Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

di+santo

  • 1 santo

    santo [ˈsanto]
    I. agg свещен, свят
    santo Dio! fam боже мой!, мили боже!
    II. sost m
    sost f светец м, светица ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > santo

  • 2 santo,

    a 1. adj 1) свят; 2) целебен (за лекарство); 3) простодушен; 4) свещен, неприкосновен, чист; 5) посветен на Бога; Tierra Santa Божи гроб; Semana Santa Страстната седмица; Santo Oficio Светата инквизиция; 6) според божиите закони; 7) употребено с някои имена, подсилва значението им: hizo su santo,a voluntad изпълни волята му; se echó en el santo, suelo хвърли се право върху пода; todo el santo, día цял ден; 8) много твърд, непропусклив (за тухла); 2. m 1) светец, светия; светЈ; 2) образ на светец; 3) разг. винетка, гравюра и т. н. на книга; 4) имен ден; 5) вулг., жарг. информатор (в престъпния свят); 6) Ч. кръпка на дреха; 7) воен. име на светец като парола; Todos los Santos Вси Светии; Santaclós Дядо Коледа; quedarse para vestir santo,s прен., разг. оставам стара мома; santo, y seña воен. парола и отговор; їa santo, de qué? с каква цел, в името на какво; откъде-накъде?; no es santo, de mi devoción прен. този човек не ми е по сърце; encomendarse a buen santo, прен. търся помощ, покровител; írsele a uno el santo, al cielo прен. забравям какво искам да кажа или да направя; desnudar a un santo, para vestir a otro прен. вземам от един, за да дам на друг; ощетявам някого в полза на друг; tener el santo, de cara (espaldas) прен. имам успех, върви ми (всичко става наопаки); rogar el santo, hasta pasar el tranco proverb изтъка си платното, ритна кросното; llegar y besar el santo, прен., разг. бързо, на раз-два.

    Diccionario español-búlgaro > santo,

  • 3 sànto

    1. agg свят, свещен: acqua santa светена вода; il sànto spirito Светият Дух; 2. m светец: lo hanno proclamato per sànto обявиха го за светец.

    Dizionario italiano-bulgaro > sànto

  • 4 advenimiento

    m 1) пристигане; пришествие; 2) въздигане, възкачване на престол; esperar el santo advenimiento прен., разг. очаквам нещо, което се бави или което никога няма да стане; чакам до второ пришествие.

    Diccionario español-búlgaro > advenimiento

  • 5 apócope

    f грам. апокопа (изпускане на буква или сричка: buen вм. bueno, san вм. santo).

    Diccionario español-búlgaro > apócope

  • 6 campo

    m 1) поле, нива; 2) pl посеви, насаждения; 3) село; casa de campo селска къща, лятна къща (вила); 4) открито равно място, плац; 5) игрище; campo de fútbol футболно игрище; 6) лагер; campo de concentración концентрационен лагер; 7) прен. сфера, поле на дейност, идеи, знание; 8) прен. място без фигури върху картината, фон на картина; 9) физ. поле на действие; 10) воен. завзета и окупирана вражеска територия; 11) воен. войската, извършваща окупация; campo del honor прен. място на диспут, двубой; campo raso равно, без растителност; campo santo католическо гробище; campo semàntico семантично поле; poner puertas al campo прен. напразно се опитвам да удържа, да овладея нещо; campo de Agramante прен. много объркано положение, неразбория.

    Diccionario español-búlgaro > campo

  • 7 día

    m 1) ден; día colendo (festivo) празничен, неработен ден; día laborable (de trabajo) работен ден; día puente работен ден между празнични, с който се удължава ваканцията; día de juicio final Страшният съд; al otro día на следващия ден; al día същия ден; a tantos días fecha (vista) счет. след толкова дни настъпва падежа за изплащане на чек, вземане и др.; buenos días (Арж., Ч. buen día) добър ден; el día de hoy днес; estar al día в течение съм; todo el santo día целия ден; vivir al día живея ден за ден; yendo días y viniendo días много вода изтече; 2) денонощие; 3) времето през деня; 4) имен ден; храмов празник, посветен на светец; 5) рожден ден (по-често pl); 6) случай, момент; 7) неопределен период от време; 8) pl живот; al fin de sus días на края на живота си; a días adv разг. един ден - да, друг ден - не; el día de mañaсa в бъдеще; ser el día de alguien разг. ден, в който всичко върви добре (зле) (по-често в отрицателни изрази); tener los días contados остават ми броени дни.

    Diccionario español-búlgaro > día

  • 8 espíritu

    m 1) дух; 2) душа; 3) дух, морална, жизнена сила; 4) храброст, смелост; 5) прен. дух, генериращ принцип, вътрешен характер, същност; el espíritu de una ley, de un siglo; 6) тънка пара, леко изпарение, което се излъчва от алкохол или тяло; 7) pl духовете на мъртвите; espíritu de contradicción дух на противоречие; espíritu maligno дявол; espíritu Santo Светия Дух; espíritu vital жизнена енергия; beber el espíritu a alguien прен., разг. приемам като своя доктрината му; dar (despedir, exhalar) el espíritu предавам Богу дух, умирам; levantar el espíritu прен. въодушевявам се, изпълвам се с решимост; pobre de espíritu а) нищ духом човек; б) страхлив, плах.

    Diccionario español-búlgaro > espíritu

  • 9 llegar

    1. intr 1) пристигам, идвам; 2) трая определено време; 3) на ред съм; 4) постигам целта си, успявам да стана; llegó a ser general стана (успя да стане) генерал; llegar hasta la vejez доживявам до старост; 5) докосвам, стигам до; el pelo le llega hasta la cintura косата Ј стига до кръста; 6) настъпва, започва (време, период); 7) достигам до; el gasto llegó a mil pesetas разходите стигнаха до хиляда песети; 8) с някои глаголи означава реализиране на действието, което те означават; llegó a oír чу; llegó a entender разбра; 9) стигам до финала (при надбягвания); 10) достатъчен съм, стигам (за пари); 11) оставям дълбоко впечатление (книга, филм и т. н.); 12) с неутралните eso, tanto и предл. a означава стигам до някакъв предел, граница, степен; es capaz de llegar a eso способен е да стигне дотам; 2. tr 1) съединявам, събирам; 2) приближавам едно до друго; сближавам; 3. prnl 1) приближавам се; 2) стигам до близко място; 3) съединявам се, долепям се; el que primero llega, ese la calza proverb който превари, той натовари; llegar uno lejos прен. очаква ме блестящо бъдеще; ще стигна далече (по-често ирон.); llegar y besar el santo прен., разг. раз-два и хоп! (бързина, с която се постига нещо); no llegar una persona o cosa a otra прен. не мога да се меря с някого (нещо); llegar a las manos разг. стигам до бой.

    Diccionario español-búlgaro > llegar

  • 10 oficio

    m 1) служба, длъжност; 2) занятие, специалност, занаят; 3) учреждение, кантора, бюро; 4) професионален опит; 5) рел. всекидневна молитва; 6) pl църковна служба, литургия; oficio de difuntos заупокойна литургия; 7) писмено съобщение от официален, служебен характер; Santo Oficio Светата инквизиция; buenos oficios застъпничество, ходатайство за някого; de oficio официално; abogado de oficio служебен защитник (адвокат); estar uno sin oficio ni beneficio прен., разг. не съм зает, нямам кариера, занятие; haber aprendido buen oficio разг. (ирон.) добър занаят си изучил (няма що)!; hacer uno su oficio изпълнявам добре службата си; tomar uno por oficio una cosa разг. често правя нещо, става ми навик.

    Diccionario español-búlgaro > oficio

  • 11 peana

    f 1) цокъл, пиедестал; 2) подиум пред олтара; por la peana se adora (se besa) el santo прен., разг. най-прекият път към нечие благоволение е чрез най-близките му хора или любимите му неща.

    Diccionario español-búlgaro > peana

  • 12 sepulcro

    m надгробен паметник; гробница; Santo sepulcro Божигроб; ser uno un sepulcro прен. добре пазя тайна, гроб съм; ser uno un sepulcro blanqueado прен. лицемер съм.

    Diccionario español-búlgaro > sepulcro

  • 13 suelo

    m 1) почва, земя; 2) дъно; 3) под; 4) територия, земя, страна; 5) прен. край, предел; 6) pl миналогодишно зърно (в хамбар); 7) утайка; 8) подова настилка; 9) pl разпиляно зърно; santo suelo разг. направо върху земята (пода); irse al suelo una cosa прен., разг. развалям се, съсипвам се; el suelo natal родина; faltarle a uno el suelo прен. спъвам се, препъвам се; por los suelos а) прен. презрително; б) прен., разг. силно обезсърчено; echar al suelo събарям ( за сграда).

    Diccionario español-búlgaro > suelo

  • 14 varón

    m 1) човешко същество от мъжки пол; мъж; 2) Амер. момче (за пол на дете) 3) уважаван мъж; 4) самец; 5) мор. въже или верига за управление на лодката при повреда; santo varón разг. добряк, простодушен човек.

    Diccionario español-búlgaro > varón

  • 15 spirito

    spirito [ˈspiːrito]
    sost m
    1. REL
    lo Spirito Santo Светият дух
    2. (senso dell'umorismo) чувство ср за хумор, духовитост ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > spirito

  • 16 venerdì

    venerdì [venerˈdi] <->
    sost m петък м
    Venerdì Santo Разпети петък

    Grande dizionario italiano-bulgaro > venerdì

См. также в других словарях:

  • Santo Domingo de Guzmán — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Santo Domingo de Guzmán (desambiguación). Santo Domingo de Guzmán …   Wikipedia Español

  • Santo Domingo (desambiguación) — Santo Domingo puede referirse a: Contenido 1 Religión 1.1 Santos 1.2 Orden 2 Divisiones administrativas …   Wikipedia Español

  • Santo Antonio — bzw. Santo António, Santo Antônio heißen: diverse italienische Heilige, siehe Heiliger Antonius zahlreiche Kirchen der Heiligen, siehe Antoniuskirche Orte: Santo António (Ponta Delgada), Azoren Santo António (São Roque do Pico), Azoren Barra de… …   Deutsch Wikipedia

  • Santo Domingo de la Calzada — Saltar a navegación, búsqueda Santo Domingo de la Calzada Bandera …   Wikipedia Español

  • Santo Domingo de los Tsáchilas — Saltar a navegación, búsqueda Provincia de Santo Domingo de los Tsáchilas …   Wikipedia Español

  • santo — santo, ta (Del lat. sanctus). 1. adj. Perfecto y libre de toda culpa. 2. En el mundo cristiano, se dice de la persona a quien la Iglesia declara tal, y manda que se le dé culto universalmente. U. t. c. s.) 3. Dicho de una persona: De especial… …   Diccionario de la lengua española

  • Santo António — Santo Antonio Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1  Brésil 2  Cap Vert 3 …   Wikipédia en Français

  • Santo Antônio — Santo Antonio Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1  Brésil 2  Cap Vert 3 …   Wikipédia en Français

  • Santo António — Saltar a navegación, búsqueda El Santo António (San António en portugués) puede referirse: Azores: Santo António (Ponta Delgada) Santo António (São Roque do Pico) Brasil: Barra de Santo Antônio (Alagoas) Novo Santo Antônio (Piauí) Riacho de Santo …   Wikipedia Español

  • santo — santo, ta adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (delante de un nombre propio masculino excepto Domingo, Tomás, Tomé, Toribio se usa San) [Persona] que se dedicó a cumplir en su vida la ley de Dios con perfección y ha sido solemnemente… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Santo Daime — is a syncretic spiritual practice, which was founded in the Brazilian Amazonian state of Acre in the 1930s and became a worldwide movement in the 1990s. Santo Daime rituals involve collective singing of hymns, sometimes while engaged in a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»