv.purely adv. -
5 Rein
f; -, -en; südd., österr. casserole* * *purely (Adv.);(netto) net (Adj.);(sauber) clean (Adj.);(unvermischt) pure (Adj.)* * *≈ casserole* * *1) (free from guilt etc: a clear conscience.) clear2) mere3) (clean, especially morally: pure thoughts.) pure6) (pure; mere: the simple truth.) simple* * *[rain]f casserole* * *IAdverb (ugs.)II 1.rein mit dir! — in you go/come!
1) (unvermischt) pure2) (nichts anderes als) pure; sheeretwas aus reinem Trotz tun — do something out of sheer or pure contrariness
die reine Wahrheit sagen — tell the plain or unvarnished truth
es war eine reine Männersache — it was exclusively a men's affair
eine reine Arbeitergegend — a purely or entirely working-class district
der reinste Quatsch — (ugs.) pure or sheer or absolute nonsense
dein Zimmer ist der reinste Saustall — (derb) your room is a real pigsty
3) (meist geh.): (frisch, sauber) clean; fresh <clothes, sheet of paper, etc.>; pure, clean <water, air>; clear < complexion>; (fig.)jemanden/jemandes Namen rein waschen — (ugs.) clear somebody/somebody's name
sich rein waschen — (ugs.) cler oneself or one's name
etwas ins Reine schreiben — make a fair copy of something
etwas ins Reine bringen — clear something up; put something straight
2.mit jemandem/etwas ins Reine kommen — get things straightened out with somebody/get something sorted or straightened out
Adverb purelyrein zufällig — purely or quite by chance
rein gar nichts — (ugs.) absolutely nothing
* * ** * *IAdverb (ugs.)II 1.rein mit dir! — in you go/come!
1) (unvermischt) pure2) (nichts anderes als) pure; sheeretwas aus reinem Trotz tun — do something out of sheer or pure contrariness
die reine Wahrheit sagen — tell the plain or unvarnished truth
eine reine Arbeitergegend — a purely or entirely working-class district
der reinste Quatsch — (ugs.) pure or sheer or absolute nonsense
dein Zimmer ist der reinste Saustall — (derb) your room is a real pigsty
3) (meist geh.): (frisch, sauber) clean; fresh <clothes, sheet of paper, etc.>; pure, clean <water, air>; clear < complexion>; (fig.)jemanden/jemandes Namen rein waschen — (ugs.) clear somebody/somebody's name
sich rein waschen — (ugs.) cler oneself or one's name
etwas ins Reine bringen — clear something up; put something straight
2.mit jemandem/etwas ins Reine kommen — get things straightened out with somebody/get something sorted or straightened out
Adverb purelyrein zufällig — purely or quite by chance
rein gar nichts — (ugs.) absolutely nothing
* * *adj.absolute adj.chaste adj.clean adj.immaculate adj.pure adj.sheer adj.straight adj.unadulterated adj.uncorrupt adj.uncorrupted adj.undefiled adj. adv.chastely adv.immaculately adv.purely adv. -
6 Rein
( fam) get in;ich krieg' das Paket nicht in die Tüte \Rein I can't fit [or get] the packet into the carrier bag;„\Rein mit dir!“ “come on, get in!”1) ( pur) pure, sheer;eine \Reine Zeitverschwendung a pure [or complete] waste of time;das ist doch \Reiner Blödsinn! that's sheer nonsense!;das ist doch der \Reinste Unsinn! that is the most utter nonsense!;das ist die \Reine Wahrheit that's the plain truth;das Kinderzimmer ist der \Reinste Schweinestall! the children's room is an absolute pigsty!; s. a. Vergnügen, Freude2) ( ausschließlich) purely;das ist ein \Reines Industrieviertel this is purely an industrial quarter3) ( unvermischt) pure;\Reines Gold pure gold;\Rein seiden pure silk4) ( völlig sauber) clean;eine \Reine Umwelt a clean environment;\Rein sein/ werden to be/become clean;der Kragen ist nicht ganz \Rein geworden the collar isn't quite clean yet;etw \Rein halten (veraltend) to keep sth clean;ich leihe dir mein Auto schon aus, aber nur, wenn du es auch \Rein hältst I'll lend you my car, but only if you keep it clean;etw \Rein machen to clean sth;im Haus ist seit Monaten nicht mehr \Rein gemacht worden no cleaning has been done in the house for months; s. a. TischWENDUNGEN:etw [für jdn] ins R\Reine bringen to clear up sth sep [for sb];mit jdm/mit sich selbst im R\Reinen sein to have got things straightened out with sb/oneself;etw ins R\Reine schreiben to make a fair copy of sth1) ( ausschließlich) purely;eine \Rein persönliche Meinung a purely personal opinionder Verstärker lässt die Musik klar und \Rein erklingen the amplifier reproduces the music in a clear and pure form3) ( absolut) absolutely;er hat in der Schule \Rein gar nichts gelernt he has learned absolutely nothing at school3. Rein [rain] fcasserole -
7 rein
( fam) get in;ich krieg' das Paket nicht in die Tüte \rein I can't fit [or get] the packet into the carrier bag;„\rein mit dir!“ “come on, get in!”1) ( pur) pure, sheer;eine \reine Zeitverschwendung a pure [or complete] waste of time;das ist doch \reiner Blödsinn! that's sheer nonsense!;das ist doch der \reinste Unsinn! that is the most utter nonsense!;das ist die \reine Wahrheit that's the plain truth;das Kinderzimmer ist der \reinste Schweinestall! the children's room is an absolute pigsty!; s. a. Vergnügen, Freude2) ( ausschließlich) purely;das ist ein \reines Industrieviertel this is purely an industrial quarter3) ( unvermischt) pure;\reines Gold pure gold;\rein seiden pure silk4) ( völlig sauber) clean;eine \reine Umwelt a clean environment;\rein sein/ werden to be/become clean;der Kragen ist nicht ganz \rein geworden the collar isn't quite clean yet;etw \rein halten (veraltend) to keep sth clean;ich leihe dir mein Auto schon aus, aber nur, wenn du es auch \rein hältst I'll lend you my car, but only if you keep it clean;etw \rein machen to clean sth;im Haus ist seit Monaten nicht mehr \rein gemacht worden no cleaning has been done in the house for months; s. a. TischWENDUNGEN:etw [für jdn] ins R\reine bringen to clear up sth sep [for sb];mit jdm/mit sich selbst im R\reinen sein to have got things straightened out with sb/oneself;etw ins R\reine schreiben to make a fair copy of sth1) ( ausschließlich) purely;eine \rein persönliche Meinung a purely personal opinionder Verstärker lässt die Musik klar und \rein erklingen the amplifier reproduces the music in a clear and pure form3) ( absolut) absolutely;er hat in der Schule \rein gar nichts gelernt he has learned absolutely nothing at school3. Rein [rain] fcasserole -
8 Schurwolle
* * *Schur|wol|le ['ʃuːɐ-]fvirgin wool"reine Schúrwolle" — "pure new wool"
* * *Schur·wol·lef virgin wool„reine \Schurwolle“ “pure new wool”aus \Schurwolle made from pure new wool* * *[reine] Schurwolle — pure new wool
* * *Schurwolle f:(reine) Schurwolle (pure) virgin wool* * *[reine] Schurwolle — pure new wool
-
9 Magd
* * *die Magdmaid; servant* * *[maːkt]f -, -e['mɛːkdə]Maria, die reine Mágd — Mary, the holy virgin
Maria, die Mágd des Herrn — Mary, the handmaid of the Lord
* * *<-, Mägde>[ˈma:kt, pl ˈmɛ:kdə]f1. (veraltend: Gehilfin für Haus-/Landarbeit) farm girl2. (Jungfrau, Mädchen) maid[en]eine holde \Magd a fair [or sweet] maid3.▶ die \Magd des Herrn the Virgin Mary* * *die; Magd, Mägde (veralt.) [female] farmhand; (ViehMagd) milkmaid; (DienstMagd) maidservant* * ** * *die; Magd, Mägde (veralt.) [female] farmhand; (ViehMagd) milkmaid; (DienstMagd) maidservant* * *¨-e f.farm girl n.maid n.maiden n.maidservant n. -
10 Freude
f; -, -n1. nur Sg.; joy ( über + Akk at); (Vergnügen) pleasure (an + Dat in); (Entzücken) delight (in); Freude haben oder finden an (+ Dat) enjoy, take pleasure in; er hat viel oder seine helle Freude daran it gives him great delight; jemandem Freude machen oder bereiten give s.o. pleasure; stärker: make s.o. happy; es macht mir ( keine) Freude zu (+ Inf.) I take (no) pleasure in (+ Ger.), I (don’t) enjoy (+ Ger.) ich wollte ihr eine kleine Freude machen I wanted to give her a nice little surprise; ich wollte ihr damit eine Freude machen I wanted to please her (by doing this); würden Sie mir die Freude machen, mit mir auszugehen? would you give me the pleasure of coming out with me?; aus Freude an der Sache for the love of it; seine einzige Freude his only pleasure (in life); die Malerei ist seine einzige Freude auch he lives for his painting; jemandem die Freude verderben spoil s.o.’s pleasure.; vor Freude weinen weep for ( oder with) joy; vor Freude an die Decke springen umg. jump for joy; außer sich vor Freude overjoyed; es war eine Freude zu (+ Inf.) it was a pleasure to (+ Inf.) das war eine Freude! it was a real joy; zu meiner großen Freude to my great delight, much to my delight; es war keine reine Freude umg. it wasn’t all beer and skittles ( oder fun and games), it wasn’t exactly fun, Am. auch it was no hayride ( oder picnic); geteilt2. Pl.: die kleinen Freuden des Alltags the little everyday pleasures; iro. the little things that are sent to try us; in Freuden leben geh. enjoy the pleasures of life; mit Freuden! with the greatest of pleasure3. geh.: Freude und Leid joy and sorrow; in Freude und Leid through thick and thin, in good times and bad* * *die Freudejoyfulness; zest; enthusiasm; blitheness; gladness; enjoyment; joyousness; pleasure; gratification; delight; joy* * *Freu|de ['frɔydə]f -, -n1) no pl pleasure; (innig) joy (über +acc at); (= Erfreutheit) delight ( über +acc at)er hat Fréúde an seinen Kindern — his children give him pleasure
Fréúde am Leben haben — to enjoy life
wenn man an der Arbeit keine Fréúde hat — if you don't get any pleasure out of your work, if you don't enjoy your work
vor Fréúde — with joy
die Fréúde an der Natur — the joy one gets from nature
der Garten ist seine ganze Fréúde — the garden is his pride and joy
daran hat er seine Fréúde — that gives him pleasure; (iro) he thinks that's fun
es ist eine (wahre or reine) Fréúde, zu... — it's a (real) joy or pleasure to...
es war eine reine Fréúde, das mit anzusehen — it was a joy to see
es ist mir eine Fréúde, zu... — it's a real pleasure for me to...
jdm Fréúde machen — to give sb pleasure
das Kind macht seinen Eltern viel/nur Fréúde — the child gives his parents a lot of/nothing but joy
er macht ihnen keine/wenig Fréúde — he's no joy/not much of a joy to them
es macht ihnen keine/wenig Fréúde — they don't enjoy it (at all)/much
jdm eine Fréúde machen or bereiten — to make sb happy
jdm eine Fréúde machen wollen — to want to do something to please sb
zu meiner großen Fréúde — to my great delight
zu unserer größten Fréúde können wir Ihnen mitteilen... — we are pleased to be able to inform you...
Sie hätten seine Fréúde sehen sollen — you should have seen how happy he was
aus Fréúde an der Sache — for the love of it or the thing
aus Spaß an der Fréúde (inf) — for the fun or hell (inf) of it or the thing
in Freud und Leid zu jdm halten (dated) — to stand by sb come rain, come shine
2) (= Vergnügung) joydie kleinen Fréúden des Lebens — the pleasures of life
herrlich und in Fréúden leben — to live a life of ease
mit Fréúden — with pleasure
da kommt Fréúde auf — this is where the fun starts
* * *die1) gladness2) (great happiness: The children jumped for joy when they saw the new toys.) joy3) (a cause of great happiness: Our son is a great joy to us.) joy* * *Freu·de<-, -n>[ˈfrɔydə]fwas für eine \Freude, dich wiederzusehen! what a pleasure to see you again!es ist mir eine \Freude, Ihnen behilflich sein zu können it gives me [great [or real]] pleasure to be of help [to you]da kommt \Freude auf it's a joy to see [or behold]alles wird sich in eitel \Freude auflösen everything will end up just finees herrschte eitel \Freude (veraltend) everything was sheer bliss; (hum) everything was just peachy humkeine reine \Freude sein, etw zu tun, aber... to be not exactly a pleasure to do sth, but... a. ironeine wahre [o die reinste] \Freude sein, etw zu tun it is a real joy [or pleasure] to do sth\Freude am Leben haben to enjoy lifekeine \Freude am Leben haben to get no joy out of lifejdm eine [große] \Freude machen [o (geh) bereiten] to make sb [very] happy, to be a [great] joy to sbetw macht jdm \Freude sb enjoys [doing] sthdas macht mir keine \Freude I don't enjoy it at allvon \Freude erfüllt werden to be filled with pleasure [or joy] [or delight]aus \Freude an der Sache (fam) for the love of itvor \Freude with joy [or delight]vor \Freude in die Luft springen können to want to jump for joyvor \Freude weinen to weep for [or with] joyzu unserer großen \Freude to our great delightzu meiner [aller]größten \Freude kann ich Ihnen mitteilen... it gives me the greatest of pleasure to be able to inform you...die \Freuden des Ehelebens/der Liebe the pleasures [or joys] of married life/of lovedie kleinen \Freuden [des Lebens] the little pleasures [in life]mit \Freuden with pleasureherrlich und in \Freuden leben to live a life of ease [or in the lap of luxury]etw herrlich und in \Freuden genießen to enjoy sth to the full3.▶ Freud und Leid mit jdm teilen to share one's joys and sorrows with sb▶ in Freud und Leid zueinanderhalten to stand by each other through thick and thin* * *Freude an etwas (Dat.) haben — take pleasure in something
das war eine große Freude für uns — that was a great pleasure for us
jemandem eine Freude machen od. bereiten — make somebody happy
die Freuden des Alltags/der Liebe — the pleasures of everyday life/the joys of love
* * *1. nur sg; joy (finden an (+dat) enjoy, take pleasure in;seine helle Freude daran it gives him great delight;ich wollte ihr eine kleine Freude machen I wanted to give her a nice little surprise;ich wollte ihr damit eine Freude machen I wanted to please her (by doing this);würden Sie mir die Freude machen, mit mir auszugehen? would you give me the pleasure of coming out with me?;aus Freude an der Sache for the love of it;seine einzige Freude his only pleasure (in life);die Malerei ist seine einzige Freude auch he lives for his painting;jemandem die Freude verderben spoil sb’s pleasure.;vor Freude weinen weep for ( oder with) joy;vor Freude an die Decke springen umg jump for joy;außer sich vor Freude overjoyed;das war eine Freude! it was a real joy;zu meiner großen Freude to my great delight, much to my delight;es war keine reine Freude umg it wasn’t all beer and skittles ( oder fun and games), it wasn’t exactly fun, US auch it was no hayride ( oder picnic); → geteilt2. pl:die kleinen Freuden des Alltags the little everyday pleasures; iron the little things that are sent to try us;in Freuden leben geh enjoy the pleasures of life;mit Freuden! with the greatest of pleasure3. geh:Freude und Leid joy and sorrow;in Freude und Leid through thick and thin, in good times and bad* * *die; Freude, Freuden joy; (Vergnügen) pleasure; (Wonne) delightFreude an etwas (Dat.) haben — take pleasure in something
jemandem eine Freude machen od. bereiten — make somebody happy
die Freuden des Alltags/der Liebe — the pleasures of everyday life/the joys of love
* * *-n (über) f.joy (at) n. -n f.blitheness n.enjoyment n.fun n.gladness n.glee n.gratification n.joy n.joyousness n.pleasure n. -
11 freude
f; -, -n1. nur Sg.; joy ( über + Akk at); (Vergnügen) pleasure (an + Dat in); (Entzücken) delight (in); Freude haben oder finden an (+ Dat) enjoy, take pleasure in; er hat viel oder seine helle Freude daran it gives him great delight; jemandem Freude machen oder bereiten give s.o. pleasure; stärker: make s.o. happy; es macht mir ( keine) Freude zu (+ Inf.) I take (no) pleasure in (+ Ger.), I (don’t) enjoy (+ Ger.) ich wollte ihr eine kleine Freude machen I wanted to give her a nice little surprise; ich wollte ihr damit eine Freude machen I wanted to please her (by doing this); würden Sie mir die Freude machen, mit mir auszugehen? would you give me the pleasure of coming out with me?; aus Freude an der Sache for the love of it; seine einzige Freude his only pleasure (in life); die Malerei ist seine einzige Freude auch he lives for his painting; jemandem die Freude verderben spoil s.o.’s pleasure.; vor Freude weinen weep for ( oder with) joy; vor Freude an die Decke springen umg. jump for joy; außer sich vor Freude overjoyed; es war eine Freude zu (+ Inf.) it was a pleasure to (+ Inf.) das war eine Freude! it was a real joy; zu meiner großen Freude to my great delight, much to my delight; es war keine reine Freude umg. it wasn’t all beer and skittles ( oder fun and games), it wasn’t exactly fun, Am. auch it was no hayride ( oder picnic); geteilt2. Pl.: die kleinen Freuden des Alltags the little everyday pleasures; iro. the little things that are sent to try us; in Freuden leben geh. enjoy the pleasures of life; mit Freuden! with the greatest of pleasure3. geh.: Freude und Leid joy and sorrow; in Freude und Leid through thick and thin, in good times and bad* * *die Freudejoyfulness; zest; enthusiasm; blitheness; gladness; enjoyment; joyousness; pleasure; gratification; delight; joy* * *Freu|de ['frɔydə]f -, -n1) no pl pleasure; (innig) joy (über +acc at); (= Erfreutheit) delight ( über +acc at)er hat Fréúde an seinen Kindern — his children give him pleasure
Fréúde am Leben haben — to enjoy life
wenn man an der Arbeit keine Fréúde hat — if you don't get any pleasure out of your work, if you don't enjoy your work
vor Fréúde — with joy
die Fréúde an der Natur — the joy one gets from nature
der Garten ist seine ganze Fréúde — the garden is his pride and joy
daran hat er seine Fréúde — that gives him pleasure; (iro) he thinks that's fun
es ist eine (wahre or reine) Fréúde, zu... — it's a (real) joy or pleasure to...
es war eine reine Fréúde, das mit anzusehen — it was a joy to see
es ist mir eine Fréúde, zu... — it's a real pleasure for me to...
jdm Fréúde machen — to give sb pleasure
das Kind macht seinen Eltern viel/nur Fréúde — the child gives his parents a lot of/nothing but joy
er macht ihnen keine/wenig Fréúde — he's no joy/not much of a joy to them
es macht ihnen keine/wenig Fréúde — they don't enjoy it (at all)/much
jdm eine Fréúde machen or bereiten — to make sb happy
jdm eine Fréúde machen wollen — to want to do something to please sb
zu meiner großen Fréúde — to my great delight
zu unserer größten Fréúde können wir Ihnen mitteilen... — we are pleased to be able to inform you...
Sie hätten seine Fréúde sehen sollen — you should have seen how happy he was
aus Fréúde an der Sache — for the love of it or the thing
aus Spaß an der Fréúde (inf) — for the fun or hell (inf) of it or the thing
in Freud und Leid zu jdm halten (dated) — to stand by sb come rain, come shine
2) (= Vergnügung) joydie kleinen Fréúden des Lebens — the pleasures of life
herrlich und in Fréúden leben — to live a life of ease
mit Fréúden — with pleasure
da kommt Fréúde auf — this is where the fun starts
* * *die1) gladness2) (great happiness: The children jumped for joy when they saw the new toys.) joy3) (a cause of great happiness: Our son is a great joy to us.) joy* * *Freu·de<-, -n>[ˈfrɔydə]fwas für eine \Freude, dich wiederzusehen! what a pleasure to see you again!es ist mir eine \Freude, Ihnen behilflich sein zu können it gives me [great [or real]] pleasure to be of help [to you]da kommt \Freude auf it's a joy to see [or behold]alles wird sich in eitel \Freude auflösen everything will end up just finees herrschte eitel \Freude (veraltend) everything was sheer bliss; (hum) everything was just peachy humkeine reine \Freude sein, etw zu tun, aber... to be not exactly a pleasure to do sth, but... a. ironeine wahre [o die reinste] \Freude sein, etw zu tun it is a real joy [or pleasure] to do sth\Freude am Leben haben to enjoy lifekeine \Freude am Leben haben to get no joy out of lifejdm eine [große] \Freude machen [o (geh) bereiten] to make sb [very] happy, to be a [great] joy to sbetw macht jdm \Freude sb enjoys [doing] sthdas macht mir keine \Freude I don't enjoy it at allvon \Freude erfüllt werden to be filled with pleasure [or joy] [or delight]aus \Freude an der Sache (fam) for the love of itvor \Freude with joy [or delight]vor \Freude in die Luft springen können to want to jump for joyvor \Freude weinen to weep for [or with] joyzu unserer großen \Freude to our great delightzu meiner [aller]größten \Freude kann ich Ihnen mitteilen... it gives me the greatest of pleasure to be able to inform you...die \Freuden des Ehelebens/der Liebe the pleasures [or joys] of married life/of lovedie kleinen \Freuden [des Lebens] the little pleasures [in life]mit \Freuden with pleasureherrlich und in \Freuden leben to live a life of ease [or in the lap of luxury]etw herrlich und in \Freuden genießen to enjoy sth to the full3.▶ Freud und Leid mit jdm teilen to share one's joys and sorrows with sb▶ in Freud und Leid zueinanderhalten to stand by each other through thick and thin* * *Freude an etwas (Dat.) haben — take pleasure in something
das war eine große Freude für uns — that was a great pleasure for us
jemandem eine Freude machen od. bereiten — make somebody happy
die Freuden des Alltags/der Liebe — the pleasures of everyday life/the joys of love
* * *…freude f; nur sg; im subst pleasure in …;Ausgabefreude pleasure in spending, freedom with one’s money;Diskussionsfreude pleasure in discussion;Erzählfreude pleasure in telling stories* * *die; Freude, Freuden joy; (Vergnügen) pleasure; (Wonne) delightFreude an etwas (Dat.) haben — take pleasure in something
jemandem eine Freude machen od. bereiten — make somebody happy
die Freuden des Alltags/der Liebe — the pleasures of everyday life/the joys of love
* * *-n (über) f.joy (at) n. -n f.blitheness n.enjoyment n.fun n.gladness n.glee n.gratification n.joy n.joyousness n.pleasure n. -
12 Weste
f; -, -n waistcoat, Am. vest; (Strickjacke) cardigan; eine weiße oder reine Weste haben fig. have a clean record; er hat eine reine Weste auch his slate is clean; kugelsicher etc.* * *die Westevest; waistcoat* * *Wẹs|te ['vɛstə]f -, -nwaistcoat (Brit), vest (US)* * *die1) ((especially American) a waistcoat: jacket, vest and trousers; ( also adjective) a vest pocket.) vest2) ((American vest) a short, usually sleeveless jacket worn immediately under the outer jacket: a three-piece suit consists of trousers, jacket and waistcoat.) waistcoat* * *Wes·te<-, -n>[ˈvɛstə]f1. (ärmellose Jacke) waistcoat2. (Strickjacke) cardigan3.* * *die; Weste, Westen waistcoat (Brit.); vest (Amer.)eine weiße od. saubere Weste haben — (fig. ugs.) have a clean record
jemandem etwas unter die Weste jubeln — (fig. ugs.) shift or push something on to somebody
* * *reine Weste haben fig have a clean record;* * *die; Weste, Westen waistcoat (Brit.); vest (Amer.)eine weiße od. saubere Weste haben — (fig. ugs.) have a clean record
jemandem etwas unter die Weste jubeln — (fig. ugs.) shift or push something on to somebody
* * *-n f.vest n.waistcoat n. -
13 feu
I.feu1 [fø]━━━━━━━━━3. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = flammes, incendie) fire• au feu ! fire!• vous avez du feu ? have you got a light?► à petit feu [cuire] gentlyd. ( = sensation de brûlure) j'ai le feu aux joues my cheeks are burninge. ( = ardeur) dans le feu de la discussion in the heat of the discussionf. ( = tir) fire• feu ! fire!g. ( = signal lumineux) lighth. ( = éclairage) light• pleins feux sur... spotlight on...2. <3. <II.feu2, eadjective* * *
I
feue fø adjectif latefeu la reine, la feue reine — the late queen
II
1.
pl feux fø adjectif invariable(de couleur) feu — flame-coloured [BrE]
2.
nom masculin1) (combustion, incendie) firemise à feu — ( de fusée) blast-off
au coin du feu — [s'asseoir, bavarder] by the fire; [causerie, rêverie] fireside (épith); huile, marron
2) ( lumière) lightsous le feu des projecteurs — lit under the glare of the spotlights; fig in the spotlight
3) ( éclat)briller de mille feux — [chandelier, diamant] to sparkle brilliantly
4) Automobile, Aviation, Nautisme ( signal) light5) ( à un carrefour) traffic lightfeu orange — amber GB ou yellow US light
7) (allumettes, briquet)8) ( sensation de brûlure)elle avait les joues en feu — her cheeks were burning ou on fire
9) ( enthousiasme) passion10) ( tir)le coup de feu de midi — ( dans un restaurant) the lunchtime rush
être pris entre deux feux — lit, fig to be caught in the crossfire
11) ( combat) action12) (colloq) ( pistolet) gun•Phrasal Verbs:••il n'y a pas le feu! — (colloq) there's no rush!
faire long feu — [projectile, projet] to misfire
ne pas faire long feu — (colloq) not to last long
il n'y a vu que du feu — (colloq) he fell for it
avoir le feu au derrière (colloq) or aux fesses — (colloq) ( être pressé) to be in a rush
* * *fø feux pl1. nm1) (l'un des éléments) firemettre le feu à — to set fire to, to set on fire
2) (incendie) fire3) (dans un foyer, une cheminée)Ils ont allumé un feu dans la cheminée. — They lit a fire in the fireplace.
4) (= signal) light5) [cuisinière] ringà petit feu CUISINE — over a gentle heat, figslowly
6) (= sensation de brûlure) burning sensation7) MILITAIRE (= tirs) firemettre à feu [fusée] — to fire off
être tout feu tout flamme (passion) — to be aflame with passion, (enthousiasme) to be fired with enthusiasm
2. feux nmpl1) AUTOMOBILES (sur un véhicule) lightsN'oubliez pas d'allumer vos feux. — Don't forget to put your lights on.
feux de croisement — dipped headlights Grande-Bretagne dimmed headlights USA
feux de route — headlights on full beam Grande-Bretagne headlights on high beam USA
tous feux éteints NAVIGATION, AUTOMOBILES — without lights
2) (de signalisation routière) lights, traffic lightsTournez à gauche aux feux. — Turn left at the lights.
3) litles feux de... — the lights of...
On voyait briller les feux de la ville. — We could see the city lights shining.
* * *I.B nm1 (combustion, incendie) fire; feu de bois/brousse/forêt wood/bush/forest fire; feu de braises glowing embers (pl); en feu on fire; au feu! fire!; j'ai entendu (quelqu'un) crier au feu I heard someone shout ‘fire!’; il y a le feu à l'étable the cowshed is on fire; il y a eu le feu chez elle she's had a fire; allumer un feu to light a fire; faire un or du feu to make a fire; prendre feu to catch fire; le feu a pris au sous-sol the fire started in the basement; le feu a pris/ne prend pas the fire is lit/won't light; mettre le feu à to set fire to; mettre or jeter qch au feu to throw sth on the fire; mise à feu ( de fusée) blast-off; au coin du feu [s'asseoir, bavarder] by the fire; [causerie, rêverie] fireside ( épith);2 ( lumière) light; les feux de la ville the lights of the city; les feux de la rampe the footlights; sous le feu des projecteurs lit under the glare of the spotlights; fig in the spotlight; pleins feux sur… the spotlight is on…;3 ( éclat) briller de mille feux [chandelier, diamant] to sparkle brilliantly; les feux du couchant the fiery glow of the setting sun;5 ( à un carrefour) traffic light; feu vert/rouge green/red light; feu orange amber GB ou yellow US light; prenez à droite au feu (rouge) turn right at the (traffic) lights; le feu est au vert the lights are green; avoir/recevoir le feu vert de qn fig to have/get the green light ou the go-ahead from sb; donner son feu vert à qn fig to give sb the go-ahead;6 Culin ( de cuisinière) ring GB, burner US; ( chaleur) heat; faire cuire à feu vif/moyen cook over a high/medium heat; faire cuire à petit feu or à feu doux cook over a gentle heat; retirez du feu au bout de 15 minutes remove from the heat after 15 minutes; j'ai oublié la soupe sur le feu I've left the soup on the stove; attends, j'ai quelque chose sur le feu just a minute, I've got something cooking;7 ( allumette) avez-vous du feu? have you got a light?;8 ( sensation de brûlure) épice qui met la bouche en feu spice that burns your mouth; elle avait les joues en feu her cheeks were burning ou on fire; pour apaiser le feu du rasoir to soothe shaving burn;9 ( enthousiasme) passion; avec feu [parler, défendre] with passion; être plein de feu [personne] to be full of fire; avoir un tempérament de feu to have a fiery temperament; dans le feu de la discussion/de l'action in the heat of the discussion/of the moment; ⇒ action;10 ( tir) feu! Mil fire!; feu nourri sustained fire; faire feu to fire (sur at); ouvrir le feu to open fire (sur on); sous le feu de l'ennemi under enemy fire; coup de feu shot; des coups de feu ont été tirés shots were fired; essuyer des coups de feu to be shot at; tirer un coup de feu to shoot into the air; échange de coups de feu shooting incident; le coup de feu de midi fig ( dans un restaurant) the lunchtime rush; être pris entre deux feux lit, fig to be caught in the crossfire; sous les feux croisés de X et de Y lit, fig under the crossfire of X and Y; un feu roulant de critiques a torrent of criticism;11 ( combat) action; aller au feu to go into action ; envoyer qn au feu to send sb into action; baptême du feu baptism of fire;12 †( foyer) un village de 30 feux a village of some 30 dwellings;13 ○( pistolet) shooter○, piece○ US, gun.feu arrière rear light GB, tail light US; feu d'artifice ( spectacle) fireworks display; ( un seul) firework; tirer un feu d'artifice ( un seul) to let off a firework; ( plusieurs) to have fireworks; feu bactérien fire blight; feu de Bengale Bengal light; feu de brouillard fog-light; feu de camp campfire; feu de cheminée chimney fire; feu clignotant indicator GB, blinker US; feu de croisement dipped GB ou dimmed US headlight; feu d'encombrement marker lamp ou light; feu follet will-o'-the-wisp; feu de gabarit = feu d'encombrement; feu de joie bonfire; feu de marche arrière = feu de recul; feu de paille flash in the pan; feu de recul reversing GB ou backup US light; feu de route main-beam headlight; passer or se mettre en feux de route to switch on to full beam GB, to put the high beams on; feu de signalisation traffic light; feu de stationnement sidelight GB, parking light US; feu stop Aut brake light, stop lamp; feu tricolore = feu de signalisation; feux de détresse warning lights, hazard lamps; feux de position Aut sidelights GB, parking lights US; Aviat, Naut navigation lights.il n'y a pas le feu○! there's no rush!; jouer avec le feu to play with fire; faire long feu [projectile, projet] to misfire; ne pas faire long feu○ not to last long; il n'y a vu que du feu he fell for it; mourir à petit feu to die a slow death; faire mourir qn à petit feu to make sb die a slow death; avoir le feu au derrière○ or aux fesses○ or au cul◑ ( être pressé) to be in a rush; ( être salace) to be randy○; ⇒ main, lieu.II.III1. [combustion] firefaire du ou un feu to make a fireil n'y a vu que du feu he never saw a thing, he was completely taken inil se jetterait dans le feu pour lui/eux he'd do anything for him/thema. [être pressé] to be in a tearing hurryb. [sexuellement] to be horny (très familier)a. [plaque] on a gentle ou slow heatb. [four] in a slow ovenmijoter ou faire cuire à petit feu to cook slowlyun plat/ramequin qui va sur le feu a fireproof dish/ramekin3. [briquet]4. [en pyrotechnie]feu d'artifice [spectacle] fireworks display[combats] actionouvrir le feu (sur) to open fire (on), to start firing (at)faire feu to fire, to shoot6. TRANSPORTS [signal]feu (tricolore ou de signalisation) traffic lightsfeu rouge/orange/vert red/amber/green lightdonner le feu vert à quelqu'un/quelque chose (figuré) to give somebody/something the green light ou the go-ahead8. CINÉMA & THÉÂTREle feu d'un diamant the blaze ou fire of a diamond11. [sensation de brûlure] burnle feu me monta au visage I went ou turned red, my face ou I flushed————————[fø] adjectif invariableà feu et à sang locution adverbialeavec feu locution adverbialedans le feu de locution prépositionnelle————————en feu locution adjectivale2. [brûlant]j'ai la bouche/gorge en feu my mouth/throat is burningil entra, les joues en feu he came in, cheeks ablazesans feu ni lieu locution adverbialetout feu tout flamme locution adjectivale————————feu follet nom masculin -
14 Nervensache
* * *Nẹr|ven|sa|chef (inf)question of nervesreine Nervensache! — it's all a question of nerves
* * *Ner·ven·sa·chef[eine/reine] \Nervensache sein (fam) to be all a question of nerves* * *die indas ist reine Nervensache — (ugs.) it's a matter or question of nerves
* * *Nervensache f:(es ist reine) Nervensache (it’s all) a question of nerves* * *die indas ist reine Nervensache — (ugs.) it's a matter or question of nerves
-
15 Einbildung
f1. (Fantasie) imagination; (falsche Vorstellung) fantasy; Einbildungen illusions; das ist reine Einbildung you’re ( oder he’s etc.) imagining things, it’s all in your etc. mind; nur in jemandes Einbildung existieren be a figment of s.o.’s imagination2. nur Sg.; (Dünkel) conceitedness; Einbildung ist auch eine Bildung umg. iro. you’re letting your imagination run away with you!* * *die Einbildung(Dünkel) conceitedness; conceit;(Vorstellung) imagination; illusion* * *Ein|bil|dungf1) (= Vorstellung) imagination; (= irrige Vorstellung) illusiondas sind Éínbildungen — that's pure imagination
das ist alles nur Éínbildung — it's all in the mind, it's just (your/his) imagination
krank ist er bloß in seiner Éínbildung — he just imagines or thinks he's ill
2) (= Dünkel) conceitan Éínbildungen leiden (hum inf) — to be (pretty) stuck on oneself (esp US inf), to really fancy oneself (Brit inf)
Éínbildung ist auch eine Bildung (hum inf) — he's/she's too conceited for words
* * *die1) (too much pride in oneself: He's full of conceit about his good looks.) conceit2) (the seeing etc of things which do not exist: There was no-one there - it was just your imagination.) imagination* * *Ein·bil·dungf3.* * *die; Einbildung, Einbildungen1) o. Pl. (Fantasie) imagination2) (falsche Vorstellung) fantasy3) o. Pl. (Hochmut) conceitedness* * *Einbildungen illusions;nur in jemandes Einbildung existieren be a figment of sb’s imagination* * *die; Einbildung, Einbildungen1) o. Pl. (Fantasie) imagination2) (falsche Vorstellung) fantasy3) o. Pl. (Hochmut) conceitedness* * *f.conceit n.fabulation n.imagination n.presumption n.vanity n. -
16 Erfindung
f1. von etwas Neuem: invention; (Idee) idea, notion, concept; eine Erfindung machen invent something; meine neueste Erfindung my latest invention2. (Erdichtetes) invention, fabrication; das ist reine Erfindung auch he’s etc. made it all up, it’s fiction ( oder a fabrication) from start to finish* * *die Erfindungfigment; invention; fabrication; fiction; concoction* * *Er|fịn|dungf -, -eninvention; (= Erdichtung, Lüge auch) fiction, fabricationeine Erfindung machen — to invent something
* * *die1) (a lie: Your account of the accident was a complete fabrication.) fabrication2) (something invented: What a marvellous invention the sewing-machine was!) invention* * *Er·fin·dung<-, -en>feine \Erfindung machen to invent sth2. (etwas Erfundenes) inventionRecht an der \Erfindung right to exploit the inventioneine sensationelle \Erfindung a sensational inventioneine \Erfindung zum Patent anmelden to file a patent application for an inventioneine \Erfindung patentieren lassen to take out a patent for an invention3. (Erdichtung, Lüge) fabrication, fictiondas Ganze ist doch reine \Erfindung! the whole lot is pure fiction!* * *die; Erfindung, Erfindungen1) inventioner hat viele Erfindungen gemacht — he has many inventions to his credit
2) (Ausgedachtes) invention; fabrication* * *eine Erfindung machen invent something;meine neueste Erfindung my latest invention2. (Erdichtetes) invention, fabrication;das ist reine Erfindung auch he’s etc made it all up, it’s fiction ( oder a fabrication) from start to finish* * *die; Erfindung, Erfindungen1) invention2) (Ausgedachtes) invention; fabrication* * *f.concoction n.contrivance n.figment n.invention n. -
17 Formsache
* * *die Formsachematter of form; technicality; mere matter of form* * *Fọrm|sa|chefmatter of form, formality* * *Form·sa·chef formalityeine [reine] \Formsache sein to be a [mere] formality* * *die formality* * *Formsache f matter of form;(eine reine) Formsache (a mere) formality* * *die formality* * *f.formality n.matter of form n.technicality n. -
18 Theorie
f; -, -n1. theory (+ Gen of, über + Akk, zu on, about); eine Theorie aufstellen put forward ( oder propound geh.) a theory; ... - so die Theorie... - or so the theory goes, or that’s the theory anyway; sich in Theorien versteigen pej. lose o.s. in (idle) speculation ( oder conjectures)2. nur Sg.; Ggs. Praxis: theory, the theoretical side; (Unterricht) (teaching of oder instruction in) theory; in der Theorie in theory; das ist reine Theorie that’s all ( oder pure) theory; das ist graue Theorie it sounds all right in theory; grau ist alle Theorie! im „Faust“-Kontext: theory’s grey stuff for greybeards!; allg. never mind the theory!; ( eine Frage von) Theorie und Praxis (a question of) theory and practice; die Theorie in die Praxis umsetzen apply the theory, put the theory into practice; Theorie unterrichten Schule etc.: teach theory* * *die Theorietheory* * *The|o|rie [teo'riː]f -, -n[-'riːən] theorySee:→ grau* * *die1) (an idea or explanation which has not yet been proved to be correct: There are many theories about the origin of life; In theory, I agree with you, but it would not work in practice.) theory2) (the main principles and ideas in an art, science etc as opposed to the practice of actually doing it: A musician has to study both the theory and practice of music.) theory* * *The·o·rie<-, -n>[teoˈri:, pl -ri:ən]f theoryallumfassende \Theorie PHYS theory of everythinggroße vereinheitlichte \Theorie PHYS grand unified theorygraue \Theorie sein to be all very well in theorynur \Theorie sein to only be hypotheticalin der \Theorie in theory; s.a. Freund* * *die; Theorie, Theorien theory* * *1. theory (+gen of,über +akk,zu on, about);… - so die Theorie … - or so the theory goes, or that’s the theory anyway;2. nur sg; Ggs Praxis: theory, the theoretical side; (Unterricht) (teaching of oder instruction in) theory;in der Theorie in theory;das ist reine Theorie that’s all ( oder pure) theory;das ist graue Theorie it sounds all right in theory;grau ist alle Theorie! im „Faust“-Kontext: theory’s grey stuff for greybeards!; allg never mind the theory!;(eine Frage von) Theorie und Praxis (a question of) theory and practice;die Theorie in die Praxis umsetzen apply the theory, put the theory into practice;Theorie unterrichten Schule etc: teach theory* * *die; Theorie, Theorien theory* * *-n f.theory n. -
19 Wirtschaft
f1. WIRTS. economy; (Handel) trade and industry; (Finanzwelt) finance; freie Wirtschaft (Marktwirtschaft) free market economy; (Privatbetriebe) private enterprise; die Wirtschaft ankurbeln boost ( oder stimulate) the economy2. (Gastwirtschaft) pub, Am. bar, Brit. förm. public house; meist ländliche: inn; (Speiselokal) restaurant; ( hallo) Wirtschaft! umg., neg! waiter!, weiblich: waitress!3. (Haushalt) housekeeping4. (Landwirtschaft) farm6. nur Sg.; umg., pej. (Durcheinander) mess; (Zustände) state of affairs; Arbeitsweise: muddling through; polnische Wirtschaft neg! etwa organized chaos, shambles; das ist ja eine schöne Wirtschaft! that’s a fine mess ( oder state of affairs)* * *die Wirtschaft(Wirtschaftssystem) economy;(Wirtshaus) inn; hostel; public house; pub* * *Wịrt|schaft ['vɪrtʃaft]f -, -en1) (= Volkswirtschaft) economy; (= Handel, Geschäftsleben) industry and commerce; (= Finanzwelt) business worlder ist in der Wirtschaft tätig — he works in industry; he's a businessman
seitens der Wirtschaft können wir keine Unterstützung erwarten — we can expect no support from the business world
Wirtschaft! (inf neg!) Frau Wirtschaft! (hum inf neg!) — waiter! waitress!
3) (dated = Haushalt) household4) (dated = landwirtschaftlicher Betrieb) farm5) (inf = Zustände) state of affairsdu hast vielleicht eine Wirtschaft in deinem Haus/auf deinem Schreibtisch — a fine mess or state your house/desk is in
jetzt werden wir hier erst mal reine Wirtschaft machen (dial) — first of all we'll put this house in order
6) (inf = Umstände) trouble, bother* * *(organization of money and resources: the country's economy; household economy.) economy* * *Wirt·schaft<-, -en>[ˈvɪrtʃaft]fer ist in der \Wirtschaft tätig he works in industryfreie \Wirtschaft free market economystaatlich gelenkte \Wirtschaft controlled economyin eine \Wirtschaft einkehren to stop off at a pubreine \Wirtschaft machen DIAL to put the house in order* * *die; Wirtschaft, Wirtschaften1) economy; (Geschäftsleben) commerce and industryin die Wirtschaft gehen — become a business man/woman
* * *die Wirtschaft ankurbeln boost ( oder stimulate) the economy2. (Gastwirtschaft) pub, US bar, Br form public house; meist ländliche: inn; (Speiselokal) restaurant;3. (Haushalt) housekeeping4. (Landwirtschaft) farm6. nur sg; umg, pej (Durcheinander) mess; (Zustände) state of affairs; Arbeitsweise: muddling through;polnische Wirtschaft neg! etwa organized chaos, shambles;das ist ja eine schöne Wirtschaft! that’s a fine mess ( oder state of affairs)* * *die; Wirtschaft, Wirtschaften1) economy; (Geschäftsleben) commerce and industryin die Wirtschaft gehen — become a business man/woman
-
20 Dichtung
f4. fig.: Dichtung und Wahrheit fact and fiction, truth and fantasy; das ist doch reine Dichtung! umg. that’s a lot of old fairytales, he’s etc. made it all up—f2. seal; (Packung) packing; (Manschette) gasket; (Unterlegscheibe) washer; (Fuge) joint; mit Kitt: luting, caulking; NAUT. caulking* * *die Dichtungfiction;(Dichtkunst) poetry; verse;(Literatur) literature;(Technik) gasket; packing; washer; seal* * *Dịch|tung I ['dɪçtʊŋ]f -, -en1) no pl (= Dichtkunst, Gesamtwerk) literature; (in Versform) poetryDichtung und Wahrheit (Liter) — poetry and truth; (fig) fact and fantasy or fiction
2) (= Dichtwerk) poem, poetic work; literary workIIf -, -en (TECH)seal; (in Wasserhahn etc) washer; (AUT von Zylinder, Vergaser) gasket; (= das Abdichten) sealing* * *die1) (stories etc which tell of imagined, not real, characters and events (see also non-fiction): I prefer reading fiction to hearing about real events.) fiction2) (poetry, as opposed to prose: He expressed his ideas in verse.) verse* * *Dich·tung1<-, -en>[ˈdɪçtʊŋ]fdie \Dichtung der Renaissance Renaissance poetry2. (episches Gedicht) epic poem\Dichtung und Wahrheit fact and fictionDich·tung2<-, -en>[ˈdɪçtʊŋ]* * *Idie; Dichtung, Dichtungen1) o. Pl. sealingIIdie; Dichtung, Dichtungen1) literary work; work of literature; (in Versform) poetic work; poem; (fig. ugs.) fictionDichtung und Wahrheit — fact and fiction; truth and fantasy
* * *Dichtung1 fsinfonische Dichtung symphonic poem4. fig:Dichtung und Wahrheit fact and fiction, truth and fantasy;Dichtung2 f2. seal; (Packung) packing; (Manschette) gasket; (Unterlegscheibe) washer; (Fuge) joint; mit Kitt: luting, caulking; SCHIFF caulking* * *Idie; Dichtung, Dichtungen1) o. Pl. sealingIIdie; Dichtung, Dichtungen1) literary work; work of literature; (in Versform) poetic work; poem; (fig. ugs.) fictionDichtung und Wahrheit — fact and fiction; truth and fantasy
* * *-en f.gasket n.literature n.packing n.poetry n.seal n.sealing gasket n.
См. также в других словарях:
Crelles Journal für die reine und angewandte Mathematik — Das Journal für die reine und angewandte Mathematik, kurz Crelles Journal, ist eine der renommiertesten mathematischen Fachzeitschriften. Es wurde 1826 in Berlin gegründet und ist damit das älteste heute noch existierende Periodikum im Bereich… … Deutsch Wikipedia
Journal für die reine und angewandte Mathematik — Das Journal für die reine und angewandte Mathematik, kurz Crelles Journal, ist eine der renommiertesten mathematischen Fachzeitschriften. Es wurde 1826 in Berlin gegründet und ist damit das älteste heute noch existierende Periodikum im Bereich… … Deutsch Wikipedia
Journal fur die reine und angewandte Mathematik — Journal für die reine und angewandte Mathematik Une page du journal, 1856 Le Journal für die reine und angewandte Mathematik (Journal de mathématiques pures et appliquées), créé à Berlin par August Leopold Crelle en 1825, est une revue de… … Wikipédia en Français
Journal für die reine und angewandte mathematik — Une page du journal, 1856 Le Journal für die reine und angewandte Mathematik (Journal de mathématiques pures et appliquées), créé à Berlin par August Leopold Crelle en 1825, est une revue de mathématiques. Il est considéré comme l une des… … Wikipédia en Français
Journal für die reine und angewandte Mathematik — Une page du journal, 1856 Le Journal für die reine und angewandte Mathematik (Journal de mathématiques pures et appliquées), créé à Berlin par August Leopold Crelle en 1825, est une revue de mathématiques. Il est considéré comme l une des… … Wikipédia en Français
Reine Stimmung — Die Reine Stimmung (auch natürliche oder harmonische Stimmung) entstand mit dem Aufkommen der Mehrstimmigkeit und benutzt in den Akkordverbindungen die reinen Intervalle Oktave, Quinte und Terz. Sie kann mit der menschlichen Stimme und… … Deutsch Wikipedia
Reine Rechtslehre — Die Reine Rechtslehre ist eine von dem österreichischen Rechtswissenschaftler Hans Kelsen (1881 1973) entwickelte Variante des Rechtspositivismus. Nur positives Recht kann der Reinen Rechtslehre zufolge als Recht gelten. Ziel der Reinen… … Deutsch Wikipedia
Reine Strategie — Die reine Strategie ist in der Spieltheorie eine Strategie, bei der der Spieler seine Strategie eindeutig determiniert hat. [1] Inhaltsverzeichnis 1 Einordnung 2 Beispiel 3 Anwendung … Deutsch Wikipedia
Die Glasglocke — (englisch The Bell Jar) ist der einzige Roman der amerikanischen Schriftstellerin Sylvia Plath, die vor allem als Lyrikerin bekannt wurde. Er begleitet seine Protagonistin Esther Greenwood durch den Sommer des Jahres 1953, der mit einem… … Deutsch Wikipedia
Die Anweisung zum seligen Leben — oder auch die Religionslehre (EA Berlin 1806) ist eine religionsphilosophische Abhandlung des Philosophen Johann Gottlieb Fichte. Sie basiert auf elf Vorlesungen, die Fichte desselben Jahres gehalten hat. In diesen Vorlesungen versuchte er, die… … Deutsch Wikipedia
Die Anweisung zum seligen Leben, oder auch die Religionslehre — Die Anweisung zum seligen Leben oder auch die Religionslehre (EA Berlin 1806) ist eine religionsphilosophische Abhandlung des Philosophen Johann Gottlieb Fichte. Sie basiert auf elf Vorlesungen, die Fichte desselben Jahres gehalten hat. In diesen … Deutsch Wikipedia