-
41 offence
noun(Brit.)I meant no offence — ich wollte Sie/ihn usw. nicht kränken
take offence — beleidigt od. verärgert sein
no offence — (coll.) nichts für ungut
criminal/petty offence — strafbare Handlung/geringfügiges Vergehen
* * *1) ((any cause of) anger, displeasure, hurt feelings etc: That rubbish dump is an offence to the eye.) das Ärgernis2) (a crime: The police charged him with several offences.) das Vergehen* * *of·fence, AM of·fense[əˈfen(t)s]nhe lost his driving licence after his drink-driving \offence nachdem er sich der Trunkenheit am Steuer schuldig gemacht hatte, verlor er seinen Führerscheinfirst \offence Straftat f eines Ersttätersminor \offence Vergehen ntserious \offence schweres Vergehento convict sb of an \offence jdn einer Straftat für schuldig erklärenno \offence intended nimm es mir nicht übelto take \offence [at sth] [wegen einer S. gen] gekränkt/beleidigt seinto be on \offence angreifen* * *(US) [ə'fens]nit is an offence to... —... ist bei Strafe verboten
first offence — erste Straftat, erstes Vergehen
an offence against... — ein Verstoß m gegen...
2) (fig)an offence against good taste — eine Beleidigung des guten Geschmacks
to cause or give offence to sb — jdn kränken or beleidigen
to take offence at sth —
she is quick to take offence — sie ist leicht gekränkt or beleidigt
no offence to the Germans, of course! — damit will/wollte ich natürlich nichts gegen die Deutschen gesagt haben
no offence ( taken) — ich nehme dir das nicht übel
4) (ECCL: sin) Sünde f5) [ɒ'fens](= attack US = attacking part of team) Angriff m* * *against gegen)2. JURa) Straftat f, strafbare Handlung:commit an offence sich strafbar machenb) Übertretung f, Vergehen n3. Anstoß m, Ärgernis n, Kränkung f, Beleidigung f:take offence (at) Anstoß nehmen (an dat), beleidigt oder gekränkt sein (durch, über akk), (etwas) übel nehmen;no offence (taken) (ist) schon gut!;an offence against good taste eine Beleidigung des guten Geschmacks;this is an offence to the eye das beleidigt das Auge4. Angriff m, Aggression f:offence is the best defence (Sprichwort) Angriff ist die beste Verteidigung* * *noun(Brit.)1) (hurting of somebody's feelings) Kränkung, dieI meant no offence — ich wollte Sie/ihn usw. nicht kränken
take offence — beleidigt od. verärgert sein
no offence — (coll.) nichts für ungut
criminal/petty offence — strafbare Handlung/geringfügiges Vergehen
* * *(UK) n.Delikt -e n. n.Angriff -e m.Beleidigung f.Vergehen - n.Verstoß -¨e (gegen) m. -
42 TOLPATLACTLI
tôlpatlactli:Désigne une variété de joncs.Esp., padaña, yerua de agua (M).juncia especial. Cf. Sah HG XI,7,268. 'Cyperus' sp. Garibay Sah IV 359.Décrit par le Manuscrit Badianus 17r.par Sah11,195.R.Siméon donne: glaieul, souchet, flambeCité en Sah1,45 (des roseaux larges, the broard reeds)Est dit de la plante âcaxilotl (it is a broad reed). Sah11,140.Notes: 'Cyperacées', famille de plantes monocotylédones comprenant des herbes vivaces ou annuelles, à port de graminées, à rhizome traçant. Cf. Carex (ou laïche) linaigrette, papyrus, souchet. (Petit Robert)'juncia', Bot. Hierba ciperacea de flores verdosas, que abunda en los sitios humedos y es medicinal y olorosa, sobre todo el rizoma.'tôlpatlactli', ist in den Wörterbüchern und Texten mit 'espadaña' übersetzt, das sind die Stengel der Gattung Typha die in den botanischen Handbücher die deutschen Namen 'Rohrkolben' oder 'Kolbenrohr' gegeben werden, für die aber, zum mindesten im nordöstlichen Deutschland ganz allgemein der Name 'Bumskaule' üblich ist. Die Pflanze wird in den Handschriften, wenigstens der etwas späteren Zeit (z.B. in der Historia Tolteca-Chichimeca der Aubin-Gupilschen Sammlung) deutlich und erkennbar abgebildet. Sah 1927,83.Dans une liste de divers roseaux. Sah2,132." in têchahchân quiquehquetzah telpôchtin tôlpatlactli ", les jeunes gens plantent de gros joncs dans les maisons. Sah 1927,84 = Sah2,61 (tolpactli pour tolpatlactli)." cacxoyâtemah in tôlpatlactli ", ils font un lit de branches de pin pour les joncs - sie machten ein Bett von Fichtenzweigen für die Bumskaulen. Sah 1927,84 = Sah2,61. -
43 mit etw. ist Essig
ugs.(mit etw. ist (es) Essig)(etw. kommt nicht zustande; etw. ist missglückt; etw. ist schief gegangen)дело сорвалось; дело дрянь; что-л. не удалосьSie wolle ihm Geld geben, soviel er wünsche, aber nur innerhalb Deutschlands. Mit seiner Hundehütte sei es also Essig. (L. Feuchtwanger. Die Familie Oppermann)
Mit der Entlassung ist es Essig, daran glaube ich nicht mehr. Jeden Tag kann der Teufel hier losgelassen werden. (Br. Apitz. Nackt unter Wölfen)
Jetzt müssen wir die Klamotten hinwerfen und streiken... Die deutschen Arbeiter dürfen die Wiener nicht im Stich lassen! Wenn das nicht kommt, ist es Essig! (W. Bredel. Die Prüfung)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > mit etw. ist Essig
-
44 Cherusci
Cheruscī, ōrum, m., im engern Sinne die germanische Völkerschaft am Südharz, weit häufiger aber im weitern Sinne der durch die Römerkriege berühmte germanische Völkerbund, zu beiden Seiten der Wefer von der Lippe bis zur Leine, Caes. b. G. 6, 10, 5. Vell. 2, 117 sqq. Tac. Germ. 36 (dazu Gerlach). Claud. IV. cons. Hon. 452. Vgl. Zeuß, Die Deutschen S. 105 u. 383 s. Heyck, Die Staatsverfassung der Cherusker (Neue Heidelb. Jahrb. V. 1895. s. 131 ff.).
-
45 spalten
to slot; to rive; to fissure; to split; to cleave;sich spaltento cleave; to rive; to fork* * *spạl|ten ['ʃpaltn] ptp auch gespa\#lten [gə'ʃpaltn]1. vt (lit, fig)to split; (CHEM ) Öl to crack (spec); Holz to chopSee:→ Schädel2. vrto split; (Meinungen) to be splitSee:→ auch gespalten* * *1) (to split or divide.) cleave2) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) split3) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) split* * *spal·ten[ˈʃpaltn̩]I. vt1. (zerteilen)2. (trennen)etw \spalten to rend [or divide] sthdie Partei \spalten to split [or divide] the party▪ gespalten sein to be divided3. CHEM to split, to break down4. NUKLII. vr<pp gespalten>* * *1.unregelmäßiges (auch regelmäßiges) transitives Verb (auch Physik, fig.) split2.1) (auch Physik, fig.) split2) (Chemie) split; break down* * *A. v/t split (auch Atom); (Holz) mit Beil: chop; CHEM (zersetzen) decompose; fig split (up), divide;in zwei Teile spalten split in two;diese Frage hat die Nation gespalten this issue has divided the nation;die Abtreibungsfrage spaltet die deutschen Katholiken on the abortion question opinion is divided among German Catholics, the abortion question has split German Catholics into two camps; → auch HaarB. v/r split; fig split (up); passiv: auch be divided (up) (* * *1.unregelmäßiges (auch regelmäßiges) transitives Verb (auch Physik, fig.) split2.1) (auch Physik, fig.) split2) (Chemie) split; break down* * *v.to chop v.to decompose v.to divide v.to split v.(§ p.,p.p.: split) -
46 resistencia
rrɛsis'tenθǐaf1) Widerstand m2) ( resistencia a) Beständigkeit f3) ( perseverancia) Widerstandsfähigkeit f, Stehvermögen nsustantivo femenino1. [gen] Widerstand der2. [aguante] Festigkeit dieresistenciaresistencia [rresis'teṇθja]num1num (oposición) Widerstand masculino [a gegen+acusativo]; resistencia a la autoridad Widerstand gegen die Staatsgewalt; resistencia al choque Stoßfestigkeit femenino; resistencia al frío Kältebeständigkeit femenino; resistencia al pago Zahlungsverweigerung femenino; resistencia a la publicidad Werbemüdigkeit femenino; resistencia a la rotura Bruchfestigkeit femenino; carrera de resistencia Dauerlauf masculino; plato de resistencia Hauptgericht neutro; oponer resistencia Widerstand leistennum2num (movimiento) formar parte de la resistencia im Widerstand sein; la resistencia alemana die deutschen Widerstandskämpfer; la resistencia iraquí der irakische Widerstand -
47 Cherusci
Cheruscī, ōrum, m., im engern Sinne die germanische Völkerschaft am Südharz, weit häufiger aber im weitern Sinne der durch die Römerkriege berühmte germanische Völkerbund, zu beiden Seiten der Wefer von der Lippe bis zur Leine, Caes. b. G. 6, 10, 5. Vell. 2, 117 sqq. Tac. Germ. 36 (dazu Gerlach). Claud. IV. cons. Hon. 452. Vgl. Zeuß, Die Deutschen S. 105 u. 383 s. Heyck, Die Staatsverfassung der Cherusker (Neue Heidelb. Jahrb. V. 1895. s. 131 ff.).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Cherusci
-
48 Белокурая бестия
(Ф. Ницше. К генеалогии морали, I, № 11 - 1877 г.) Die blonde Bestie (F. Nietzsche. Zur Genealogie der Moral). Vertreter einer "vornehmen Rasse", ein von jedem sozialen Zwang freier Mensch mit tierisch-rohen Trieben, die sich in Gewalttaten entladen; die deutschen Faschisten, die diesen Begriff zur Stützung ihrer völkermordenden Ziele und ihres Rassismus begierig aufnahmen, sahen darin das "Idealbild" eines "Ariers". -
49 Кочка зрения
(M. Горький. О кочке и о точке - 1933 г.) Auf die russische Wortfügung то́чка зре́ния (= Gesichtspunkt, Standpunkt) anspielend, hat M. Gorki in seinem Artikel "Gesichtskreis und Froschperspektive" den Ausdruck ко́чка зре́ния geprägt (ко́чка - ein kleiner, dicht bewachsener Rasenhügel in einem Sumpf, eine Bülte), dessen Bedeutung sich durch die deutschen Ausdrücke enger, beschränkter Gesichtskreis; Froschperspektive wiedergeben lässt (eigentlich die Aussicht, die sich von einer Bülte aus bietet). -
50 Кукольный дом
(заглавие русского перевода пьесы Г. Ибсена "Et dukkehjem" - 1879 г.; в СССР пьеса ставилась под названием "Нора") Puppenheim (Titel eines Stückes von H. Ibsen, das in der UdSSR unter dem Titel "Nora" aufgeführt wurde; die deutschen Übersetzungen sind "Nora, oder Ein Puppenheim" betitelt). Nora, die Hauptgestalt des gegen die Kaufehe gerichteten Stücks, eine zum Selbstbewusstsein erwachende bürgerliche Frau, lebt in Wohlstand, ist aber unglücklich, weil ihr Mann für ihre geistigen Ansprüche kein Verständnis hat. "Puppenheim" nennt sie ihr schönes und gemütliches Haus, das sich als eine Kulisse erweist, die ihre ungleiche Stellung in der Familie verdeckt. Der Ausdrück wird verwendet, um ähnliche Situationen zu bezeichnen. -
51 occupation
ɔkypasjɔ̃f1) ( emploi) Tätigkeit f, Beschäftigung f2) ( loisirs) Freizeitbeschäftigung f3) MIL Besetzung f4) Besatzung f(troupes d'occupation) — MIL Okkupation f
occupationoccupation [ɔkypasjõ]3 militaire, histoire Besetzung féminin; Beispiel: l'armée d'occupation die Besatzungsarmee; Beispiel: l'Occupation die Besatzung[szeit] féminin (Frankreichs durch die Deutschen) -
52 blitz
1.(coll.)noun1) (Hist.) Luftangriff, der (on auf + Akk.)2. transitive verbhave a blitz on one's room — in seinem Zimmer gründlich sauber machen
[schwer] bombardieren* * *[bli ] 1. noun(a sudden, vigorous attack, originally in war.) der Blitzkrieg2. verb* * *[blɪts]to carry out a \blitz on sth einen Luftangriff auf etw akk fliegento have a \blitz on sth etw in Angriff nehmenthe President is to launch a \blitz on teenage crime der Präsident wird eine Kampagne zur Bekämpfung der Jugendkriminalität starten4. (of marketing campaign) intensive [o explosionsartige] WerbekampagneII. vt1. (attack)to \blitz a city Luftangriffe auf eine Stadt fliegen▪ to \blitz sth etw in Angriff nehmen* * *[blɪts]1. n1) Blitzkrieg m; (aerial) Luftangriff m2) (fig inf) Blitzaktion fhe had a blitz on his room — er machte gründlich in seinem Zimmer sauber
2. vtheftig bombardieren* * *blitz [blıts]A s1. heftiger (Luft)Angriff:the Blitz die deutschen Luftangriffe auf London (1940/41)2. fig Großaktion f:have a blitz on → B 2B v/tblitzed area zerbombtes Gebiet2. fig sich gründlich hermachen über (akk) umg* * *1.(coll.)noun1) (Hist.) Luftangriff, der (on auf + Akk.)2. transitive verbduring the [London] Blitz — während der Luft- od. Bombenangriffe [auf London]
[schwer] bombardieren* * *n.Blitzkrieg m. -
53 Говорить эзоповым языком
Говори́ть эзо́повским [эзоповым] языко́м(‣ М. Салтыков-Щедрин) Wörtlich: "Eine äsopische Sprache sprechen", d. h. in Gleichnissen, durch die Blume sprechen (durch M. Saltykow-Stschedrin populär gewordener Ausdruck). Der Satiriker meinte damit, dass fortschrittliche Schriftsteller im zaristischen Russland, um ihre Werke durch die Zensur zu bringen, ihre Gedanken oft in verschleierter Form ausdrücken mussten, wie es einst Äsop, der berühmte Fabeldichter der Antike, tat. Die deutschen Entsprechungen des Ausdrucks sind: Äsopische Redeweise und Sklavensprache.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Говорить эзоповым языком
-
54 Люди с чистой совестью
(заглавие книги П. Вершигоры - 1946 г.) "Menschen mit reinem Gewissen" (Titel eines Buches von P. Werschigora; deutsch unter dem Titel "Im Gespensterwald" erschienen). Werschigora war im Großen Vaterländischen Krieg der Sowjetunion gegen das faschistische Deutschland Kommandeur einer Partisaneneinheit in der Ukraine und berichtet in seinem Buch über den Kampf gegen die deutschen Okkupanten. Der Ausdruck wird ( hauptsächlich in der Presse) zur Bezeichnung von Menschen zitiert, die sich voll und ganz dem Kampf für fortschrittliche Ideale widmen, die ehrlich, prinzipienfest und ihrer Heimat ergeben sind.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Люди с чистой совестью
-
55 offense
(Amer.) see academic.ru/51304/offence">offence* * *of·fenseof·fence, AM of·fense[əˈfen(t)s]nhe lost his driving licence after his drink-driving \offense nachdem er sich der Trunkenheit am Steuer schuldig gemacht hatte, verlor er seinen Führerscheinfirst \offense Straftat f eines Ersttätersminor \offense Vergehen ntserious \offense schweres Vergehento convict sb of an \offense jdn einer Straftat für schuldig erklärenno \offense intended nimm es mir nicht übelto take \offense [at sth] [wegen einer S. gen] gekränkt/beleidigt seinto be on \offense angreifen* * *(US) [ə'fens]nit is an offence to... —... ist bei Strafe verboten
first offence — erste Straftat, erstes Vergehen
an offence against... — ein Verstoß m gegen...
2) (fig)an offence against good taste — eine Beleidigung des guten Geschmacks
to cause or give offence to sb — jdn kränken or beleidigen
to take offence at sth —
she is quick to take offence — sie ist leicht gekränkt or beleidigt
no offence to the Germans, of course! — damit will/wollte ich natürlich nichts gegen die Deutschen gesagt haben
no offence ( taken) — ich nehme dir das nicht übel
4) (ECCL: sin) Sünde f5) [ɒ'fens](= attack US = attacking part of team) Angriff m* * *against gegen)2. JURa) Straftat f, strafbare Handlung:commit an offence sich strafbar machenb) Übertretung f, Vergehen n3. Anstoß m, Ärgernis n, Kränkung f, Beleidigung f:take offence (at) Anstoß nehmen (an dat), beleidigt oder gekränkt sein (durch, über akk), (etwas) übel nehmen;no offence (taken) (ist) schon gut!;an offence against good taste eine Beleidigung des guten Geschmacks;this is an offence to the eye das beleidigt das Auge4. Angriff m, Aggression f:offence is the best defence (Sprichwort) Angriff ist die beste Verteidigung* * *(Amer.) see offence* * *(US) (against) n.Verstoß -¨e (gegen) m. (US) n.Delikt -e n. n.Angriff -e m.Vergehen - n. -
56 spalten;
I v/t split (auch Atom); (Holz) mit Beil: chop; CHEM. (zersetzen) decompose; fig. split (up), divide; in zwei Teile spalten split in two; diese Frage hat die Nation gespalten this issue has divided the nation; die Abtreibungsfrage spaltet die deutschen Katholiken on the abortion question opinion is divided among German Catholics, the abortion question has split German Catholics into two camps; siehe auch HaarII v/refl split; fig. split (up); passiv: auch be divided (up) (in + Akk into); gespalten -
57 corporate Germany
corporate Germany GEN die deutschen Unternehmen npl, die deutsche Wirtschaft f, die Unternehmen npl in Deutschland, der Unternehmensbereich m in Deutschland, der deutsche Unternehmensbereich m (cf Deutschland AG; cf Germany plc)Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > corporate Germany
-
58 Deutsche
ins Deutsche übersetzen < prze>tłumaczyć na niemieckiDeutsche2 f NiemkaDeutsche (Deutscher) m Niemiec;die Deutschen Niemcy -
59 Piefke
m -s, -s l. н.-нем. надменный дурак. Das ist vielleicht ein Piefke!Mit Spießern und schnoddrigen Piefkes zu feiern, das wäre nichts für mich.2. aecmp. пренебр. о немце.: August Piefke, Stabsmusikmeister Kaiser Wilhelms II., dirigierte die Militärkapelle bei einem Auftritt in Wien ganz zackig-preußisch — seitdem sind für Österreicher die Deutschen "Piefkes."3. мальчишка.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Piefke
-
60 Das Volk der Dichter und Denker
"Народ поэтов и мыслителей", выражение Иоганна Музэуса из предисловия к его "Народным сказкам" ("Was wäre das enthusiastische Volk unserer Denker, Dichter, Schweber, Seher ohne die glücklichen Einflüsse der Phantasie?"). В настоящее время ассоциируется, прежде всего, с великими немецкими мыслителями – Гёте, Шиллером, Кантом, Ницше, которых автор высказывания вовсе не имел ввиду, т.к. их творчество относится к более позднему периоду. Особенно популярным стало в XIX в., в период национального подъёма после победы Пруссии во Франко-прусской войне и создания Германской империи. Выражение часто употребляется и обыгрывается, например, в 1909 г. австрийским публицистом К.Краусом (Kraus Karl, 1874-1936): "Die Deutschen – das Volk der Richter und Henker" ("Немцы – народ судей и палачей"). К крылатым словам апеллируют и современные авторы: "Es ist nichts mit einem Volk der Dichter und Denker, war nie etwas, und kann es nicht sein" (Арно Шмидт) <среди авторов крылатых слов "Das Volk der Dichter und Denker" называют также других писателей более поздних периодов, в т.ч. Мадам де Сталь "О Германии" (Madame de Staël, "De l'Allemagne")> → Musäus Johann Karl August, Goethe Johann Wolfgang von, Schiller Friedrich, Kant Immanuel, Nietzsche Friedrich, Deutsches Reich, Deutschland, Deutschland über alles, Geibel Emanuel, Schmidt Arno, PISA-StudieГермания. Лингвострановедческий словарь > Das Volk der Dichter und Denker
См. также в других словарях:
Die Deutschen — Seriendaten Deutscher Titel: Die Deutschen Originaltitel: Die Deutschen Produktionsland: Deutschland Produktionsjahr(e): 2008 Produzent: Gruppe 5 Filmproduktion Epis … Deutsch Wikipedia
Die Deutschen Konservativen — e. V. ist ein Verein mit Sitz in Hamburg, der am 17. September 1986 gegründet wurde. Im Verfassungsschutzbericht 1995 wurde der Verein als rechtsextrem eingestuft.[1] Erklärter Zweck des Vereins ist die Mitwirkung an der politischen… … Deutsch Wikipedia
Die Deutschen Kleinstädter — ist ein Lustspiel in vier Akten von August von Kotzebue, das sich mit der kleinbürgerlichen Welt beschäftigt und 1802 in Wien uraufgeführt wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Figuren 2 Handlung 3 Überblick 3.1 1. Akt … Deutsch Wikipedia
Die deutschen Volksbücher — ist der Titel einer von Karl Simrock herausgegebenen Sammlung deutscher Volksbücher, die ältere Dichtungen in erneuernder Nacherzählung aufbereitet. Bibliographische Angaben Karl Simrock: Die deutschen Volksbücher. Gesammelt und in ihrer… … Deutsch Wikipedia
Die Deutschen Inschriften — des Mittelalters und der Frühen Neuzeit (DI) ist ein 1934 von dem Germanisten Friedrich Panzer (Heidelberg) in Zusammenarbeit mit den Historikern Karl Brandi (Göttingen) und Hans Hirsch (Wien) gegründetes interakademisches epigraphisches… … Deutsch Wikipedia
Die Deutschen Konservativen — (The German Conservatives) is a German conservative anti communist organisation, which developed out of a conservative campaign to support Franz Josef Strauß in the 1980 federal election. Formally established circa 1986, its President was former… … Wikipedia
Die deutschen Kleinstädter — Daten des Dramas Titel: Die deutschen Kleinstädter Gattung: Lustspiel Originalsprache: Deutsch Autor: August von Kotzebue … Deutsch Wikipedia
Botanische Zentralstelle für die deutschen Kolonien — Im Gebäude des Botanischen Museums war auch die Botanische Zentralstelle für die deutschen Kolonien untergebracht Die Botanische Zentralstelle für die deutschen Kolonien war eine von 1891 bis 1920 und 1941 bis 1943 bestehende Abteilung des… … Deutsch Wikipedia
Kopfgeburten oder Die Deutschen sterben aus — ist ein erstmals 1980 erschienenes Buch von Günter Grass. Es ist eine Mischung aus literarischem Essay, Roman und Drehbuch. Inhaltsverzeichnis 1 Vorgeschichte 2 Inhalt 3 Kritik 4 L … Deutsch Wikipedia
Brief der Versöhnung von den polnischen Bischöfen an die deutschen Bischöfe — Der Hirtenbrief der polnischen Bischöfen an ihre deutschen Amtsbrüder (polnisch: Orędzie biskupów polskich do ich niemieckich braci w Chrystusowym urzędzie pasterskim) wurde am 18. November 1965 von den polnischen katholischen Bischöfen an ihre… … Deutsch Wikipedia
Sexreport 2008 – So lieben die Deutschen — Filmdaten Originaltitel: Sexreport 2008 – So lieben die Deutschen Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 215 Minuten Originalsprache: Deutsch Stab … Deutsch Wikipedia