-
21 сумма фактуры
nfin. ammontare di una fattura, importo di una fattura -
22 settle
I ['setl]nome = cassapanca dotata di schienale e braccioliII 1. ['setl]1) (position comfortably) sistemare [person, animal]2) (calm) calmare [stomach, nerves]3) (resolve) sistemare [matter, business]; comporre [ dispute]; risolvere, appianare [ conflict]; risolvere [ problem]that's settled — è deciso o fatto
that settles it! — (making decision) ho deciso! (in exasperation) e con questo ho chiuso!
4) (agree on) stabilire, fissare [ arrangements]6) comm. (pay) regolare, saldare [bill, debt]to settle money on sb. — lasciare o intestare del denaro a qcn
7) (colonize) colonizzare, insediarsi in [ country]2.1) (come to rest) [bird, insect, wreck] posarsi; [ dregs] depositarsito let the dust settle — fare posare o depositare la polvere; fig. lasciare passare il polverone, lasciare che le acque si calmino
to settle over — [ mist] scendere su [ town]; fig. [silence, grief] scendere su [ community]
2) (become resident) fermarsi, stabilirsi, sistemarsi3) (become compacted) [ground, wall] assestarsi4) (calm down) [ baby] calmarsi; (go to sleep) addormentarsi5) (take hold)to be settling — [ snow] tenere; [ mist] persistere
6) dir. (agree) mettersi d'accordo3.to settle oneself in — sistemarsi su [ chair]; sistemarsi in, a [ bed]
••to settle a score with sb. — sistemare una faccenda o regolare i conti con qcn
* * *['setl]1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) sistemarsi, mettersi2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) posarsi3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) calmare4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) stabilirsi5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) decidere; risolvere6) (to pay (a bill).) pagare, saldare•- settler
- settle down
- settle in
- settle on
- settle up* * *settle /ˈsɛtl/n.♦ (to) settle /ˈsɛtl/A v. t.1 decidere; determinare; fissare; stabilire: to settle an argument, decidere (o dirimere) una controversia; ( sport) to settle a match, decidere un incontro; to settle the day, fissare la data; DIALOGO → - Inviting someone to stay- That's settled then, allora è deciso2 definire; precisare: to settle a few points before signing a contract, definire alcuni punti prima di firmare un contratto3 sistemare ( cose o persone): to settle one's affairs, sistemare i propri affari; to settle a matter, sistemare una faccenda4 risolvere ( una faccenda); comporre ( una disputa): The dispute has been settled in a friendly manner, la vertenza è stata composta in via amichevole5 mettere in ordine (o a posto); riordinare; riassestare; aggiustare: A nice cup of tea will settle your stomach, una bella tazza di tè ti metterà a posto lo stomaco; to settle a room, riordinare una stanza6 (comm.) pagare; regolare; saldare; estinguere: to settle a bill [an account], saldare una fattura [pagare un conto]; to settle sb. 's debts, pagare i debiti di q.14 (leg.) regolare ( una pendenza); comporre ( una lite); transigere: to settle a dispute out of court, comporre una vertenza in via stragiudiziale15 (leg.) assegnare; intestare: He settled his property on his son, ha intestato i suoi beni al figlio17 (fam.) mettere a posto, sistemare (q., sgridandolo, battendolo); sbarazzarsi di (q.); liquidare, far fuori (pop.)B v. i.1 ( spesso to settle down) sistemarsi; stabilirsi; insediarsi; andare a stare; domiciliarsi; mettere su casa: When he retired, he settled ( down) in his native village, quando è andato in pensione, si è stabilito nel suo paese natale; It's time for you to marry and settle down, è ora che ti sposi e ti sistemi; The French settled in Canada, i francesi si insediarono nel Canada2 posarsi; fermarsi: A fly settled on the plate, una mosca si è posata sul piatto; Dust had settled on the furniture, la polvere s'era posata sui mobili5 piantarsi, sprofondare: The car settled in the soft ground, l'automobile si è piantata nel terreno molle6 (naut.) affondare11 accordarsi; giungere a un accomodamento; raggiungere un accordo: It won't be easy to settle with our creditors, non sarà facile giungere a un accomodamento con i creditori; (leg.) to settle out of court, raggiungere un accordo stragiudiziale● (leg.) to settle a fine out of court, conciliare una multa □ to settle one's eldest daughter, sistemare (o accasare) la figlia maggiore □ ( slang) to settle sb. 's hash, ridurre q. a più miti consigli; far abbassare la cresta a q. □ to settle sb. in business, avviare q. negli affari □ to settle the issue, decidere il punto in discussione; ( sport) chiudere la partita ( determinarne il risultato) □ to settle oneself (down), accomodarsi; adagiarsi, sistemarsi; applicarsi, mettersi: I settled myself down in an armchair, m'accomodai in poltrona; Settle yourself down to work, mettiti al lavoro □ to settle the pillows, sprimacciare i guanciali □ to settle the succession to the throne, regolare la successione al trono □ ( spesso fig.) to have an account (o a score) to settle with sb., avere un conto da regolare con q. □ a liqueur to settle one's dinner, un bicchierino di liquore come digestivo □ He can't settle to anything, è perennemente irrequieto; è insoddisfatto di tutto □ That settles it!, ciò risolve la faccenda; (fam.) siamo sistemati (iron.); è fatta!* * *I ['setl]nome = cassapanca dotata di schienale e braccioliII 1. ['setl]1) (position comfortably) sistemare [person, animal]2) (calm) calmare [stomach, nerves]3) (resolve) sistemare [matter, business]; comporre [ dispute]; risolvere, appianare [ conflict]; risolvere [ problem]that's settled — è deciso o fatto
that settles it! — (making decision) ho deciso! (in exasperation) e con questo ho chiuso!
4) (agree on) stabilire, fissare [ arrangements]6) comm. (pay) regolare, saldare [bill, debt]to settle money on sb. — lasciare o intestare del denaro a qcn
7) (colonize) colonizzare, insediarsi in [ country]2.1) (come to rest) [bird, insect, wreck] posarsi; [ dregs] depositarsito let the dust settle — fare posare o depositare la polvere; fig. lasciare passare il polverone, lasciare che le acque si calmino
to settle over — [ mist] scendere su [ town]; fig. [silence, grief] scendere su [ community]
2) (become resident) fermarsi, stabilirsi, sistemarsi3) (become compacted) [ground, wall] assestarsi4) (calm down) [ baby] calmarsi; (go to sleep) addormentarsi5) (take hold)to be settling — [ snow] tenere; [ mist] persistere
6) dir. (agree) mettersi d'accordo3.to settle oneself in — sistemarsi su [ chair]; sistemarsi in, a [ bed]
••to settle a score with sb. — sistemare una faccenda o regolare i conti con qcn
-
23 оплатить счёт
v1) gener. liquidare un conto, pagare il conto, pagliare il conto, saldare il conto2) fin. pagare la fattura, saldare una fattura -
24 регистрация счёта-фактуры
Universale dizionario russo-italiano > регистрация счёта-фактуры
-
25 hex
[heks]nome AE colloq. malocchio m.* * *hex (1) /hɛks/n. (fam. USA)1 incantesimo; fattura (fam.); malocchio: to put a hex on sb., gettare il malocchio su q.; fare il malocchio a q.2 stregone; affatturatore3 fattucchiera.hex (2)abbr.● (mecc.) hex nut, dado esagonale.(to) hex /hɛks/v. t.* * *[heks]nome AE colloq. malocchio m. -
26 ♦ extension
♦ extension /ɪkˈstɛnʃn/n.1 [u] estensione; espansione; allargamento; ampliamento; an extension of the empire's frontiers, un allargamento delle frontiere dell'impero; an extension of my powers, un ampliamento dei miei poteri2 (edil.) aggiunta; locale aggiunto; nuova ala: DIALOGO → - Building work- We're having a loft extension done, stiamo facendo allargare il sottotetto; We're having an extension built onto our cottage, stiamo ampliando la nostra villetta4 [uc] prolungamento ( nel tempo); ( anche comm.) dilazione, proroga: an extension my of stay, un prolungamento del mio soggiorno: to grant an extension, concedere una proroga; DIALOGO → - Discussing university- I had to ask for an extension for my economics assignment, ho dovuto chiedere una proroga per il mio compito di economia5 (gramm.) apposizione9 ciocca (di capelli) posticcia; estensione11 [u] (med.) estensione; trazione12 [u] (mil.) rafferma13 (comput.) estensione● extension ladder, scala allungabile □ extension pipe, tubo di prolunga □ extension table, tavolo allungabile □ (fotogr.) extension tube, tubo distanziatore. -
27 сумма
сумма счёта — importo/ammontare di una fattura
общая сумма — ammontare complessivo/globale/totale
паушальная сумма — somma forfettaria/globale/complessiva
взыскивать сумму — riscuotere/recuperare una somma
записывать сумму в дебет/кре́дит счёта кого-л. — addebitare/accreditare una somma a qlcu.
сумма, подлежащая получению — somma da ricevere/dovuta
сумма, имеющаяся в наличии — somma disponibile
- сумма кредитасумма, подлежащая уплате — somma da pagare
- сумма наличными
- сумма прописью
- сумма расходов
- сумма убытков
- итоговая сумма
- номинальная сумма
- оставшаяся сумма
- валовая сумма
- валовая сумма зарплаты
- валовая сумма продаж
- выплаченная сумма
- гарантийная сумма
- денежная сумма
- депонированная сумма
- круглая сумма
- крупная сумма
- на сумму 100 долларов
- невостребованная сумма
- неоплаченная сумма
- общая сумма обязательств
- округлённая сумма
- основная сумма
- переносимая сумма
- причитающаяся сумма
- согласованная сумма
- списанная сумма
- страховая сумма
- чистая сумма
- чистая сумма продаж
- выделять сумму
- зачислять сумму на счёт
- переводить сумму
- удерживать сумму
- уплатить сумму
- суммы не сходятся -
28 outgoing
['aʊtgəʊɪŋ]1) (sociable) socievole, estroverso2) (departing) [government, president] uscente; [ mail] in partenza; [ tide] calante* * *1) (friendly: a very outgoing personality.) estroverso, cordiale2) (going out; leaving: the outgoing president.) uscente* * *outgoing /ˈaʊtgəʊɪŋ/A a. attr.1 in partenza: outgoing correspondence, corrispondenza in partenza; an outgoing ship, una nave in partenza6 socievole; estroverso; espansivoB n. [uc]uscita; partenza* * *['aʊtgəʊɪŋ]1) (sociable) socievole, estroverso2) (departing) [government, president] uscente; [ mail] in partenza; [ tide] calante -
29 сумма счета
-
30 дата выставления счёта
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > дата выставления счёта
-
31 заголовок счёта
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > заголовок счёта
-
32 платить
тж. оплатить- платить наличнымиплатить по счёту — pagare un conto/una fattura
- платить переводом на счёт
- платить при доставке
- платить чеком
- платить убыткиРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > платить
-
33 фактурная стоимость
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > фактурная стоимость
-
34 акцептовать счёт-фактуру
vUniversale dizionario russo-italiano > акцептовать счёт-фактуру
-
35 акцептовать фактуру
v -
36 визирование счёта
n -
37 выдать счёт
v -
38 выписка фактуры
-
39 выписывать счёт
vecon. emettere una fattura, fatturare -
40 выписывать счёт-фактуру
vecon. emettere una fatturaUniversale dizionario russo-italiano > выписывать счёт-фактуру
См. также в других словарях:
fattura — s.f. [lat. factūra, der. di facĕre fare ]. 1. a. [il processo del realizzare materialmente qualcosa: la f. degli scaffali richiede una settimana ] ▶◀ fabbricazione, lavorazione, produzione, realizzazione. ⇓ confezione, costruzione, cucitura. b.… … Enciclopedia Italiana
fattura — fat·tù·ra s.f. 1. CO il realizzare materialmente qcs.; il lavoro necessario a tale realizzazione: la fattura di un cappello, quanto costa la fattura? | il modo in cui una cosa è realizzata; stile, forma: un cappellino di elegante fattura, un… … Dizionario italiano
fattura — s. f. 1. confezione, creazione, fabbricazione, preparazione, lavoro, opera, costruzione □ compilazione 2. (comm.) nota, conto, ticket (ingl.), bolla 3. (pop.) stregoneria, maleficio, malia, incanto, incantesimo, sortilegio, magia □ malocchi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fattura — {{hw}}{{fattura}}{{/hw}}s. f. 1 Confezionamento, realizzazione, lavorazione | (est.) Modo con cui una cosa è realizzata. 2 Documento che il venditore rilascia al compratore, contenente la descrizione delle merci vendute o del servizio prestato, e … Enciclopedia di italiano
fatturare — fat·tu·rà·re v.tr. 1. BU ammaliare con una fattura, stregare 2. BU manipolare, adulterare: fatturare il vino Sinonimi: guastare. 3a. TS comm. documentare con una fattura: fatturare una prestazione, una vendita | redigere, emettere una fattura |… … Dizionario italiano
fatturare — v. tr. [der. di fattura ]. 1. [sottoporre a una fattura] ▶◀ affatturare, ammaliare, stregare. ‖ fatare, incantare. 2. (non com.) [sottoporre una sostanza (spec. vino o liquori) a sofisticazione] ▶◀ adulterare, alterare, contraffare, sofisticare.… … Enciclopedia Italiana
articolo — ar·tì·co·lo s.m. 1. FO parte variabile del discorso che precede il sostantivo e si accorda con esso per genere e numero 2. CO ciascuna delle suddivisioni di un regolamento, di una legge, di un contratto e sim.: l articolo 22 del codice civile… … Dizionario italiano
importo — im·pòr·to s.m. 1. CO TS econ. l ammontare, l entità di una spesa, costo complessivo: l importo di una fattura, di una parcella Sinonimi: 1costo, prezzo. 2. CO estens., somma di denaro: versare, accreditare l importo dovuto {{line}} {{/line}} DATA … Dizionario italiano
saldo — 1sàl·do s.m. 1. AU estinzione totale o residuale di un rapporto di credito: provvedere al saldo di una fattura, di un conto | estens., l importo stesso, l ammontare residuo alla corresponsione di un acconto: pagare il saldo 2. TS rag., banc. la… … Dizionario italiano
spiccare — [der. di appiccare, per sostituzione del pref. s (nel sign. 1) a a 1] (io spicco, tu spicchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [separare una cosa da dove è attaccata, specie con un colpo netto, con la prep. da del secondo arg.: s. un frutto da un ramo, un… … Enciclopedia Italiana
aggiustare — ag·giu·stà·re v.tr. FO 1. mettere o rimettere in uso, in funzione, riparare: aggiustare un rubinetto Sinonimi: accomodare, 1riparare, sistemare. Contrari: danneggiare, guastare, rompere, rovinare, 2sfasciare, 1spaccare. 2. adattare: aggiustare un … Dizionario italiano