-
1 ding
Ding n, -e/-er 1. нещо, предмет, вещ, работа; 2. нещо (непознато, или което не искаме да назовем с името му); 3. девойче, дете; 4. nur Pl. неща, въпроси, работи; für die Reise nur die wichtigsten Dinge nehmen вземам за пътуването само най-важните неща; private Dinge частни работи; vor allen Dingen преди всичко; den Dingen ihren ( freien) Lauf lassen оставям нещата да се развиват от само себе си; die Dinge beim rechten Namen nennen наричам нещата с истинските им имена; guter Dinge sein в добро настроение съм; umg sie ist ein hübsches Ding тя е хубаво девойче; über den Dingen stehen Стоя над нещата, над ежедневието; umg Da geht es nicht mit rechten Dingen zu Дяволът има пръст в тази работа.* * *das, -e 1. нещо, вещ, предмет ; vor allen =en преди всичко; 2. дело, обстоятелство; 3. pl -er гов момиче; <> guter =e sein съм в добро настроение ; das geht mcht mit rechten =en zu рабатата не е чиста. -
2 zukommen
zú|kommen unr.V. sn itr.V. 1. идвам, приближавам се (auf jmdn./etw. (Akk) към някого, нещо); 2. предстоя; 3. geh пада се, имам право (да получа нещо); 4. подхождам, подобавам (на някого); 5. in: jmdm. etw. (Akk) zukommen lassen изпращам, давам, подарявам някому нещо; 6. in: etw. (Akk) auf sich (Akk) zukommen lassen изчаквам нещо; jmdm. kommt die Führungsrolle zu на някого подхожда, се полага водещата роля; dem Heim Spenden zukommen lassen изпращам дарения на дома; er lässt die Dinge auf sich zukommen той оставя нещата да се развиват от само себе си.* * ** itr s 1. auf А = идвам направо към нкг; нщ; ich lasse die Dinge auf mich = изчаквам нещата; 2. e-m etw = lassen пращам, предоставям нкм нщ; 3. подобава, подхожда; 4. пада се, отредено е. -
3 herankommen
herán|kommen unr.V. sn itr.V. 1. приближавам се, добирам се, достигам (an etw. (Akk) до нещо); 2. набавям си нещо, намирам; an die Bücher herankommen, die oben im Regal stehen стигам книгите, които са високо на етажерката; in der Großstadt kann man leicht an Rauschgift herankommen в големия град лесно може да се намери дрога.* * ** itr s приближавам се, стигам до; die Dinge an sich =kommen lassen изчаквам нещата; -
4 wendung
Wéndung f, -en 1. променяне на посоката; 2. обрат, завой; 3. Ling фразеологичен израз; eine Wendung um 1800 обръщане на 1800; die Dinge bekamen eine tragische Wendung нещата взеха трагичен обрат.* * *di e, -en 1. обръщане; завой; обрат; 2. езиков израз -
5 waage
Wáage f, -n 1. кантар, везна; 2. Astr съзвездие Везни, зодия Везни; 3. Sp везна; 4. нивелир; sich ( einander) die Waage halten равностойни сме, уравновесяваме се.* * *die, -n теглилка, везни, децимал; die zwei Dinge halten sich die = двете неща са равностойни; -
6 zusammenhalten
zusámmen|halten unr.V. hb tr.V. 1. задържам заедно, не оставям да се разпръсне (група, стадо); 2. държа (не се разпадам, разлепям); 3. държа едно до друго за сравнение; 4. стискам, пестя (пари); itr.V. държа един за друг; die Bretter werden durch Schrauben zusammengehalten дъските се държат закрепени чрез винтове; die Mannschaft zusammenhalten държа отбора заедно, сплотен; gute Freunde halten zusammen добрите приятели държат един за друг.* * ** itr държи се, не се разпада (мебел и пр); прен солидарни, сплотени сме; tr 1. държа свързан стегнат (палто, група хора); стискам (пари); 2. zwei Dinge halten съпоставям, сравнявам две неща. -
7 ader
Áder f, -n 1. Anat кръвоносен съд: артерия; вена; 2. Geol (рудна) жила; 3. Bot жила (на лист); keine Ader für technische Dinge haben нямам усет за техниката.* * *die, -n вена; артерия; мин, бот жила: e-m, -e-n zur = lassen пускам нкм кръв; прен жилка; -
8 wesentlich
wésentlich adj 1. съществен, основен; 2. значително; ein wesentlicher Unterschied съществена разлика; über die wesentlichen Dinge nachdenken мисля по съществените (значимите) неща; im Wesentlichen в основата си, в общи линии; nichts Wesentliches нищо съществено; es wird wesentlich wärmer става значително по-топло.* * *a съществен; im = en в същност, главно.
См. также в других словарях:
Die Dinge beim Namen nennen — Wer die Dinge beim Namen nennt, spricht ohne Beschönigung etwas aus, bezeichnet etwas [Negatives] klar und eindeutig als das, was es ist: Wenn wir die Zustände ändern wollen, ist Zurückhaltung fehl am Platz: Wir müssen das Unrecht beim Namen… … Universal-Lexikon
die Dinge, die man immer braucht — die Dinge, die man immer braucht … Deutsch Wörterbuch
Die Dinge des Lebens — Filmdaten Deutscher Titel Die Dinge des Lebens Originaltitel Les choses de la vie … Deutsch Wikipedia
Die elementaren Formen des religiösen Lebens — (Les formes élémentaires de la vie religieuse) ist ein 1912 erschienenes Buch von Émile Durkheim. Es befasst sich mit der Frage nach dem Wesen der Religion. Mit diesem Werk bildet Durkheim die Grundlage für eine funktionalistische Betrachtung der … Deutsch Wikipedia
Die Festlegung einer Überzeugung — (The Fixation of Believe) ist ein Aufsatz des amerikanischen Philosophen Charles Sanders Peirce. Es handelt sich um eine frühe Abhandlung Peirce über seinen Pragmatismus, den er später zur Abgrenzung gegen eine daraufhin entstandene, ähnliche… … Deutsch Wikipedia
Die Mittagsfrau — (2007) ist der bisher erfolgreichste Roman der deutschen Schriftstellerin Julia Franck (* 1970). Er erzählt die Lebensgeschichte von Helene Würsich: ihre Kindheit Anfang des 20. Jahrhunderts in Bautzen, die mit der älteren Schwester erlebten… … Deutsch Wikipedia
Dinge an sich — heißen nach Kant die Dinge in ihrer von den subjektiven Anschauungs und Denkformen unabhängigen Beschaffenheit. Während der transzendentale Idealismus (s. d.) mit Kant die Unerkennbarkeit der D. a. s. behauptet, glaubt der transzendentale… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
DIE LINKE — Parteivorsitzende Lothar Bisky … Deutsch Wikipedia
Die Glücksbärchis — (engl.: Care Bears) sind Zeichentrickfiguren aus den 1980er Jahren und wurden in Deutschland vor allem durch ihre Fernsehserie und ihre Filme bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Die Entstehung 2 Die Charaktere 2.1 Die Bärchis … Deutsch Wikipedia
Die Linke — Die Linke … Deutsch Wikipedia
Die Linke. — Parteivorsitzende Lothar Bisky … Deutsch Wikipedia