-
1 cristallo
cristallo s.m. 1. (Chim,Min) cristal: cristallo di zolfo cristal de soufre; un cristallo sfaccettato un cristal facetté. 2. ( Vetr) ( vetro pregiato) cristal: una coppa di cristallo une coupe de cristal. 3. ( Vetr) ( lastra di vetro) vitre f., carreau; ( di finestra) vitre f.: i cristalli della finestra les carreaux de la fenêtre. 4. ( Aut) vitre f., fenêtre f. 5. al pl. ( Vetr) ( oggetti di cristallo) cristaux: una tavola rilucente di cristalli une table scintillante de cristaux. -
2 кристаллоакустика
Русско-французский политехнический словарь > кристаллоакустика
-
3 arrotare
arrotare v. ( arròto) I. tr. 1. ( affilare) affûter, aiguiser: arrotare un coltello affûter un couteau. 2. ( Tecn) ( levigare) poncer, polir: arrotare il pavimento polir le parquet. 3. ( Tecn) (rif. a cristallo) polir. 4. ( rar) ( urtare con un veicolo) accrocher. II. prnl. arrotarsi ( urtarsi con le ruote) s'accrocher. -
4 coppa
I. coppa s.f. 1. coupe: una coppa di cristallo une coupe de cristal. 2. ( contenuto) coupe: bere una coppa di champagne boire une coupe de champagne; una coppa di gelato une coupe de glace. 3. ( trofeo) coupe: vincere una coppa gagner une coupe. 4. ( di reggiseno) bonnet m. 5. al pl. ( nelle carte da gioco) coupes: re di coppe roi de coupes. 6. ( Archeol) coupe. II. coppa s.f. 1. ( region) ( nuca) nuque. 2. ( Macell) échine. 3. ( Alim) coppa. -
5 cristalleria
cristalleria s.f. ( Vetr) 1. (fabbrica, negozio) verrerie, cristallerie, glacerie. 2. ( oggetti in cristallo) verrerie: cristalleria da tavola verrerie de table. -
6 cristallino
cristallino I. agg. 1. ( di cristallo) cristallin. 2. ( estens) ( limpido) cristallin: suono cristallino son cristallin; acqua cristallina eau cristalline. 3. ( Min) cristallin: minerale cristallino minéral cristallin. II. s.m. ( Anat) cristallin. -
7 globo
globo s.m. 1. globe: un globo di cristallo un globe de cristal. 2. (terra, mondo) globe, terre f., monde: in ogni parte del globo partout dans le monde, aux quatre coins de la terre, dans tous les coins du globe. -
8 goccia
goccia s.f. (pl. -ce) 1. goutte: versami una goccia di vino verse-moi une goutte de vin; bere fino all'ultima goccia boire jusqu'à la dernière goutte. 2. ( goccia che cade) goutte. 3. ( di pioggia) goutte: cade già qualche goccia il tombe déjà quelques gouttes. 4. (ornamento di lampadari, orecchini) pendeloque, pendant m.: un lampadario a gocce di cristallo un lustre à pendeloques de cristal. 5. al pl. ( Arch) larmes, gouttes. 6. al pl. ( Med) gouttes: gocce per la tosse gouttes contre (o pour) la toux. -
9 partire
I. partire v. ( pàrto) I. intr. (aus. essere) 1. partir: partiremo da Roma domani nous partirons de Rome demain; partire per un viaggio partir en voyage; sono partiti per la Spagna ils sont partis en Espagne. 2. (rif. a veicoli) partir: il treno parte alle otto le train part à huit heures. 3. (rif. ad aerei: decollare) partir, décoller: a che ora parte l'aereo? à quelle heure décolle l'avion? 4. (rif. a navi: salpare) partir, lever l'ancre: la nave per Napoli è già partita le bateau pour Naples est déjà parti, le bateau pour Naples a déjà levé l'ancre. 5. (rif. a corrispondenza) partir: la posta parte alle sei le courrier part à six heures. 6. (rif. a colpi e sim.) partir: è partito un colpo accidentalmente un coup est parti accidentellement; lasciare partire un colpo laisser partir un coup. 7. ( cominciare) commencer (aus. avoir): quando parte a raccontare non la smette più quand il commence à raconter il n'arrête plus (o on ne peut plus l'arrêter). 8. ( fig) ( provenire) partir (da de), venir (da de): un grido partì dalla folla un cri partit de la foule; la proposta è partita da te la proposition est venue de toi; l'ordine è partito dalla direzione l'ordre vient de la direction. 9. ( Aut) ( funzionare) démarrer (aus. avoir), partir: il motore non vuole partire! le moteur ne veut pas démarrer!; il mio motorino non parte più ma mobylette ne démarre plus. 10. (prendere le mosse, iniziare) partir, commencer (aus. avoir) ( anche fig): il sentiero parte dal bosco le sentier part du bois; il mio ragazzo è il quarto partendo da destra mon petit ami est le quatrième en partant de la droite; partiamo da premesse diverse nous partons avec des préambules différents. 11. (fig,scherz) ( innamorarsi) perdre la tête: è davvero partito per quella ragazza il a vraiment perdu la tête pour cette fille. 12. (fig,scherz) ( ubriacarsi) partir. 13. ( fig) (rif. a denaro: andarsene) partir: mi sono partiti duemila euro per il viaggio deux mille euros sont partis pour le voyage. 14. ( Sport) partir: partire per primo partir premier; partire per ultimo partir dernier; sono partiti! ils sont partis! 15. ( colloq) ( rompersi) se casser: mi è partito un dente! j'ai perdu une dent!; è partito un altro bicchiere di cristallo! un autre verre en cristal s'est cassé! 16. ( colloq) (rompersi: rif. ad apparecchi) tomber en panne. 17. ( colloq) (rompersi: rif. a pneumatici) crever (aus. avoir). II. prnl. partirsi ( lett) 1. ( dividersi) se séparer. 2. ( allontanarsi) s'éloigner. II. partire v. ( partìsco, partìsci) I. tr. ( lett) 1. (dividere, separare) partager, séparer. 2. ( distribuire) répartir. II. prnl. partirsi ( lett) s'éloigner, se séparer. -
10 purezza
purezza s.f. 1. pureté: la purezza dell'aria la pureté de l'air. 2. ( fig) (correttezza, sobrietà) pureté: purezza di linguaggio pureté de langage; ( Art) purezza di linee pureté de lignes. 3. ( fig) ( castità) pureté, chasteté. 4. (Chim,Min) pureté: la purezza di un cristallo la pureté d'un cristal. -
11 scalfire
scalfire v.tr. ( scalfìsco, scalfìsci) 1. rayer, érafler: il chiodo ha scalfito il cristallo le clou a rayé le cristal. 2. ( ferire superficialmente) érafler, égratigner: la pallottola gli scalfì il braccio la balle lui érafla le bras. 3. ( fig) toucher, affecter: le tue allusioni non mi scalfiscono tes allusions ne me touchent pas. -
12 sfaccettato
sfaccettato agg. 1. ( Oref) (rif. a pietre preziose) facetté: un cristallo sfaccettato un cristal facetté. 2. ( fig) complexe. -
13 trasparenza
trasparenza s.f. 1. transparence: la trasparenza del cristallo la transparence du cristal. 2. ( fig) transparence, clarté. -
14 trasparire
trasparire v.intr. (pres.ind. trasparìsco/traspàio, trasparìsci/traspàri; p.rem. trasparìi/ rar traspàrvi/ rar traspàrsi; p.p. trasparìto/ rar traspàrso; aus. essere) 1. (rif. alla luce) transparaître (aus. avoir): il cristallo fa trasparire la luce del sole le cristal laisse transparaître la lumière du soleil, le cristal laisse passer la lumière du soleil. 2. (rif. a oggetti non luminosi) transparaître (aus. avoir), se voir en transparence: attraverso il vestito di pizzo traspariva la sottoveste nera la combinaison noire transparaissait au travers de la robe en dentelle, la combinaison noire se voyait à travers la robe en dentelle. 3. ( fig) (rif. a sentimenti e sim.) transparaître (aus. avoir), trahir tr. (aus. avoir): lasciare trasparire le proprie intenzioni laisser transparaître ses intentions; dal suo volto traspariva la gioia son visage trahissait sa joie.
См. также в других словарях:
Cristallo (mountain) — Cristallo Cristallo, south side Elevation 3,221 m (10,568 ft) … Wikipedia
Cristallo — is a glass which is totally clear (like rock crystal), without the slight yellow or greenish color originating from iron oxide impurities. This effect is achieved through small additions of manganese oxide.[1] Often Cristallo has a low lime… … Wikipedia
Cristallo Hotel Giulianova Lido (Abruzzo - Teramo) — Cristallo Hotel Giulianova Lido country: Italy, city: Abruzzo Teramo (Giulianova Lido) Cristallo Hotel Giulianova Lido Cristallo Hotel faces the Adriatic Sea, on the Giulianova beach, surrounded by beautiful pinewood. The hotel is just a few… … International hotels
Cristallo Hotel Brescia (Brescia) — Cristallo Hotel Brescia country: Italy, city: Brescia (City Centre: Central Station) Cristallo Hotel Brescia Cristallo Hotel Brescia is situated in the heart of the city, and is very close to the train station and bus terminal. The hotel is an… … International hotels
Cristallo Hotel Milan (Milan) — Cristallo Hotel Milan country: Italy, city: Milan (City Centre: Central Station) Cristallo Hotel Milan The Cristallo Hotel is an ideal place for guests requiring perfect service and Milanese hospitality, designed for comfort and equipped with… … International hotels
Cristallo Hotel Spa & Golf — (Кортина дАмпеццо,Италия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Via … Каталог отелей
Cristallo Hotel Assisi (Assisi) — Cristallo Hotel Assisi country: Italy, city: Assisi (Santa Maria Degli Angeli) Cristallo Hotel Assisi The Cristallo Hotel Assisi is located only a few metres from Santa Maria degli Angeli. With wonderful panoramic sight of Assisi, the hotel… … International hotels
Cristallo Hotel Verona (Verona) — Cristallo Hotel Verona country: Italy, city: Verona (City: Fair Area) Cristallo Hotel Verona The Cristallo Hotel is situated at the entrance of Verona in a modern building with a warm and intimate atmosphere. It is only 3kms from the exit of… … International hotels
Cristallo Palace — (Искья,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Eddomade 1 , Казамичч … Каталог отелей
Cristallo — (italienisch Kristall) bezeichnet den Monte Cristallo in den Dolomiten die ihn umgebende Gebirgsgruppe, siehe Cristallogruppe den Monte Cristallo in der Ortlergruppe, siehe Hohe Schneide (veraltet) die Kristallspitzen (3.480 m) in den Ortleralpen … Deutsch Wikipedia
cristallo- — ♦ Élément, du gr. krustallos « cristal ». ⇒CRISTALLO , élément préf. Élément préf. tiré du gr. « cristal », et entrant dans la compos. de termes de chim. et minér. (cf. cristal A). I. Adjectif A. [Le 2e élément est un suff. sav.] : cristallogène … Encyclopédie Universelle