Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

di+un+contratto

  • 21 infrangere

    infrangere
    infrangere [in'frandlucida sans unicodeʒfontere] < irr>
     verbo transitivo
     1 (rompere) zerbrechen
     2 figurato übertreten; infrangere la legge das Gesetz brechen; infrangere un contratto einen Vertrag verletzen
     II verbo riflessivo
  • 22 ingaggiare

    ingaggiare
    ingaggiare [iŋgad'dlucida sans unicodeʒfonta:re]
       verbo transitivo
    (assumere con contratto) verpflichten; Sport unter Vertrag nehmen; teatro, film, musica engagieren; (impiegati) einstellen, aufnehmen austriaco

    Dizionario italiano-tedesco > ingaggiare

  • 23 ingaggio

    ingaggio
    ingaggio [iŋ'gaddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>
      sostantivo Maskulin
     1 (assunzione con contratto) Anwerbung Feminin, Verpflichtung Feminin; Sport Einkauf Maskulin
     2 (somma) Gage Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ingaggio

  • 24 joint venture

    joint venture
    joint venture ['dlucida sans unicodeʒfontlucida sans unicodeɔfontint 'vεnt∫ə] <- oder joint ventures >
      sostantivo Feminin
    (com, fin:contratto) Jointventure neutro, Joint Venture neutro

    Dizionario italiano-tedesco > joint venture

  • 25 perfezionare

    perfezionare
    perfezionare [perfettsio'na:re]
     verbo transitivo
    (opera, contratto) vervollkommnen, vollenden; (metodo, macchina) verbessern, perfektionieren
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (diventare perfetto) sich vervollkommnen
     Wendungen: perfezionare-rsi in qualcosa (specializzarsi) sich auf etwas accusativo spezialisieren; (frequentare corsi) sich in etwas dativo fortbilden

    Dizionario italiano-tedesco > perfezionare

  • 26 rescindere

    rescindere
    rescindere [re∫'∫indere] < irr>
       verbo transitivo
    aufheben; rescindere un contratto einen Vertrag auflösen

    Dizionario italiano-tedesco > rescindere

  • 27 rinnovare

    rinnovare
    rinnovare [rinno'va:re]
     verbo transitivo
     1 (rendere nuovo) erneuern; (contratto, abbonamento) verlängern
     2 (domanda, petizione) wiederholen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich wiederholen

    Dizionario italiano-tedesco > rinnovare

  • 28 rinnovo

    rinnovo
    rinnovo [rin'nlucida sans unicodeɔfont:vo]
      sostantivo Maskulin
    Erneuerung Feminin; (jur:di contratto) Verlängerung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > rinnovo

  • 29 risoluzione

    risoluzione
    risoluzione [risolut'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (decisione) Beschluss Maskulin, Resolution Feminin
     2 (mat:soluzione) Lösung Feminin; (spiegazione) Erklärung Feminin, (Auf)lösung Feminin
     3 (jur:di contratto) Auflösung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > risoluzione

  • 30 risolvere

    risolvere
    risolvere [ri'slucida sans unicodeɔfontlvere] <risolvo, risolsi, risolto oder risoluto>
     verbo transitivo
     1 (equazione, problema, indovinello) lösen
     2 (dubbio) zerstreuen
     3 (jur:contratto) auflösen
     4 (familiare: riuscire a concludere) zu Stande bringen
     5 (chem:composto) auflösen, zerlegen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (decidersi) sich entschließen
     2 (figurato: andare a finire) risolvere-rsi in qualcosa auf etwas accusativo hinauslaufen; risolvere-rsi benemale gutschlecht ausgehen

    Dizionario italiano-tedesco > risolvere

  • 31 sciogliere

    sciogliere
    sciogliere ['∫lucida sans unicodeɔfontλλere] <sciolgo, sciolsi, sciolto>
     verbo transitivo
     1 (slegare) lösen, losmachen; (nodo) lösen; (vele) setzen
     2 (liberare) befreien; (cane) loslassen, auslassen austriaco
     3  chimica lösen
     4 (ghiaccio, nevi) schmelzen (lassen)
     5 figurato (auf)lösen; (contratto) lösen; (voto) einlösen, erfüllen; (seduta, parlamento) auflösen; (dubbio) aufklären; (problema) lösen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (slegarsi) sich lösen
     2 figurato sciogliere-rsi da qualcosa sich einer Sache genitivo entledigen; sciogliere-rsi in lacrime in Tränen aufgelöst sein
     3 (neve) schmelzen

    Dizionario italiano-tedesco > sciogliere

  • 32 scioglimento

    scioglimento
    scioglimento [∫oλλi'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (di nodo) (Auf)lösen neutro; (di vele) Setzen neutro
     2 (pol:del parlamento) Auflösung Feminin
     3 (jur:di matrimonio) Annullierung Feminin; (di contratto) Aufhebung Feminin
     4 (rel:di voto) Einlösung Feminin
     5 (di nevi, ghiaccio) Schmelze Feminin, Schmelzen neutro
     6 (figurato: di problema) Lösung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > scioglimento

  • 33 scrittura

    scrittura
    scrittura [skrit'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) religione Schrift Feminin; programma di scrittura informatica Textverarbeitungsprogramm neutro
     2  giurisprudenza Schriftstück neutro, Dokument neutro; (contratto) Vertrag Maskulin
     3 teatro, film, musica Engagement neutro

    Dizionario italiano-tedesco > scrittura

  • 34 stesura

    stesura
    stesura [ste'su:ra]
      sostantivo Feminin
     1  amministrazione Niederschrift Feminin; (di contratto) Aufsetzen neutro
  • 35 stipulare

    stipulare
    stipulare [stipu'la:re]
       verbo transitivo
    vereinbaren; (contratto) abschließen

    Dizionario italiano-tedesco > stipulare

  • 36 stipulazione

    stipulazione
    stipulazione [stipulat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Vereinbarung Feminin; (di contratto) Abschluss Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > stipulazione

См. также в других словарях:

  • contratto a premio —   Contratto di borsa in cui il compratore del premio si riserva di dichiarare, nel ultimo giorno della risposta premi se ritirare, consegnare i titoli o abbandonare il contratto pagando il premio (dont, put, stellage) …   Glossario di economia e finanza

  • contratto option —   Contratto con il quale una delle parti, dietro pagamento di un corrispettivo ( premio ), acquista la facoltà di ritirare ( call option ) o di consegnare ( put option ), entro la data di scadenza, un certo quantitativo di valori mobiliari a un… …   Glossario di economia e finanza

  • contratto future —   Contratto uniforme a termine con cui le parti si impegnano, alla scadenza, a scambiarsi un certo quantitativo di valori mobiliari a un prezzo prestabilito. Nel caso di futures su indici, invece, le parti si impegnano a liquidarsi una somma… …   Glossario di economia e finanza

  • contratto — 1con·tràt·to s.m. 1. FO TS dir. accordo formale di due o più parti per costituire, modificare o estinguere un rapporto giuridico; estens., il documento che contiene tale accordo: firmare, stipulare, concludere, sottoscrivere un contratto | estens …   Dizionario italiano

  • contratto — contratto1 agg. [part. pass. di contrarre, dal lat. contractus ]. 1. [che ha subìto una contrazione di volume, di estensione, di durata] ▶◀ ridotto, ristretto. ◀▶ espanso. 2. [di membra, volto, ecc., caratterizzato da tensione] ▶◀ irrigidito,… …   Enciclopedia Italiana

  • contratto —   (diritto italiano)   Nel diritto italiano il contratto è regolato dall art. 1321 del codice civile secondo il quale il contratto è un accordo di due o più parti per costituire, regolare o estinguere fra loro un rapporto giuridico patrimoniale …   Glossario di economia e finanza

  • contratto a termine —   Eng. forward contract   Per definizione il contratto a termine è una transazione di mercato in cui si rinvia la consegna di un bene d investimento a dopo che il contratto sia stipulato. Anche se la consegna è effettuata in avvenire, il prezzo è …   Glossario di economia e finanza

  • contratto — (стяженный | contracte | kontraktiert, zusammengezogen | contracted | contratto) Стяженным гласным (voyelle contracte), стяженной формой (forme contracte) называют такие звуки или формы, которые возникают в результате стяжения (см.). Стяжение… …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • contratto — {{hw}}{{contratto}}{{/hw}}s. m. Accordo fra due o più persone per costituire, modificare o estinguere un rapporto giuridico patrimoniale | (est.) Documento su cui è scritto tale accordo: firmare il contratto | (gener.) Patto, accordo …   Enciclopedia di italiano

  • contratto a contante —   Eng. spot contract   Contratto di borsa la cui liquidazione deve avvenire entro il secondo giorno ( per i Bot ), il terzo giorno ( per gli altri titoli di Stato e per le obbligazioni ), il quinto giorno ( per le azioni, le obbligazioni… …   Glossario di economia e finanza

  • contratto di margine —   Eng. margin agreement   Contratto che viene stipulato tra intermediario e investitore, in cui vengono indicate le condizioni di tenuta del Margin Account, dalla percentuale di contante che deve essere mantenuta al più alto controvalore concesso …   Glossario di economia e finanza

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»