Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

die+front+(der+de

  • 21 front striker

    Player who plays the most forward position in a tactical system.
    Spieler, der in einem taktischen System die am weitesten vorgeschobene Position spielt.
    Mit zwei Spitzen agieren.
    Syn. Spitze f

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > front striker

  • 22 front loader

    front ˈload·er
    n Frontlader m
    * * *
    front loader s Frontlader m (Waschmaschine, bei der die Wäsche von vorn eingefüllt wird)

    English-german dictionary > front loader

  • 23 der Vorspann

    - {front team; introductory lines; opening credits} = der Vorspann (Film) {curtain raiser}+ = der Vorspann (Tonband) {leader}+ = die Namen im Vorspann {credits}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Vorspann

  • 24 die Reihe

    - {alignment} sự sắp thẳng hàng, sự sắp hàng - {bank} đê, gờ, ụ, bờ, đống, bãi ngầm, sự nghiêng cánh, sự nghiêng sang một bên, bờ miệng giếng, bờ miệng hầm, nhà ngân hàng, vốn nhà cái, chỗ ngồi, dãy mái chèo, bàn phím, bàn thợ - {bout} lần, lượt, đợi, cơn, chầu, cuộc vật lộn, cuộc chiến đấu, cuộc đọ sức - {chain} dây, xích, dãy, chuỗi, loạt, thước dây, dây chuyền, xiềng xích - {line} dây thép, vạch đường, đường kẻ, đường, tuyến, hàng, dòng, câu, bậc, lối, nét, khuôn, vết nhăn, phòng tuyến, ranh giới, giới hạn, dòng dõi, dòng giống, phương châm, phương pháp, quy tắc, cách, thói - lối..., ngành, phạm vi, chuyên môn, sở trường, mặt hàng, vật phẩm, hoàn cảnh, tình thế, đường lối, cách tiến hành, đường xích đạo, lai, quân đội chính quy, giấy giá thú marriage lines), lời của một vai - {range} phạm vị, lĩnh vực, trình độ, loại, tầm, tầm đạn, tầm bay xa, tầm truyền đạt, sân tập bắn, lò bếp, bâi cỏ rộng, vùng - {rank} hàng ngũ, đội ngũ, hạng, địa vị xã hội, địa vị cao sang, tầng lớp, cấp - {round} vật hình tròn, khoanh, vòng tròn, vòng, sự quay, sự tuần hoàn, chu kỳ, sự đi vòng, sự đi tua, cuộc kinh lý, cuộc đi dạo, cuộc tuần tra, tuần chầu, hiệp, vòng thi đấu, hội, tràng, thanh thang round of a ladder) - phát, viên đạn, canông, quanh, xung quanh, vòng quanh - {row} dãy nhà phố, hàng ghế, hàng cây, luống, cuộc đi chơi thuyền, sự chèo thuyền, sự om sòm, sự huyên náo, cuộc câi lộn, cuộc đánh lộn, sự khiển trách, sự quở trách, sự mắng mỏ - {run} sự chạy, cuộc hành trình ngắn, cuộc đi tham quan ngắn, cuộc đi chơi, chuyến đi, quâng đường đi, sự hoạt động, sự vận hành, thời gian vận hành, sự giảm nhanh, sự tụt nhanh, sự hạ nhanh - sự sụp đổ nhanh, thời gian liên tục, hồi, tầng lớp đại đa số, loại bình thường, hạng bình thường, thứ, đàn, bầy, sân nuôi, cánh đồng cỏ, bâi rào kín, dấu vết quâng đường thường lui tới - máng dẫn nước, ngòi, lạch, nước, dòng suối, hướng, chiều hướng, xu thế, nhịp điệu, dải liên tục, đường dây liên tục, dòng mạch chạy dài, sự đổ xô tới, nhu cầu lớn, sự đòi hỏi nhiều, sự cho phép tự do sử dụng - sự bay theo đường thẳng với một tốc độ cố định, mặt nghiêng, mặt dốc, phần đáy đuôi tàu, Rulat - {sequence} sự nối tiếp, sự liên tiếp, sự liên tục, cảnh, phỏng chuỗi, khúc xêcăng, sự phối hợp, bài ca xêcăng, chuỗi quân bài cùng hoa - {series} đợt, thống, hệ, nhóm cùng gốc, cấp số, nhóm - {set} bộ, tập hợp, ván, xéc, bọn, đám, đoàn, lũ, giới, cành chiết, cành giăm, quả mới đậu, chiều tà, lúc mặt trời lặn, khuynh hướng, hình thể, dáng dấp, kiểu cách, lớp vữa ngoài, cột gỗ chống hâm, lứa trứng - tảng đá, máy, nhóm máy, thiết bị, cảnh dựng, máy thu thanh radio set wireless set), máy truyền hình television set) - {string} băng, dải, thớ, xơ, dây đàn, xâu, bảng ghi điểm, đàn ngựa thi, vỉa nhỏ, điều kiện ràng buộc - {suite} đoàn tuỳ tùng, tổ khúc - {tail} đuôi, đoạn cuối, đoạn chót, bím tóc bỏ xoã sau lưng, đít, đằng sau, mặt sấp, tail-coat - {tier} tầng, lớp, bậc thang, người buộc, người cột, người trói - {train} xe lửa, hạt, đuôi dài lê thê, hậu quả, bộ truyền động - {turn} vòng quay, vòng cuộn, vòng xoắn, sự đổi hướng, sự rẽ, chỗ ngoặt, chỗ rẽ, sự diễn biến, sự thay đổi, thiên hướng, năng khiếu, tâm tính, tính khí, phiên, thời gian hoạt động ngắn, dự kiến - ý định, mục đích, hành vi, hành động, cách đối đãi, tiết mục, sự thấy kinh, chữ sắp ngược, sự xúc động, cú, vố = die Reihe (Sport) {innings}+ = die Reihe (Militär) {file}+ = die Reihe (Mathematik) {progression}+ = in Reihe {daisy chain}+ = der Reihe nach {in order; in turns; one after the other; successively}+ = die feste Reihe {phalanx}+ = außer der Reihe {out of turn}+ = die vorderste Reihe {forefront}+ = eine Reihe bilden {to range; to rank}+ = an die Reihe kommen {to come on}+ = die arithmetische Reihe {arithmetical progression}+ = ich bin an der Reihe {it is my turn}+ = in der Reihe bleiben {to keep in line}+ = Sie sind an der Reihe {it's your turn}+ = wer ist an der Reihe? {whose turn is it?}+ = in der vordersten Reihe {in the front row}+ = jetzt sind sie an der Reihe {the ball is in their court}+ = warte, bis du an der Reihe bist! {wait your turn!}+ = in einer Reihe marschieren lassen {to file}+ = sie mußte warten, bis sie an der Reihe war {she had to wait her turn}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Reihe

  • 25 die Decke

    - {blanket} mền, chăn, lớp phủ - {ceiling} trần, độ cao tối đa, giá cao nhất, bậc lương cao nhất - {clothing} quần áo, y phục - {cope} áo lễ, bầu, vòm, áo khoác, màn, nắp khuôn đúc, coping, cái chao, cái chụp - {cover} vỏ, vỏ bọc, cái bọc ngoài, bìa sách, phong bì, vung, nắp, lùm cây, bụi rậm, chỗ núp, chỗ trốn, chỗ trú, màn che, lốt, mặt nạ), bộ đồ ăn cho một người, tiền bảo chứng - {coverture} sự che chở, nơi ẩn núp, hoàn cảnh người đàn bà có sự che chở của chồng - {envelope} bao, bọc bì, hình bao, bầu khí, màng bao, vỏ bao - {pall} vải phủ quan tài, áo bào, vật che phủ, màn phủ = an der Decke {on the ceiling}+ = die wollene Decke {blanket}+ = an die Decke gehen {to hit the roof}+ = an der Decke hängen {to be suspended from the ceiling}+ = eine Decke vorhängen {to hang a cover in front}+ = an der Decke montiert {ceiling-mounted}+ = eine Decke zusammenlegen {to fold a blanket}+ = sich nach der Decke strecken {to cut one's coat according to one's cloth; to make ends meet}+ = jemandem eine Decke überlegen {to cover someone with a blanket}+ = vor Freude an die Decke springen {to jump for joy}+ = sie steckt mit ihm unter einer Decke {she is hand in glove with him}+ = mit jemandem unter einer Decke stecken {to be hand in glove with someone; to be in bed with someone; to be in league with someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Decke

  • 26 Front

    f Arch. фасад; Mil., fig. фронт; an die ( der) Front на фронт(е); in Front gehen выйти вперёд; nach zwei Fronten на два фронта; Front machen ( gegen) ополчаться <­читься> (на В), восста(ва)ть (против Р); in Zssgn oft фронтовой; Tech. фронтальный

    Русско-немецкий карманный словарь > Front

  • 27 Der Rote Wedding

    "Красный Веддинг", песня антифашистского движения: "Roter Wedding grüßt euch, Genossen! / Haltet die Fäuste bereit! / Haltet die roten Reihen geschlossen, / denn unser Tag ist nicht weit! / Drohend stehen die Faschisten / drüben am Horizont! / Proletarier, ihr müsst rüsten! / Rot Front! Rot Front!". Текст Э.Вайнерта, музыка Х.Айслера <Wedding – рабочий район Берлина> Weinert Erich, Eisler Hanns, Mutter Krausens Fahrt ins Glück

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Der Rote Wedding

  • 28 die Augen

    - {eyesight} sức nhìn, thị lực, tầm nhìn = vor Augen {in full view}+ = die Augen rollen {to goggle}+ = die Augen öffnen {to undeceive}+ = die Augen aufreißen {to gape}+ = die Augen verbinden {to blindfold}+ = Augen geradeaus! {front eyes!}+ = unter vier Augen {between you and me and the gatepost; confidentially; face to face; in private}+ = den Augen trauen {to believe your eyes}+ = die Augen offenhalten {to keep one's eyes open}+ = mit scharfen Augen {lynxeyed}+ = große Augen machen {to be all eyes}+ = in die Augen fallen {to strike (struck,struck)+ = scharfe Augen haben {to be keen-eyed}+ = die tiefliegenden Augen {deepset eyes}+ = die großen runden Augen {saucer eyes}+ = in die Augen fallend {bold}+ = mit verbundenen Augen {blindfold}+ = mach deine Augen auf! {watch your steps!}+ = mit den Augen blinzeln {to wink one's eyes}+ = das strengt meine Augen an {this tries my eyes}+ = Sie machte große Augen. {She looked surprised.}+ = für beide Augen dienend {binocular}+ = aus den Augen verlieren {to lose sight of}+ = jemandem die Augen verbinden {to hoodwink}+ = mit weit aufgerissenen Augen {saucer-eyed}+ = der Rauch beißt mir in die Augen {the smoke is stinging my eyes}+ = ich traute meinen Augen nicht {My eyes nearly popped out of my head}+ = Er zeigte es vor aller Augen. {He showed it for all the world to see.}+ = eine Binde vor den Augen haben {to have a blindfold over one's eyes}+ = Meine Augen sind sehr schlecht. {My sight is very poor.}+ = Er sagte es mir unter vier Augen. {He told it to me in confidence.}+ = kleiner Druck strengt die Augen an {small print is a strain to someone's eyes}+ = ihr verschwamm alles vor den Augen {everything swam before her eyes}+ = jemandem Sand in die Augen streuen {to throw dust in someone's eyes}+ = ihm drehte sich alles vor den Augen {his head swam}+ = jemandem einen Wunsch von den Augen ablesen {to read someone's wish in her eyes}+ = jemandem etwas handgreiflich vor Augen führen {to show someone something quite plainly}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Augen

  • 29 die Stirn

    - {brow} mày, lông mày, trán, bờ, đỉnh, cầu tàu - {forehead} - {front} cái trán, cái mặt, đằng trước, phía trước, mặt trước, bình phong), vạt ngực, mặt trận, sự trơ tráo, sự trơ trẽn, đường đi chơi dọc bờ biển, mớ tóc giả, Frông = Stirn- {frontal}+ = die Stirn bieten {to brave; to confront}+ = die Stirn runzeln {to frown; to knit one's brow; to knit one's brows; to lour; to lower; to scowl}+ = mit eiserner Stirn {as bold as brass}+ = mit gerunzelter Stirn {with bent brow}+ = sich den Schweiß aus der Stirn wischen {to mop one's brow}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Stirn

  • 30 die Etappe

    - {base} cơ sở, nền, nền tảng, nền móng, đáy, chấn đế, căn cứ, đường đáy, mặt đáy, cơ số, gốc từ, Bazơ - {hop} cây hoa bia, cây hublông, bước nhảy ngắn, bước nhảy lò cò, sự nhảy lò cò, cuộc khiêu vũ, không chặng đường bay - {stage} bệ, dài, giàn, bàn soi, sân khấu, nghề kịch, kịch, vũ đài, phạm vi hoạt động, khung cảnh hoạt động, giai đoạn, đoạn đường, quãng đường, trạm, tầng, cấp, stagecoach, xe buýt = in der Etappe (Militär) {behind the front}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Etappe

  • 31 jmdn. in die Ecke stellen

    ugs.
    (jmdn. auf die gleiche Stufe stellen)
    ставить кого-л. в один ряд (с кем-л.), приравнивать кого-л. (к кому-л.)

    Auch in den nächsten Tagen und Wochen wird die Bundestagsmehrheit nichts unversucht lassen, die SPD als Blockade-Partei in die Ecke zu stellen und einzelne Länder aus der ohnehin brockeligen Front herauszubrechen. (BZ. 1992)

    Die Sozialdemokraten versuchen, Stoiber immer wieder in die Ecke Kohl zu stellen. (BZ. 2002)

    Der einstige Angreifer Schröder, der erfolgreich am Tor des Kanzleramtes rüttelte, will dies nun verrammeln. Doch es wird nicht reichen, Stroiber in die rechte Ecke zu stellen. (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. in die Ecke stellen

  • 32 обходить фронт

    Универсальный русско-немецкий словарь > обходить фронт

  • 33 salute

    1. transitive verb
    1) (Mil., Navy)

    salute somebody — jemanden [militärisch] grüßen; (fig.): (pay tribute to) sich vor jemandem verneigen

    2) (greet) grüßen
    2. intransitive verb
    (Mil., Navy) [militärisch] grüßen
    3. noun
    (Mil., Navy) Salut, der; militärischer Gruß
    * * *
    [sə'lu:t] 1. verb
    1) ((especially in the forces) to raise the (usually right) hand to the forehead to show respect: They saluted their commanding officer.) salutieren
    2) (to honour by firing eg large guns: They saluted the Queen by firing one hundred guns.) grüßen
    2. noun
    (an act of saluting: The officer gave a salute; a 21-gun salute.) der Salut
    * * *
    sa·lute
    [səˈlu:t]
    I. vt
    1. ( form: greet)
    to \salute sb jdn grüßen; (welcome) jdn begrüßen
    2. MIL
    to \salute sb vor jdm salutieren
    to \salute the flag vor der Fahne salutieren
    3. (praise)
    to \salute sb [for sth] jdn [für etw akk] würdigen
    I \salute their efforts to stem the tide of poverty in this country ich verneige mich vor ihren Bemühungen, die Flut der Armut in diesem Land einzudämmen
    II. vi MIL salutieren
    III. n
    1. (gesture) Gruß m
    she raised her arms in a \salute sie erhob ihre Arme zum Gruß liter
    2. MIL Salut m, [militärischer] Gruß
    to give a \salute salutieren
    to take the \salute die Parade abnehmen
    3. (firing of guns) Salut[schuss] m
    * * *
    [sə'luːt]
    1. n
    Gruß m; (of guns) Salut m

    he raised his hand in saluteer hob seine Hand zum Gruß

    2. vt (MIL)
    flag etc grüßen; person also salutieren vor (+dat); (fig liter = welcome) begrüßen; courage bewundern, den Hut ziehen vor (+dat)
    3. vi (MIL)
    salutieren, grüßen
    * * *
    salute [səˈluːt]
    A v/t
    1. grüßen, (durch eine Geste etc) begrüßen
    2. weitS. empfangen, jemandem begegnen ( beide:
    with mit einem Lächeln etc)
    3. dem Auge oder Ohr begegnen oder sich bieten:
    4. SCHIFF, MIL salutieren vor (dat), grüßen
    5. fig grüßen, ehren, feiern
    6. obs oder poet küssen
    B v/i
    1. grüßen (to akk)
    2. SCHIFF, MIL
    a) (to) salutieren (vor dat), grüßen (akk)
    b) Salut schießen
    C s
    1. Gruß m (auch Fechten), Begrüßung f
    2. MIL
    a) Gruß m, Ehrenbezeigung f
    b) Salut m:
    fire a salute Salut schießen;
    fire a 21-gun salute 21 Schuss Salut abgeben;
    stand at the salute salutieren;
    a) den Gruß erwidern,
    b) die Parade abnehmen,
    c) die Front (der Ehrenkompanie) abschreiten
    3. US Frosch m (ein Feuerwerkskörper)
    4. obs oder poet (Begrüßungs)Kuss m
    * * *
    1. transitive verb
    1) (Mil., Navy)

    salute somebody — jemanden [militärisch] grüßen; (fig.): (pay tribute to) sich vor jemandem verneigen

    2) (greet) grüßen
    2. intransitive verb
    (Mil., Navy) [militärisch] grüßen
    3. noun
    (Mil., Navy) Salut, der; militärischer Gruß
    * * *
    n.
    Ehrensalve f.
    Salut -s m. v.
    salutieren v.

    English-german dictionary > salute

  • 34 ἐξ-ελίσσω

    ἐξ-ελίσσω, att. ἐξελίττω (s. ἑλίσσω), 1) auseinander-, entwickeln, entfalten; περιβολὰς σφραγισμάτων Eur. Hipp. 864; übertr., ϑεσπίσματα Suppl. 141, deuten; λόγον, erzählen, Ion 397; bes. vom Heere, τὴν φάλαγγα, entwickeln, Xen. Hell. 4, 3, 18 Cyr. 8, 5, 15, die hinteren Treffen vorrücken und in die Front der Schlachtordnung einrücken lassen; Plut. Aemil. 17 u. oft; von der Flotte, Pol. 1, 51, 11. – 2) schnell bewegen (s. simplez); ἴχνος ποδός, vom Reigentanz, Eur. Tr. 3; χορόν, χορείαν, Sp.; τὸν αὑτῆς κύκλον ἐξελίσσει (σελήνη), vollendet seinen Kreislauf, Plut. Is. et Os. 42; – ἑαυτόν, entwischen, Ael. H. A. 3, 16; öfter auch ohne ἑαυτόν. Dah. τὴν τάφρον, um den Graben schwenken, Plut. Pyrrh. 28; ἐπὶ δεξιὰ ἐξ., sich rechtshin wenden, durch περιστρεφόμενος erkl., Cam. 5; sich zurückziehen, Timol. 27.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἐξ-ελίσσω

  • 35 ἐξελίσσω

    ἐξ-ελίσσω, (1) auseinander-, entwickeln, entfalten; übertr., deuten; λόγον, erzählen; bes. vom Heere, τὴν φάλαγγα, entwickeln, die hinteren Treffen vorrücken und in die Front der Schlachtordnung einrücken lassen; von der Flotte. (2) schnell bewegen; ἴχνος ποδός, vom Reigentanz; τὸν αὑτῆς κύκλον ἐξελίσσει, vollendet seinen Kreislauf; ἑαυτόν, entwischen. Dah. τὴν τάφρον, um den Graben schwenken; ἐπὶ δεξιὰ ἐξ., sich rechtshin wenden; sich zurückziehen

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἐξελίσσω

  • 36 abschreiten

    БНРС > abschreiten

  • 37 обходить фронт почётного караула

    Универсальный русско-немецкий словарь > обходить фронт почётного караула

  • 38 abschreiten

    abschreiten I vt отмеря́ть шага́ми
    abschreiten обходи́ть (для прове́рки)
    die Front (der Ehrenkompanie) abschreiten обходи́ть фронт почё́тного карау́ла
    abschreiten II vi (s) удаля́ться с торже́ственным ви́дом; удаля́ться с ви́дом победи́теля

    Allgemeines Lexikon > abschreiten

  • 39 abschreiten

    1) entlanggehen обходи́ть обойти́. die Front der Truppen abschreiten обходи́ть /- войска́
    2) mit Schritten abmessen: Entfernung, Feld отмеря́ть /-ме́рить шага́ми

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abschreiten

  • 40 abschreiten

    ábschreiten* книжн.
    I vt
    1. (s, h) обходи́ть ( для проверки)

    die Front (der hrenkompanie) a bschreiten — обходи́ть фронт (почё́тного карау́ла)

    2. отмеря́ть, измеря́ть шага́ми (расстояние, площадь чего-л.)
    II vi (s) высок. уходи́ть разме́ренным ша́гом, удаля́ться (с досто́инством)

    Большой немецко-русский словарь > abschreiten

См. также в других словарях:

  • Front der Nationalen Rettung — Die Front der Nationalen Rettung (russisch Фронт национального спасения (ФНС)) war in den 1990er Jahren eine Dachorganisation von mehreren Parteien und Bewegungen Russlands, die die Politik des damaligen russischen Präsidenten und seiner… …   Deutsch Wikipedia

  • Front der Pflüger — Die Front der Pflüger (oder auch: Pflügerfront, Rumänisch: Frontul Plugarilor) war eine linksorientierte Bauernpartei bzw. politische Organisation der Pflüger in Rumänien, die 1933 in Deva gegründet und von Petru Groza geleitet wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Front der Standhaftigkeit — Gaddafi, Boumedienne und Assad auf dem Gipfel in Tripolis (Dezember 1977) Die Front der Standhaftigkeit und Ablehnung, nach anderen Angaben auch Front der Standhaftigkeit und Konfrontation (englisch Steadfastness and Confrontation Front; …   Deutsch Wikipedia

  • Front der militanten Katholiken — Die Katholische Front / Front der militanten Katholiken war eine politische Organisation in der Schweiz, die der Frontenbewegung zugerechnet wird. Geschichte 1933 gründeten die Brüdern Carl und Fridolin Weder die Katholische Front.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Gewehre der Frau Carrar — ist ein Theaterstück von Bertolt Brecht aus dem Jahr 1937. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Handlung 3 Hintergrund 4 Deutschsprachiges Hörspiel …   Deutsch Wikipedia

  • Front für die Wiederherstellung der Einheit und Demokratie — Die Front für die Wiederherstellung der Einheit und der Demokratie (französisch Front pour la Restoration de l Unité et de la Démocratie), arabisch ‏الجبهة من أجل استعادة الوحدة والديمقراطية‎, Abkürzung FRUD) ist eine politische Partei… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Lage der arbeitenden Klasse in England — Die Lage der arbeitenden Klasse in England, Leipzig 1845 Die Lage der arbeitenden Klasse in England mit dem Untertitel Nach eigner Anschauung und authentischen Quellen ist eine wichtige Arbeit und Frühschrift von Friedrich Engels aus dem Jahr… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Schule der Frauen (André Gide) — Die Schule der Frauen ist eine Erzählung von André Gide, die 1929 unter dem Titel „L École des femmes“ in der Éditions Gallimard/Paris erschien.[1] Zusammen mit den beiden Erzählungen „Robert“ und „Geneviève“, erschienen 1930 sowie 1936 ebenfalls …   Deutsch Wikipedia

  • Front der Kämpfer für den Islamischen Großen Osten — Das Logo der İBDA C İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi, İBDA C (Deutsch Front islamischer Vorkämpfer des Großen Ostens) ist eine Anfang der 1980er Jahre gegründete, türkische militant islamistische Organisation. Sie kämpft für die Auflösung der… …   Deutsch Wikipedia

  • Front der Vorkämpfer für den Islamischen Großen Osten — Das Logo der İBDA C İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi, İBDA C (Deutsch Front islamischer Vorkämpfer des Großen Ostens) ist eine Anfang der 1980er Jahre gegründete, türkische militant islamistische Organisation. Sie kämpft für die Auflösung der… …   Deutsch Wikipedia

  • Front der Vorkämpfer für den großen Islamischen Osten — Das Logo der İBDA C İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi, İBDA C (Deutsch Front islamischer Vorkämpfer des Großen Ostens) ist eine Anfang der 1980er Jahre gegründete, türkische militant islamistische Organisation. Sie kämpft für die Auflösung der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»