-
41 branzino al forno
( ITALY)baked sea bass -
42 cannelloni al forno
( ITALY)rolls of pasta filled with meat and baked in a sauceItaliano-Inglese Cucina internazionale > cannelloni al forno
-
43 capretto al forno
( ITALY)roast kid -
44 carré di maiale al forno
( ITALY)roast loin of porkItaliano-Inglese Cucina internazionale > carré di maiale al forno
-
45 cosciotto di agnello al forno
( ITALY)baked leg of lambItaliano-Inglese Cucina internazionale > cosciotto di agnello al forno
-
46 dentice al forno
( ITALY)baked dentex (type of sea bream) -
47 lasagne al forno
( ITALY)lasagne -
48 orata al forno
( ITALY)baked gilthead (fish) -
49 pasta al forno
( ITALY)pasta baked in white sauce with grated cheese -
50 patate al forno
( ITALY)baked potatoes -
51 spalla di maiale al forno
( ITALY)shoulder of roast porkItaliano-Inglese Cucina internazionale > spalla di maiale al forno
-
52 cuocere al forno
-
53 cuocere
cookpane bake* * *cuocere v.tr.1 ( far cuocere) to cook: cuocere a fuoco lento, to simmer; cuocere alla griglia, to grill; cuocere a lesso, to boil; cuocere al forno, ( carne) to roast; ( pasta, pane ecc.) to bake; cuocere in umido, to stew; far cuocere qlco. a fuoco lento, to cook sthg. on a slow heat; attento a non cuocere troppo la pasta, don't overcook the pasta // lasciar cuocere qlcu. nel suo brodo, to let s.o. stew in his own juice2 (mattoni ecc.) to bake, to fire◆ v. intr.1 to cook: la minestra sta cuocendo, the soup is boiling2 ( inaridire) to burn*, to parch3 (fig. antiq.) ( offendere, ferire) to vex, to hurt*, to sting*: l'offesa le cuoceva ancora, she was still smarting under the offence.◘ cuocersi v.intr.pron. to cook: la carne non si è cotta bene, the meat isn't cooked properly (o is undercooked).* * *1. ['kwɔtʃere]vb irreg vt1)(
gen) (far) cuocere — to cookcuocere al forno — (pane) to bake, (arrosto) to roast
cuocere in umido/a vapore/in padella — to stew/steam/fry
da cuocere — (frutta) cooking attr
2) (mattoni) to fire2. vi3. vip (cuocersi)(cibo) to cook* * *['kwɔtʃere] 1.verbo transitivo1) to cook; (al forno) to bake [pane, torta]; to roast [carne, patate]; (alla griglia) to grill [carne, pesce]; (al vapore) to steam [ verdure]; (in umido) to stew [ carne]2) tecn. to fire [mattoni, argilla]2.verbo intransitivo (aus. essere) to cook; (al forno) [pane, torta] to bake; [carne, patate] to roast; (alla griglia) [carne, pesce] to grill; (in umido) [ carne] to stew3.verbo pronominale cuocersi- rsi al sole — to bake
••* * *cuocere/'kwɔt∫ere/ [34]1 to cook; (al forno) to bake [pane, torta]; to roast [carne, patate]; (alla griglia) to grill [carne, pesce]; (al vapore) to steam [ verdure]; (in umido) to stew [ carne]2 tecn. to fire [mattoni, argilla](aus. essere) to cook; (al forno) [pane, torta] to bake; [carne, patate] to roast; (alla griglia) [carne, pesce] to grill; (in umido) [ carne] to stewIII cuocersi verbo pronominale- rsi al sole to bakecuocere nel proprio brodo to stew in one's own juice. -
54 fornøjelse
sg - fornǿjelsen, pl - fornǿjelserудово́льствие с, развлече́ние сmed (stǿrste) fornǿjelse! — с (велича́йшим) удово́льствием!
god fornǿjelse! — жела́ю повесели́ться!
* * *amusement, delight, enjoyment, pleasure* * *(en -r) pleasure,( stærkere) delight;( adspredelse, forlystelse) amusement,F diversion;[ få meget fornøjelse af], se I. glæde;[ finde fornøjelse i] take pleasure in,F delight in;[ god fornøjelse!] have a good time!( ironisk) I wish you joy of it!(merk) we are pleased to send you; we have pleasure in sending you;[ med fornøjelse] with pleasure;[ for min fornøjelses skyld] for the fun of the thing; for fun;(mere F) to amuse myself;[ det er mig en stor fornøjelse at] it gives me great pleasure to;[ til stor fornøjelse (dvs moro) for] to the great amusement of. -
55 microonda
f microwaveforno m a microonde microwave (oven)* * *microonda s.f. (fis.) microwave: fascio di microonde, microwave beam; generatore di microonde, microwave generator // forno a microonde, microwave oven.* * *[mikro'onda]sostantivo femminile microwave* * *microonda/mikro'onda/sostantivo f.microwave; forno a -e microwave (oven). -
56 riscaldare
"to heat;Erwärmen;Erhitzen;aquecer"* * *heat or warm up* * *riscaldare v.tr.1 to warm, to heat: la casa è riscaldata per mezzo di termosifoni, the house is heated by radiators; mise le mani sulla stufa per riscaldarle, he put his hands on the stove to warm them3 ( eccitare) to fire, to stir up, to excite: l'indignazione l'a-veva riscaldato, indignation had stirred him up; quel libro aveva riscaldato la sua immaginazione, that book had excited (o fired) his imagination; riscaldare i sentimenti di qlcu., to stir (o to excite) s.o.'s feelings◆ v. intr. to give* heat; to heat up.◘ riscaldarsi v.rifl.1 to warm oneself, to warm up, to get* warm: lascia che mi riscaldi vicino al fuoco, let me get warm at the fire; fa troppo freddo, non riesco a riscaldarmi, it's too cold, I can't get warm; vorrei fare un po' di moto per riscaldarmi, I should like to take some exercise to warm up3 (fig.) ( infervorarsi) to warm up, to get* excited; si riscaldava man mano che parlava, he warmed up as he went on speaking; non c'è ragione di riscaldare tanto, there is no reason to get so excited; riscaldare nella discussione, to get excited in a discussion◆ v.intr.pron. to get* warm, to get* warmer; to become* hot, to become* hotter: è una casa troppo grande, non riesce a riscaldare, it's such a big house, that it never gets warm (o fam. never heats up) // (fis.) riscaldare per attrito, to run hot.* * *[riskal'dare]1. vt1) (scaldare: stanza, acqua) to heat, (mani, persona) to warmriscaldarsi le mani/i piedi — to warm one's hands/feet
2) (scaldare di nuovo) to heat up, reheat2. vi3. vip (riscaldarsi)(persona) to get warm, warm o.s. up, (atleta) to warm up, (fig : infervorarsi) to get worked up, get excited, (adirarsi) to get angry* * *[riskal'dare] 1.verbo transitivo1) (aumentare la temperatura di) to heat [casa, forno, piscina, stanza]; to heat, to warm up [acqua, piatto]riscaldare qcn. — [ persona] to keep sb. warm, to warm up sb
2) (scaldare di nuovo) to heat up, to reheat, to warm over AE [ cibo]2. 3.riscaldare gli animi — to stir the blood, to get people going
verbo pronominale riscaldarsi1) [ persona] to warm oneself, to warm up2) (diventare caldo) [ casa] to warm up, to heat through; [aria, bevanda, cibo] to heat up; [ferro da stiro, forno, motore] to get* hot4) sport to warm up* * *riscaldare/riskal'dare/ [1]1 (aumentare la temperatura di) to heat [casa, forno, piscina, stanza]; to heat, to warm up [acqua, piatto]; riscaldare qcn. [ persona] to keep sb. warm, to warm up sb.3 fig. to warm up [ pubblico]; to liven up [ atmosfera]; riscaldare gli animi to stir the blood, to get people goingIII riscaldarsi verbo pronominale1 [ persona] to warm oneself, to warm up; - rsi le mani to warm one's hands2 (diventare caldo) [ casa] to warm up, to heat through; [aria, bevanda, cibo] to heat up; [ferro da stiro, forno, motore] to get* hot4 sport to warm up. -
57 carta
f papergastronomy ( menù) menucarta assegni cheque (guarantee) cardcarta da bollo official stamped papercarta da gioco (playing) cardcarta da lettere note papercarta da macero waste paper (for pulping)carta da parati wallpapercarta di credito credit cardcarta d'identità identity cardcivil aviation carta d'imbarco boarding passcarta igienica toilet papercarta stagnola silver papergastronomy tinfoilcarta stradale road mapcarta telefonica phone cardcarta velina tissue papermotoring carta verde green cardcarta vetrata sandpaper* * *carta s.f.1 paper: carta da lettera, notepaper (o writing paper); carta intestata, headed notepaper; carta da disegno, drawing paper; carta rigata, lined (o ruled) paper; carta quadrettata, squared paper, (tecn.) graph paper; carta da pacchi, wrapping (o brown) paper; carta da giornali, newsprint; carta patinata, glossy paper; carta da lucido, tracing paper; carta velina, tissue paper; carta stagnola, tinfoil (o aluminium foil o silver paper); carta pergamena, parchment (o vellum); carta oleata, (da) forno, greaseproof paper; carta assorbente, blotting paper; carta carbone, carbon paper; carta da musica, music paper; carta da parati, wallpaper; carta igienica, toilet paper; carta moschicida, flypaper; (fot.) carta sensibile, sensitized paper // fabbricazione della carta, paper manufacturing; industria della carta, paper manufacture // ( Bibbia) le sacre carte, the Holy Writ (o the Scriptures) // mangiare alla carta, to dine à la carte // mettere qlco. sulla carta, to put sthg. down in writing2 ( documento) paper, document, writing: carta d'identità, identity card; fare le carte per il passaporto, to get together the necessary documentation in order to apply for a passport; carte di bordo, ship's papers; carta di sbarco, landing card; carta d'imbarco, boarding card // (banca) carta di credito, credit card // carta telefonica, phonecard // carta semplice, libera, unstamped paper; carta bollata, carta da bollo, stamped paper // (fin.): carta breve, short bill of exchange (o short paper); carta lunga, long-dated paper (o long paper): carta media, medium-term bill;carta di banca, carta finanziaria, finance bill; carta societaria, corporate paper // (aut.) carta verde, Green Card (International Motor Insurance Form) // avere le carte in regola, to have one's papers in order (o to have everything in order); (fig.) to have all the necessary requirements // far carte false, (fig.) to go to any lengths // dare a qlcu., avere carta bianca, to give (s.o.), to have carte blanche3 ( statuto) charter // Magna Carta, Magna Carta (o Magna Charta) // carta costituzionale, Constitution, Bill of Rights4 ( carta geografica) map; chart: carta automobilistica, road map; la carta d'Italia, the map of Italy; carta meteorologica, weather chart; carta nautica, (nautical) chart; carta aeronautica, aeronautical chart; carta topografica, topographic map; carta sinottica, synoptical chart; carta orografica, relief map; carta celeste, star map5 ( da gioco) playing card, card: mazzo di carte, pack of cards; alzare le carte, to cut the cards; giocare una carta sicura, to play a safe card; mescolare le carte, to shuffle the cards // fare le carte a qlcu., to read the cards for s.o. (o to tell s.o.'s fortune by reading the cards) // giocare bene le proprie carte, (fig.) to play one's cards well // giocare a carte scoperte, (fig.) to act above board (o to play fair) // mandare a carte quarantotto, to send to the devil // mettere le carte in tavola, (fig.) to lay (o to put) one's cards on the table; il mettere le carte in tavola, (fig.) a show-down.* * *['karta]1. sf1) (gen) paper, (statuto) chartersulla carta — (in teoria) on paper
2) (da gioco) cardfare le carte a qn Cartomanzia — to tell sb's fortune using cards
3)carte sfpl — papers, documentsdevo fare tutte le carte per il passaporto — I've got to sort out all the documents and forms for the passport application
avrebbe fatto carte false pur di ottenere quel posto — he would have gone to any lengths to get that job
4) (al ristorante) menu2.* * *['karta] 1.sostantivo femminile1) (materiale) paperdi carta — [bicchiere, piatto, tovagliolo, fazzoletto] paper attrib.
mettere qcs. su(lla) carta — to put sth. down on paper
2) (dichiarazione programmatica) charter3) (cartina) map, plan4) (da gioco) (playing) card2.fare o dare le -e to deal (the cards); fare le -e a qcn. — [ cartomante] to read sb.'s fortune in the cards
sostantivo femminile plurale carte1) (scritti) papers2) (documenti) papers, documentsfare le -e necessarie — to get the necessary papers, to do the necessary paperwork
•carta d'argento — ferr. senior citizen's railcard
carta assorbente — (da casa) kitchen paper; (per la scuola) blotting paper
carta bollata o da bollo bonded o stamped paper; carta carbone o copiativa carbon paper; carta costituzionale constitution, bill of rights; carta di credito credit card; carta crespata crepe paper; carta ecologica carta riciclata; carta da forno baking paper; carta geografica map; carta di o da giornale newsprint; carta d'identità identity o ID card; carta igienica toilet paper o tissue, lavatory paper; carta d'imbarco aer. mar. boarding card o pass; carta intestata letterhead, headed notepaper; carta da lettere writing paper, notepaper, stationery; carta libera plain o unstamped paper; carta da lucido transparency; carta da macero wastepaper; carta millimetrata graph paper; carta moschicida flypaper; carta da musica music paper; carta muta unmarked o blank map; carta nautica sea o marine chart; carta oleata greaseproof paper; carta da pacchi brown paper, manila; carta da parati wallpaper; carta patinata glossy paper; carta (da) regalo gift wrap(ping), wrapping paper; carta riciclata recycled paper; carta di riso rice paper; carta semplice carta libera; carta stagnola (kitchen) foil, tin foil; carta straccia scrap paper, wastepaper; carta stradale carta automobilistica; carta telefonica phone card; carta topografica topographic map; carta velina (per imballaggio) tissue (paper); (per copie) onionskin (paper); carta verde aut. green card BE; ferr. young person's railcard; carta vetrata — glass paper, sandpaper
••dare carta bianca a qcn. — to give o write sb. a blank cheque, to give sb. a free hand
mettere le -e in tavola — to lay o put one's cards on the table
fare -e false per... — to go to any lengths to...
giocare a -e scoperte — to act above board, to play fair
* * *carta/'karta/I sostantivo f.1 (materiale) paper; foglio di carta sheet of paper; di carta [bicchiere, piatto, tovagliolo, fazzoletto] paper attrib.; mettere qcs. su(lla) carta to put sth. down on paper2 (dichiarazione programmatica) charter; la carta dei diritti dell'uomo the Charter of Human Rights; la Magna Carta the Magna Carta3 (cartina) map, plan4 (da gioco) (playing) card; giocare una carta di cuori to play a heart; giocare a -e to play cards; fare o dare le -e to deal (the cards); fare le -e a qcn. [ cartomante] to read sb.'s fortune in the cardsII carte f.pl.1 (scritti) papers2 (documenti) papers, documents; fare le -e necessarie to get the necessary papers, to do the necessary paperworkdare carta bianca a qcn. to give o write sb. a blank cheque, to give sb. a free hand; sulla carta è una buona idea it's a good idea on paper; avere le -e in regola to have got what it takes; mettere le -e in tavola to lay o put one's cards on the table; cambiare le -e in tavola to shift one's ground; fare -e false per... to go to any lengths to...; giocare bene le proprie -e to play one's cards right; tentare l'ultima carta to play one's final trump; giocare a -e scoperte to act above board, to play fair; scoprire le proprie -e to show one's hand\carta d'argento ferr. senior citizen's railcard; carta assorbente (da casa) kitchen paper; (per la scuola) blotting paper; carta automobilistica road map; carta bollata o da bollo bonded o stamped paper; carta carbone o copiativa carbon paper; carta costituzionale constitution, bill of rights; carta di credito credit card; carta crespata crepe paper; carta ecologica → carta riciclata; carta da forno baking paper; carta geografica map; carta di o da giornale newsprint; carta d'identità identity o ID card; carta igienica toilet paper o tissue, lavatory paper; carta d'imbarco aer. mar. boarding card o pass; carta intestata letterhead, headed notepaper; carta da lettere writing paper, notepaper, stationery; carta libera plain o unstamped paper; carta da lucido transparency; carta da macero wastepaper; carta millimetrata graph paper; carta moschicida flypaper; carta da musica music paper; carta muta unmarked o blank map; carta nautica sea o marine chart; carta oleata greaseproof paper; carta da pacchi brown paper, manila; carta da parati wallpaper; carta patinata glossy paper; carta (da) regalo gift wrap(ping), wrapping paper; carta riciclata recycled paper; carta di riso rice paper; carta semplice → carta libera; carta stagnola (kitchen) foil, tin foil; carta straccia scrap paper, wastepaper; carta stradale → carta automobilistica; carta telefonica phone card; carta topografica topographic map; carta velina (per imballaggio) tissue (paper); (per copie) onionskin (paper); carta verde aut. green card BE; ferr. young person's railcard; carta vetrata glass paper, sandpaper. -
58 cotto
1. past part vedere cuocere2. adj done, cookedcolloq fig head over heels in love (di with)* * *cotto agg.1 cooked, done; ( in forno) baked: ben cotto, well done; cotto a puntino, done to a turn (o fam. done to a T); la mia bistecca la voglio poco cotta, I want my steak underdone; questo è troppo cotto!, this is overdone! // farne di cotte e di crude, (fig.) to get up to all kinds of tricks3 (fig. fam.) ( ubriaco) drunk; ( innamorato) (madly) in love (pred.), infatuated: è cotto!, he's dead drunk; era cotto di lei, he was (madly) in love with her◆ s.m. fired brick: un pavimento in cotto, a floor done in terracotta tiles.* * *['kɔtto] cotto (-a)1. ppSee:2. aggCulin cookedessere cotto (di qn) fig fam — to have a crush (on sb)
è proprio cotto! — he's smitten!, he's head-over-heels in love
essere cotto (di sonno/stanchezza) fam — to be done in
3. sm* * *['kɔtto] 1.participio passato cuocere2.1) (cucinato) [ alimento] cooked; [carne, pesce] cooked, done mai attrib.; [ frutta] stewed; (al forno) bakedpoco cotto — undercooked; [ carne] (medium-)rare; [ uova] runny
cotto a puntino — done to a turn, cooked to perfection
2) fig. (innamorato)essere (innamorato) cotto di qcn. — to be head over heels in love with sb
3) colloq. (sfinito) zonked (out), broken, dead tired3.sostantivo maschile baked clay, terracottacotto fiorentino — Florentine terracotta, earthenware
••combinarne o farne di -e e di crude — to get o be up to all kinds of tricks o mischief
* * *cotto/'kɔtto/→ cuocereII aggettivo1 (cucinato) [ alimento] cooked; [carne, pesce] cooked, done mai attrib.; [ frutta] stewed; (al forno) baked; ben cotto well cooked; [ carne] well o nice done; poco cotto undercooked; [ carne] (medium-)rare; [ uova] runny; cotto a puntino done to a turn, cooked to perfection3 colloq. (sfinito) zonked (out), broken, dead tiredIII sostantivo m.baked clay, terracotta; cotto fiorentino Florentine terracotta, earthenware; pavimento in o di cotto floor in terracotta tilescombinarne o farne di -e e di crude to get o be up to all kinds of tricks o mischief. -
59 cottura
f cooking* * *cottura s.f. cooking; ( in forno) baking: di facile cottura, easily cooked; di rapida cottura, quickly cooked; tempo di cottura, cooking time; punto di cottura, cooking point; per quel sugo ci vuole una cottura a fuoco lento, the sauce has to be cooked on a low flame.* * *[kot'tura]sostantivo femminile1) cooking; (al forno) bakingpunto, tempo di cottura — cooking point, time
2) tecn. (di materiali) firing* * *cottura/kot'tura/sostantivo f.1 cooking; (al forno) baking; cottura a vapore steam cooking; punto, tempo di cottura cooking point, time2 tecn. (di materiali) firing. -
60 crematorio
◆ s.m. crematory.* * *[krema'tɔrjo] crematorio -ria, -ri, -rie1. agg2. sm* * *1.2.forno crematorio — incinerator, crematorium
sostantivo maschile (edificio) crematorium** * *crematoriopl. -ri, - rie /krema'tɔrjo, ri, rje/forno crematorio incinerator, crematorium(edificio) crematorium*.
См. также в других словарях:
Forno di Zoldo — Forno di Zoldo … Deutsch Wikipedia
Forno Telheiro — Saltar a navegación, búsqueda Fornotelheiro Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
Forno Canavese — Forno Canavese … Deutsch Wikipedia
Forno Di Zoldo — Ajouter une image Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Forno di Zoldo — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Forno di zoldo — Ajouter une image Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
forno — / forno/ s.m. [lat. furnus ]. 1. (comm.) a. [bottega in cui si cuoce e si vende il pane] ▶◀ fornaio, panetteria, panificio. b. (estens.) [quantità di pane o d altro che si cuoce in una volta nel forno] ▶◀ infornata. 2. [volume cavo, o anche parte … Enciclopedia Italiana
forno — (ant.) m. *Horno. * * * forno. m. desus. horno. || forno de poya. m. desus. horno de poya … Enciclopedia Universal
forno — m. desus. horno. forno de poya. m. desus. horno de poya … Diccionario de la lengua española
Forno — Nom porté en Italie. Forme plurielle : Forni. Désigne celui qui habite près d un four (éventuellement aussi toponyme) ou, par métonymie, un fournier (tenancier du four à pain) … Noms de famille
forno — |ô| s. m. 1. Construção de alvenaria ou de tijolo em forma de abóbada, que se aquece para cozer pão, assar carnes, etc. 2. Parte do fogão no qual se fazem os assados. 3. Construção para cozer louça, tijolo, telha, etc., ou para fabricar cal. 4. … … Dicionário da Língua Portuguesa