Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

die+rechte

  • 21 Wiedereinsetzung in die Rechte

    Универсальный немецко-русский словарь > Wiedereinsetzung in die Rechte

  • 22 es ist gerade die rechte Zeit

    Универсальный немецко-русский словарь > es ist gerade die rechte Zeit

  • 23 in die Rechte eingreifen

    предл.
    юр. посягать на (чьи-л.) права

    Универсальный немецко-русский словарь > in die Rechte eingreifen

  • 24 in die rechte Lage bringen

    предл.
    общ. (etw.) привести (что-л.) в надлежащее состояние, (etw.) упорядочить (что-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > in die rechte Lage bringen

  • 25 vor die rechte Schmiede gehen

    предл.
    разг. обратиться по нужному адресу, обратиться по правильному адресу

    Универсальный немецко-русский словарь > vor die rechte Schmiede gehen

  • 26 sie ist die rechte Hand vom Chef/Boss

    she is the boss's right-hand [woman/girl/lady] coll.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sie ist die rechte Hand vom Chef/Boss

  • 27 Rechte

    Rechte <-n, -n> ['rɛçtə] f
    1) a. pol sağ, sağcılar;
    zu ihrer \Rechten sağınızda;
    die \Rechte zog ins Parlament ein sağ(cılar) parlamentoya girdi
    2) sport ( Boxen) sağ;
    seine \Rechte einsetzen sağ çıkarmak, sağını kullanmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Rechte

  • 28 rechte Seite

    die rechte Seite
    right

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > rechte Seite

  • 29 Rechte

    f; -n, -n; nur Sg. (Hand) right hand; Boxen: right; zur Rechten to ( oder on) the right; zu seiner Rechten to ( oder on) one’s right
    m, f; -n, -n
    1. POL. right-winger, rightist; ein Sammelbecken der Rechten a den of right-wingers
    2. POL. nur Sg. the right; einer Partei: right wing; die radikale / gemäßigte Rechte the extreme / moderate right
    * * *
    der Rechte
    (politisch) rightist
    * * *
    Rẹch|te ['rɛçtə]
    f decl as adj
    1) (Hand) right hand; (Seite) right(-hand) side; (BOXEN) right

    zur Rechten ( des Königs) saß... — to the right (of the king) or on the (king's) right sat...

    2) (POL)
    * * *
    (the legal right given in return for a sum of money to produce eg a film from a book: He has sold the film rights of his new book to an American company.) rights
    * * *
    Rech·te
    <-n, -n>
    [ˈrɛçtə]
    f
    1. (rechte Hand) right [hand]
    zu jds \Rechten, zur \Rechten von jdm (geh) to [or on] sb's right, to [or on] the right of sb
    2. BOXEN (rechte Gerade) right
    3. POL
    die \Rechte the right [or Right]
    ein Vertreter der radikalen \Rechten a representative of the extreme right
    Rech·te(r)
    f(m) dekl wie adj POL right-winger
    * * *
    I
    der/die; adj. Dekl. right-winger; rightist (derog.)
    II
    die; adj. Dekl
    1) (Hand) right hand

    zur Rechtenon the right

    2) (Politik) right
    * * *
    Rechte1 f; -n, -n; nur sg (Hand) right hand; Boxen: right;
    zur Rechten to ( oder on) the right;
    zu seiner Rechten to ( oder on) one’s right
    Rechte2 m/f; -n, -n
    1. POL right-winger, rightist;
    ein Sammelbecken der Rechten a den of right-wingers
    2. POL nur sg the right; einer Partei: right wing;
    die radikale/gemäßigte Rechte the extreme/moderate right
    * * *
    I
    der/die; adj. Dekl. right-winger; rightist (derog.)
    II
    die; adj. Dekl
    1) (Hand) right hand
    2) (Politik) right

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Rechte

  • 30 Rechte

    Rech·te <-n, -n> [ʼrɛçtə] f
    1) ( rechte Hand) right [hand];
    zu jds \Rechten to [or on] sb's right, to [or on] the right of sb
    2) boxen ( rechte Gerade) right
    3) pol
    die \Rechte the right [or Right]
    rech·te(r, s)
    1. rech·te(r, s) adj
    1) ( Gegenteil von linke) right;
    die \Rechte Seite the right-hand side;
    das \Rechte Fenster/ Haus the window/house on the right;
    an den \Rechten Rand schreiben to write in the right-hand margin;
    auf der \Rechten Fahrbahn [o Spur] fahren to drive in the right-hand lane; s. a. Masche
    2) ( außen befindlich) the right way round, right side out;
    etw auf der \Rechten Seite tragen to wear sth the right way round [or right side out];
    3) pol right[-wing];
    der \Rechte Flügel der Partei the right wing of the party;
    \Rechte Kreise/ein \Rechter Politiker right-wing circles/a right-wing politician
    4) math
    ein \Rechter Winkel a right angle
    2. Rech·te(r) f(m)
    dekl wie adj pol right-winger

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Rechte

  • 31 rechte

    пра́вый. zur rechten Hand, rechter Hand по пра́вую ру́ку. zu <an> jds. rechter Seite sehen, stehen с пра́вой стороны́ от кого́-н. die rechte Seite v. Stoff пра́вая <лицева́я> сторона́. ein rechter Haken Boxen уда́р пра́вой. eine rechte Masche beim Stricken пра́вая пе́тля | rechte Kreise пра́вые круги́. ein rechter Abgeordneter депута́т от пра́вых. eine rechte Zeitung пра́вая газе́та | die rechten пра́вые

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > rechte

  • 32 rechte

    rechte(r, s) ['rɛçtə, -tɐ, -təs] adj
    1. attr
    1) (opp: linker) Straßenseite prawy
    die \rechte Seite des Pullis prawa strona f swetra
    3) pol Flügel prawicowy
    2. <-n, -n> f
    1) ( rechte Hand) prawica f
    2) sport ( Hand) prawa ręka f; ( Schlag) prawy prosty m
    3) pol prawica f
    die äußerste \rechte skrajna prawica
    3. f(m) dekl wie adj prawicowiec m

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > rechte

  • 33 Rechte

    'rɛçtə
    rechter, rechtes
    adj
    Rechte ['rεçtə]
    <-n, -n> auch Politik derecha Feminin; zu ihrer Rechten a su derecha; die Rechte zog ins Parlament ein la derecha entró en el parlamento
    ————————
    ( Plural Rechten) der, die
    ————————

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Rechte

  • 34 die Seite

    - {angle} góc, góc xó, quan điểm, khía cạnh, lưỡi câu - {aspect} vẻ, bề ngoài, diện mạo, hướng, mặt, thể - {beam} xà, rầm, đòn, cán, bắp, trục cuốn chỉ, gạc chính, đòn cân bằng, con lắc, sườn ngang của sàn tàu, sống neo, tín hiệu rađiô, tầm xa, tia, chùm, vẻ tươi cười rạng rỡ - {flank} sườn, hông, sườn núi, cánh - {hand} tay, bàn tay, bàn chân trước, quyền hành, sự có sãn, sự nắm giữ, sự kiểm soát, sự tham gia, sự nhúng tay vào, phần tham gia, sự hứa hôn, số nhiều) công nhân, nhân công, thuỷ thủ, người làm - một tay, nguồn, sự khéo léo, sự khéo tay, chữ viết tay, chữ ký, kim, nải, buộc, nắm, gang tay, phía, bên, sắp bài, ván bài, chân đánh bài, tiếng vỗ tay hoan hô - {page} trang, trang sử, tiểu đồng, em nhỏ phục vụ - {part} phần, bộ phận, tập, bộ phận cơ thể, phần việc, nhiệm vụ, vai, vai trò, lời nói của một vai kịch, bản chép lời của một vai kịch, nơi, vùng, bè, tài năng - {side} bề, cạnh, triền núi, bìa rừng, lườn, phần bên cạnh, phần phụ, phe, phái = die obere Seite {upside}+ = die linke Seite {left}+ = die linke Seite (Stoff) {back; the wrong side}+ = die harte Seite (des Lebens) {rough}+ = die rechte Seite {off side; right}+ = die starke Seite {forte}+ = die andere Seite {obverse}+ = die flache Seite {flat}+ = die rechte Seite (Kricket) {off}+ = von der Seite {askance; askew; edgeways; edgewise}+ = die schiefe Seite {bias}+ = die hintere Seite {rear}+ = die haarige Seite {pile}+ = Seite an Seite {abreast; alongside}+ = die schwache Seite {blind side; foible; weak point; weakness}+ = an meiner Seite {at my side; by my side}+ = zur Seite treten {to sidestep}+ = die beschwerte Seite {bias}+ = die geschützte Seite {lee}+ = der Text einer Seite {letterpress}+ = zur Seite springen {to dodge}+ = von amtlicher Seite {from official quarters}+ = auf die Seite legen (Schiff) {to heel}+ = siehe nächste Seite! {see over!}+ = auf der anderen Seite {across; beyond; on the far side}+ = eine Seite umschlagen {to turn over a new leaf}+ = von zuverlässiger Seite {credibly}+ = jemandes schwache Seite {someone's blind side}+ = sich auf die Seite legen {to cant}+ = es ist ihre starke Seite {it is her strong point}+ = nach einer Seite hängend {lopsided}+ = das ist seine schwache Seite {that's his blind side}+ = sich nach der Seite legen {to careen}+ = zur rechten Seite gehörig {righthand}+ = ich stehe auf seiner Seite {I'm on his side}+ = etwas auf die Seite bringen {to put something aside}+ = das ist nicht seine starke Seite {that's not his strong point}+ = die Lacher auf seiner Seite haben {to have the laugh on one's side}+ = pfiffig von der Seite blicken [nach] {to leer [at]}+ = er wich nicht von meiner Seite {he didn't budge from my side}+ = auf der gegenüberliegenden Seite {on the opposite side}+ = mit den Armen in die Seite gestemmt {akimbo}+ = sich von seiner besten Seite zeigen {to be at one's best}+ = Schwergewicht oder Richtung nach einer Seite geben {to bias}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Seite

  • 35 Rechte

    1) die Rechte rechte Hand пра́вая рука́. geh десни́ца. Schlag: Boxen уда́р пра́вой
    2) Politik die Rechte пра́вые. innerhalb einer Partei пра́вое крыло́
    3) zur Rechten по пра́вую ру́ку. zur Rechten v. jdm./etw. спра́ва от кого́-н. чего́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Rechte

  • 36 rechte

    rech·te(r, s)
    1. rech·te(r, s) adj
    1) ( Gegenteil von linke) right;
    die \rechte Seite the right-hand side;
    das \rechte Fenster/ Haus the window/house on the right;
    an den \rechten Rand schreiben to write in the right-hand margin;
    auf der \rechten Fahrbahn [o Spur] fahren to drive in the right-hand lane; s. a. Masche
    2) ( außen befindlich) the right way round, right side out;
    etw auf der \rechten Seite tragen to wear sth the right way round [or right side out];
    3) pol right[-wing];
    der \rechte Flügel der Partei the right wing of the party;
    \rechte Kreise/ein \rechter Politiker right-wing circles/a right-wing politician
    4) math
    ein \rechter Winkel a right angle
    2. Rech·te(r) f(m)
    dekl wie adj pol right-winger

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > rechte

  • 37 rechte

    'rɛçtə
    rechter, rechtes
    adj
    Rechte ['rεçtə]
    <-n, -n> auch Politik derecha Feminin; zu ihrer Rechten a su derecha; die Rechte zog ins Parlament ein la derecha entró en el parlamento
    1. [Seitenangabe] derecho ( femenino derecha)
    2. [rechtspolitisch] de derechas

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > rechte

  • 38 die Lage

    - {case} trường hợp, cảnh ngộ, hoàn cảnh, tình thế, ca, vụ, việc kiện, việc thưa kiện, kiện, việc tố tụng, cách, hộp, hòm, ngăn, túi, vỏ, hộp chữ in - {constellation} chòm sao - {couch} trường kỷ, đi văng, giường, hang, chỗ rải ủ lúa mạch - {course} tiến trình, dòng, quá trình diễn biến, sân chạy đua, vòng chạy đua, trường đua ngựa race course), hướng, chiều hướng, đường đi, cách cư sử, cách giải quyết, đường lối, con đường) - món ăn, loạt, khoá, đợt, lớp, hàng gạch, hàng đá, đạo đức, tư cách, kỳ hành kinh, ngựa chiến, con tuấn mã - {exposure} sự phơi, sự bóc trần, sự vạch trần, sự bày hàng, sự đặt vào, sự đặt vào tình thế dễ bị, sự vứt bỏ ra ngoài đường, sự phơi nắng - {lay} bài thơ ngắn, bài vè ngắn, bài hát, bài ca, bài thơ, tiếng chim, hót, vị trí, phương hướng, đường nét, công việc - {layer} người đặt, người gài, tầng đất, địa tầng, cành chiết, mái đẻ, dải lúa bị rạp, đầm nuôi trai - {lie} sự nói dối, sự nói láo, sự nói điêu, sự dối trá, sự lừa dối, sự lừa gạt, điều tin tưởng sai lầm, ước lệ sai lầm, tình hình, sự thể, sự tình, cục diện, nơi ẩn - {location} sự xác định vị trí, sự định vị, khu đất được cắm để chuẩn bị xây dựng, hiện trường, trường quay ngoài trời, ấp trại, đồn điền - {outlook} quang cảnh, viễn cảnh, cách nhìn, quan điểm, triển vọng, kết quả có thể đưa đến, sự đề phòng, sự cảnh giác, chòi canh - {plight} lời hứa, lời cam kết, lời thề nguyền - {ply} sợi tạo, khuynh hướng, nếp, thói quen - {position} chỗ, thế, tư thế, địa vị, chức vụ, lập trường, thái độ, luận điểm, sự đề ra luận điểm - {posture} dáng điệu, dáng bộ - {scenario} truyện phim, cốt kịch, kịch bản - {set} bộ, tập hợp, ván, xéc, bọn, đám, đoàn, lũ, giới, cành giăm, quả mới đậu, chiều tà, lúc mặt trời lặn, hình thể, dáng dấp, kiểu cách, lớp vữa ngoài, cột gỗ chống hâm, lứa trứng, tảng đá, máy, nhóm máy - thiết bị, cảnh dựng, máy thu thanh radio set wireless set), máy truyền hình television set) - {site} nơi, đất xây dựng - {situation} địa thế, tình cảnh, trạng thái, chỗ làm, việc làm, điểm nút - {state} - {station} trạm, điểm, đồn, đài, ty, nhà ga, đồn binh, điểm gốc, khoảng cách tiêu chuẩn, chỗ nuôi cừu, chức, sự ăn kiêng, môi trường, sự đứng lại, tình trạng đứng lại - {status} thân phận, thân thế, quân hệ pháp lý, tình trạng - {thickness} độ dày, bề dày, tình trạng đục, trạng thái không trong, trạng thái đặc, trạng thái sền sệt, tính dày đặc, tính rậm rạp, tính ngu đần, tính đần độn, tính không rõ, tính lè nhè - tấm, tình trạng u ám - {tier} tầng, bậc, bậc thang, người buộc, người cột, người trói - {way} đường, lối đi, đoạn đường, quãng đường, khoảng cách, phía, phương, chiều, phương pháp, phương kế, biện pháp, cá tính, lề thói, việc, phạm vi, thẩm quyền, vùng ở gần, giả định, giả thuyết, mức độ - chừng mực, loại, mặt, phương diện, sự tiến bộ, sự thịnh vượng, quy mô, ngành kinh doanh, phạm vi hoạt động, sự chạy, tốc độ, đằng = die Lage (Bier) {round}+ = die Lage (Stimme) {register}+ = die Lage (Geologie) {bed; stratum}+ = die Lage (Typographie) {gathering}+ = die Lage peilen {to see how the land lies}+ = die Lage retten {to save the day; to save the situation}+ = die schiefe Lage {tilt}+ = die prekäre Lage {tricky situation}+ = in guter Lage {wellsited}+ = die zentrale Lage {centrality; centricity}+ = die insulare Lage {insularity}+ = die geneigte Lage {cant}+ = die kritische Lage {pass; razor edge}+ = der Lage gewachsen {equal to the occasion}+ = die Lage sondieren {to find out how the land lies}+ = die ausweglose Lage {impasse}+ = die geschützte Lage {lee}+ = die verzwickte Lage {quandary}+ = die schwierige Lage {dilemma; jam; quag}+ = die umgekehrte Lage (Botanik) {resupination}+ = die Lage überblicken {to take the situation}+ = die unangenehme Lage {predicament}+ = die verwickelte Lage {imbroglio}+ = in der Lage sein [zu] {to be enabled [to]}+ = in der Lage sein [zu tun] {to be in a position [to do]}+ = Herr der Lage sein {to have the ball at one's feet; to master the situation}+ = die geographische Lage {geographic situation}+ = in der Lage sein zu {to be able to; to be in a position to}+ = in der gleichen Lage {in the same boat}+ = eine bedrohliche Lage {a precarious situation}+ = in gleicher Lage sein {to row in the same boat}+ = in schlimmer Lage sein {to be up a tree}+ = in derselben Lage sein {to fare alike}+ = in schlechter Lage sein {to be hard up}+ = in schräge Lage bringen {to rake}+ = in sehr schwieriger Lage {between the devil and the deep sea}+ = in schwieriger Lage sein {to be in chancery}+ = in einer Lage befindlich {situated}+ = die ungeschützte, zugige Lage {bleakness}+ = in die rechte Lage bringen {to right}+ = ein einer scheußlichen Lage {in a pretty predicament}+ = aus der festen Lage bringen {to unsettle}+ = die Lage ist nicht gerade rosig {things don't look to rosy}+ = in die richtige Lage bringen {to position}+ = in einer mißlichen Lage sein {to be in an awkward predicament}+ = jemanden in die Lage versetzen [zu tun] {to put someone in the way [of doing]}+ = in eine frühere Lage zurückgehen {to resile}+ = Versetzen Sie sich in meine Lage. {Put yourself in my place.}+ = jemandes ungünstige Lage ausnutzen {to take someone at a disadvantage}+ = er ist jetzt in der Lage zu zahlen {he is now in the position to pay}+ = sich in jemandes Lage hineindenken {to image oneself into someone's position}+ = Ich bin in einer verzweifelten Lage. {I've my back to the wall.}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Lage

  • 39 die Hand

    - {duke} công tước, nắm tay, nắm đấm - {fin} người Phần lan Finn), vây cá, bộ thăng bằng, sườn, cạnh bên, rìa, bàn tay, tờ năm đô la - {flapper} vỉ ruồi, cái đập lạch cạch, vịt trời con, gà gô non, cánh, vạt, vây to, đuôi, cô gái mới lớn lên, người tác động đến trí nhớ, vật tác động đến trí nhớ - {flipper} chân chèo - {hand} tay, bàn chân trước, quyền hành, sự có sãn, sự nắm giữ, sự kiểm soát, sự tham gia, sự nhúng tay vào, phần tham gia, sự hứa hôn, số nhiều) công nhân, nhân công, thuỷ thủ, người làm - một tay, nguồn, sự khéo léo, sự khéo tay, chữ viết tay, chữ ký, kim, nải, buộc, nắm, gang tay, phía, bên, hướng, sắp bài, ván bài, chân đánh bài, tiếng vỗ tay hoan hô = Hand- {manual}+ = zur Hand {at hand; handy; ready; to the fore}+ = die tote Hand {dead hand}+ = die linke Hand {left}+ = die hohle Hand {hollow of the hand}+ = die rechte Hand {factotum; right hand; sword hand; the right}+ = die letzte Hand {finish; finishing}+ = bei der Hand {at hand; handy}+ = mit der Hand {by hand; manual}+ = immer zur Hand {always at your fingertips}+ = unter der Hand {hole and corner; on the quiet; underhand}+ = die Hand juckt mir {it pricks my hand}+ = aus erster Hand {at first hand}+ = freie Hand haben {to be at liberty}+ = aus zweiter Hand {second-hand}+ = von Hand gemacht {handmade}+ = die letzte Hand legen [an] {to put the finishing touch [to]}+ = bei der Hand haben {to have at one's elbow}+ = an der Hand führen {to lead by the hand}+ = bei der Hand nehmen {to take by the hand}+ = die letzte Hand anlegen {to give the finishing touches}+ = sich die Hand reichen {to join hands}+ = eine hohle Hand haben {to have an itching palm}+ = das Heft in der Hand haben {to be at the helm}+ = die Fäden in der Hand haben {to pull the wires}+ = der Bericht aus erster Hand {firsthand-account}+ = die Beine in die Hand nehmen {to take to one's heels}+ = die Preisbindung zweiter Hand {resale price maintenance}+ = jemandem freie Hand lassen {to give someone plenty of rope}+ = kräftig die Hand schütteln {to pump-handle}+ = Er ist ganz in Ihrer Hand. {He is entirely in your hands.}+ = der Schlag mit der linken Hand (Sport) {lefthander}+ = jemandem die Hand schütteln {to shake someone's hands}+ = eine Hand wäscht die andere {I scratch your back you scratch my back; tit for tat}+ = alle Karten in der Hand haben {to hold all the trumps}+ = alle Trümpfe in der Hand haben {to have all trumps in one's hands}+ = Er hat ihn völlig in der Hand. {He has him on toast.}+ = sie hatte ihn völlig in der Hand {she had him in her pocket}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Hand

  • 40 die linke Maustaste

    - {left mouse button} = die rechte Maustaste {right mouse button}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die linke Maustaste

См. также в других словарях:

  • Die Rechte Sache — Die Partei Gerechte Sache (russisch Правое Дело / Prawoje Delo, auch als Rechte Sache oder Die Rechte Sache übersetzt) ist eine im November 2008 durch eine Dreierfusion entstandene neu gegründete liberale Partei in Russland. Durch die Art der… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Linke weiß nicht, was die Rechte tut —   Lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut …   Universal-Lexikon

  • Die rechte und die linke Hand des Teufels — Filmdaten Deutscher Titel Die rechte und die linke Hand des Teufels Originaltitel Lo chiamavano Trinità …   Deutsch Wikipedia

  • Die Rechte des Menschen — Titelblatt der Erstausgabe des ersten Teils 1791 …   Deutsch Wikipedia

  • Die Rechte der Frauen unter den Taliban — Afghanische Frauen mit Burka Während der Regierungszeit der Taliban im Islamischen Emirat Afghanistan von 1996 bis 2001, wurde das System der Taliban international besonders durch die Be und Misshandlungen von Frauen bekannt. Das erklärte Ziel… …   Deutsch Wikipedia

  • Schweizerische Gesellschaft für die Rechte der Urheber musikalischer Werke — Die SUISA ist die «Schweizerische Gesellschaft für die Rechte der Urheber musikalischer Werke». Der Name SUISA ist die Abkürzung des französischen Suisse Auteurs. 1923 wurde die SUISA als Genossenschaft gegründet. Mittlerweile gehören ihr über… …   Deutsch Wikipedia

  • UN-Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen — Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen Kurztitel: UN Behindertenrechtskonvention Titel (engl.): Convention on the Rights of Persons with Disabilities Datum: 13. Dezember 2006 Inkrafttreten: 3. Mai 2008 Fundstelle …   Deutsch Wikipedia

  • UN-Konvention für die Rechte der Kinder — Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes, kurz UN Kinderrechtskonvention, (engl. Convention on the Rights of the Child, CRC) wurde am 20. November 1989 von der UN Generalversammlung angenommen und trat am 20. September 1990, dreißig Tage nach …   Deutsch Wikipedia

  • Gesetz über den Mutter- und Kinderschutz und die Rechte der Frau — Das Gesetz über den Mutter und Kinderschutz und die Rechte der Frau war ein von der provisorischen Volkskammer, dem Parlament der Deutschen Demokratischen Republik (DDR), am 27. September 1950 beschlossenes und ab dem 1. Oktober des… …   Deutsch Wikipedia

  • Lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut —   Dieses Bibelwort aus der Bergpredigt (Matthäus 6, 3 f.) bezieht sich ursprünglich auf das richtige Verhalten beim Geben von Almosen: Man soll es unauffällig tun, nicht damit prahlen. Die Stelle lautet: »Wenn du aber Almosen gibst, so lass deine …   Universal-Lexikon

  • Osceola - Die rechte Hand der Vergeltung — Filmdaten Deutscher Titel: Osceola – Die rechte Hand der Vergeltung Originaltitel: Osceola Produktionsland: DDR Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 109 Minuten Originalsprache: Deutsch …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»