-
61 государственное регулирование
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > государственное регулирование
-
62 налоговое регулирование
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > налоговое регулирование
-
63 нормирование
regolamentazione, standardizzazione, fissazione- нормирование импорта и экспортаРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > нормирование
-
64 правовое регулирование
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > правовое регулирование
-
65 регулирование импорта
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > регулирование импорта
-
66 регулирование рынка
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > регулирование рынка
-
67 регулирование экспорта
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > регулирование экспорта
-
68 регулирование дорожного движения
Русско-итальянский автомобильный словарь > регулирование дорожного движения
-
69 регулирование
1) ( управление) regolazione ж., gestione ж.2) ( регламентация) regolamentazione ж., controllo м.* * *с.1) regolarizzazione f, regolamento m; disciplina f адм.регули́рование уличного движения — regolazione del traffico
2) эк. regolamentazione; regolazione f, gestione f, controlloрегули́рование экспорта — regolamentazione delle esportazioni
3) тех. aggiustamento m, messa a punto* * *n1) gener. regolamento, regolarizzazione, regolazione2) eng. compensazione3) econ. normalizzazione, riassetto4) fin. allineamento, regolamentazione, amministrazione, controllo -
70 регулирование
с.1) regolarizzazione f, regolamento m; disciplina f адм.регулирование уличного движения — regolazione del traffico2) эк. regolamentazione; regolazione f, gestione f, controlloрегулирование экспорта — regolamentazione delle esportazioni3) тех. aggiustamento m, messa a punto -
71 регламентация
-
72 регламентирование
-
73 чрезмерная регламентация
adjfin. eccesso di regolamentazione, regolamentazione eccessivaUniversale dizionario russo-italiano > чрезмерная регламентация
-
74 conforme
( simile) similarconforme a in accordance with* * *conforme agg.1 conformable, consistent, consonant: essere conforme a, to suit: ciò non era conforme ai suoi gusti, it did not suit his tastes (o it was not to his liking); la sua condotta è conforme al desiderio dei suoi genitori, his behaviour corresponds to his parents' wishes; (dir.) conforme alle regole di equità, equitable2 ( simile) similar, like, analogous: il quadro è poco conforme al modello, the painting doesn't come very close to the model; conforme a campione, similar to sample (o up to sample)4 ( cartografia) conformal, orthomorphic: proiezione conforme, conformal (o orthomorphic) map projection◆ avv. in accordance with, according to, in compliance with: conforme a quanto vi scrivemmo, in accordance with our letter; agire conforme alle istruzioni di qlcu., to act in compliance with s.o.'s instructions.* * *[kon'forme]1) (adeguato)conforme a — in keeping with [legge, regole, tradizione]
rendere qcs. conforme a — to bring sth. into compliance with
2) (identico)copia conforme — dir. certified copy, tenor
* * *conforme/kon'forme/1 (adeguato) conforme a in keeping with [legge, regole, tradizione]; rendere qcs. conforme a to bring sth. into compliance with; essere conforme alla regolamentazione to meet the regulations2 (identico) essere conforme all'originale to conform to the original; copia conforme dir. certified copy, tenor. -
75 ♦ control
♦ control /kənˈtrəʊl/n.1 [u] comando; controllo; direzione; autorità; padronanza: to take (o to assume) control of, assumere il controllo di; to lose control, perdere il controllo di sé; to maintain control, tenere in pugno la situazione; mantenere il controllo; to regain control of st., riacquistare il controllo di qc.; He lost control of the lorry and went off the road, ha perso il controllo del camion ed è uscito di strada; She has no control over the children, non ha autorità sui bambini; to be in control, comandare; essere al comando; to be in control of the situation, dominare la situazione; avere la situazione sotto controllo; ( di situazione, ecc.) to be beyond sb. 's control, essere indipendente dalla volontà di q.; to gain control of, prendere il controllo di, tenere a freno: We gained control of the company, abbiamo acquisito il controllo della società; to get the situation under control, prendere il controllo della situazione; to keep control of, tenere sotto controllo; controllare; to keep sb. [st.] under control, tenere q. [qc.] sotto controllo; tenere a freno q. [qc.]: Keep your temper under control!, tieni a freno i nervi!; stai calmo!; to bring st. under control, riuscire a contenere qc.; out of control, ingovernabile; incontrollabile; fuori controllo; ( di veicolo, ecc.) non rispondere ai comandi2 [uc] limitazione; freno; regolamentazione; controllo; contenimento: to impose a control over spending, imporre un freno alle spese; birth control, controllo (o limitazione) delle nascite; wage control, contenimento dei salari; traffic control, regolamentazione del traffico; (agric.) biological control, lotta biologica ( contro i parassiti)3 controllo; verifica; collaudo; sorveglianza: control experiment, esperimento di controllo; (aeron.) ground control, controllo a terra; passport (o immigration) control, controllo (o verifica) dei passaporti; (ind.) quality control, controllo della (o di) qualità; to relax controls, rendere meno rigidi i controlli; to tighten controls, rafforzare i controlli4 (tecn.) (dispositivo di) comando; regolatore: remote control, regolatore a distanza; telecomando; DIALOGO → - Showing guest to room- The remote control for the TV is on the bed-side table, il telecomando per la TV è sul comodino; the controls of a plane, i comandi di un aereo; to be at the controls, avere il comando; control device, dispositivo di comando; (TV) contrast control, regolatore del contrasto; (TV) volume control, regolatore del volume6 (al pl.) (scient.) gruppo di controllo● (rag.) control account, conto sinottico; mastrino □ (elettr., ecc.) control board, quadro di controllo (o di comando) □ (comput.) control bus, bus di controllo □ (aeron.) control car, navicella dell'equipaggio ( di un aerostato) □ control character, (comput.) carattere di controllo; (telegr.) carattere di controllo □ (stat.) control chart, diagramma (o schema) di controllo □ (aeron.) control column (o control stick), barra di comando; cloche □ (comput.) control computer, computer di controllo □ ( slang spreg. USA) control freak, uno che vuole avere il controllo di tutto; uno che non lascia spazio agli altri; dominatore □ (elettron.) control grid, griglia di controllo □ (scient.) control group, gruppo di controllo □ (comput.) control key, tasto Control; tasto CTRL □ (comput.) control memory, memoria di controllo □ (comput.) control menu, menu di sistema □ (fin.) control of liquidity, controllo della liquidità □ control panel, (comput.) pannello di controllo; (elettr., ecc.) = control board ► sopra □ (fis. nucl.) control rod, barra di controllo □ control room, (elettr.) cabina di comando; (cinem., radio, TV, miss.) sala di controllo; (naut.) camera di manovra ( di un sommergibile) □ (comput.) control signal, segnale di controllo □ (comput.) control statement, istruzione di controllo □ control station, centrale di comando □ (fin.) control stock, partecipazione di controllo □ (aeron.) control surface, piano (o superficie) mobile; governale □ (leg.) control survey, perizia in contraddittorio □ (aeron.) control tower, torre di controllo □ (comput.) control word, parola di controllo □ (fin.) exchange control, il controllo dei cambi □ to get sb. [st.] under control, frenare q. [sedare, reprimere qc.]: It took a long time to get the rioters under control, ci volle molto tempo per sedare il tumulto □ ( di veicolo) to go out of control, diventare ingovernabile: My car went out of control, persi il controllo della vettura.♦ (to) control /kənˈtrəʊl/v. t.1 avere il controllo di; controllare; comandare: to control the market, controllare il mercato NOTA D'USO: - to check o to control?-2 (tecn.) azionare; comandare; regolare: The gates are controlled by the porter, il cancello è azionato dal portiere; The flow is controlled by a valve, il flusso è regolato da una valvola3 tenere a freno; trattenere; dominare: to control one's irritation, dominare la propria irritazione; to control one's tears, trattenere le lacrime; to control a horse, tenere a freno un cavallo5 tenere sotto controllo; contenere; circoscrivere; arginare: to control expenditures, contenere le spese● to control oneself, controllarsi; dominarsi; frenarsi. -
76 ♦ regulation
♦ regulation /rɛgjʊˈleɪʃn/A n.1 regolamento; regola: New regulations have been adopted, sono stati adottati nuovi regolamenti; the regulations in force, le vigenti disposizioni; fire regulations, regolamenti antincendio2 [u] ordinamento; regolamentazione: the excessive regulation of business, l'eccessiva regolamentazione degli affari3 [u] (tecn.) regolazione; controlloB a. attr.regolamentare: a regulation uniform, una divisa regolamentare; regulation dress, abito prescritto ( adatto alla circostanza). -
77 regulatory
['regjʊleɪtrɪ] [AE -tɔːrɪ]aggettivo regolatore* * *regulatory /ˈrɛgjʊlətrɪ/a.che regola; regolatore: regulatory body (o regulatory agency) ente ( o organismo) di controllo (o di regolamentazione o di vigilanza)● (leg.) regulatory requirements, requisiti normativi □ (econ.) regulatory risk, rischio di regolamentazione.* * *['regjʊleɪtrɪ] [AE -tɔːrɪ]aggettivo regolatore -
78 tighten up
tighten up [sth.], tighten [sth.] up stringere [ screw]; fissare [ hinge]; rafforzare [ security]; inasprire [ legislation]to tighten up on — inasprire la regolamentazione in materia di [immigration, fiscal policy]
* * *1. vi + adv1)See:tighten 2.2)2. vt + advSee:* * *tighten up [sth.], tighten [sth.] up stringere [ screw]; fissare [ hinge]; rafforzare [ security]; inasprire [ legislation]to tighten up on — inasprire la regolamentazione in materia di [immigration, fiscal policy]
-
79 control
I 1. [kən'trəʊl]1) U (domination) controllo m. (of di); (of operation, project) controllo m., direzione f. (of di); (of life, fate) dominio m. (of, over su); (of disease, social problem) lotta f. (of contro), contenimento m. (of di)to be in control of — controllare [ territory]; controllare, dirigere [operation, organization]; avere padronanza di, avere sotto controllo [ problem]
to have control over — controllare [ territory]; avere autorità su [ person]; essere padrone o arbitro di [fate, life]
to take control of — assumere il controllo di [territory, operation]; prendere in mano [ situation]
to be under sb.'s control — [ person] essere sotto il controllo o in balia di qcn.; [organization, party] essere sotto il controllo di qcn.
to be under control — [fire, problem] essere sotto controllo
to bring o get o keep [sth.] under control tenere sotto controllo [animals, riot]; circoscrivere [fire, problem]; to be out of control [crowd, riot] essere incontrollabile; [ fire] non essere più controllabile, essere ingovernabile; to lose control of sth. perdere il controllo di qcs.; the situation is out of o beyond control la situazione è sfuggita di mano; due to circumstances beyond our control — per circostanze al di là del nostro controllo o indipendenti dalla nostra volontà
2) U (restraint) (of self, emotion, urge) controllo m., dominio m., freno m.to have control over sth. controllare o dominare qcs.; to keep control of oneself o to be in control of oneself controllarsi, dominarsi; to lose control (of oneself) — perdere il controllo
3) U (physical mastery) (of vehicle, machine, ball, body) controllo m.to keep, lose control of a car — mantenere, perdere il controllo di un'automobile
to take control — (of car) mettersi al o prendere il volante; (of plane) prendere i comandi
4) spesso pl. (lever, switch) (on vehicle, equipment) comando m., controllo m.brightness, volume control — telev. regolatore della luminosità, del volume
to be at the controls — essere ai comandi; fig. avere il comando
5) amm. econ. (regulation) controllo m., regolamentazione f. (on di)6) (in experiment) controllo m., verifica f.2.modificatore [button, switch] di comandoII 1. [kən'trəʊl]1) (dominate) controllare, tenere sotto controllo [situation, market, territory]; controllare, dirigere [traffic, project]2) (discipline) tenere sotto controllo [person, animal, temper, riot]; controllare, circoscrivere [ fire]; contenere [pain, inflation]; arginare [disease, epidemic]; controllare, dominare [emotion, impulse]; trattenere, frenare [laughter, tears]3) (operate) controllare, manovrare [machine, system]; azionare [lever, process]; manovrare [boat, vehicle]; pilotare [ plane]; controllare [ ball]4) (regulate) regolare [speed, volume, temperature]; regolamentare, controllare [immigration, prices]2.* * *[kən'trəul] 1. noun1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) controllo, autorità2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) controllo3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) dispositivo di comando4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) controllo2. verb1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) controllare, tenere sotto il proprio controllo2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) controllarsi3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) controllare•- control-tower
- in control of
- in control
- out of control
- under control* * *I 1. [kən'trəʊl]1) U (domination) controllo m. (of di); (of operation, project) controllo m., direzione f. (of di); (of life, fate) dominio m. (of, over su); (of disease, social problem) lotta f. (of contro), contenimento m. (of di)to be in control of — controllare [ territory]; controllare, dirigere [operation, organization]; avere padronanza di, avere sotto controllo [ problem]
to have control over — controllare [ territory]; avere autorità su [ person]; essere padrone o arbitro di [fate, life]
to take control of — assumere il controllo di [territory, operation]; prendere in mano [ situation]
to be under sb.'s control — [ person] essere sotto il controllo o in balia di qcn.; [organization, party] essere sotto il controllo di qcn.
to be under control — [fire, problem] essere sotto controllo
to bring o get o keep [sth.] under control tenere sotto controllo [animals, riot]; circoscrivere [fire, problem]; to be out of control [crowd, riot] essere incontrollabile; [ fire] non essere più controllabile, essere ingovernabile; to lose control of sth. perdere il controllo di qcs.; the situation is out of o beyond control la situazione è sfuggita di mano; due to circumstances beyond our control — per circostanze al di là del nostro controllo o indipendenti dalla nostra volontà
2) U (restraint) (of self, emotion, urge) controllo m., dominio m., freno m.to have control over sth. controllare o dominare qcs.; to keep control of oneself o to be in control of oneself controllarsi, dominarsi; to lose control (of oneself) — perdere il controllo
3) U (physical mastery) (of vehicle, machine, ball, body) controllo m.to keep, lose control of a car — mantenere, perdere il controllo di un'automobile
to take control — (of car) mettersi al o prendere il volante; (of plane) prendere i comandi
4) spesso pl. (lever, switch) (on vehicle, equipment) comando m., controllo m.brightness, volume control — telev. regolatore della luminosità, del volume
to be at the controls — essere ai comandi; fig. avere il comando
5) amm. econ. (regulation) controllo m., regolamentazione f. (on di)6) (in experiment) controllo m., verifica f.2.modificatore [button, switch] di comandoII 1. [kən'trəʊl]1) (dominate) controllare, tenere sotto controllo [situation, market, territory]; controllare, dirigere [traffic, project]2) (discipline) tenere sotto controllo [person, animal, temper, riot]; controllare, circoscrivere [ fire]; contenere [pain, inflation]; arginare [disease, epidemic]; controllare, dominare [emotion, impulse]; trattenere, frenare [laughter, tears]3) (operate) controllare, manovrare [machine, system]; azionare [lever, process]; manovrare [boat, vehicle]; pilotare [ plane]; controllare [ ball]4) (regulate) regolare [speed, volume, temperature]; regolamentare, controllare [immigration, prices]2. -
80 regulation
[ˌregjʊ'leɪʃn] 1.1) (rule) (for safety, fire) norma f.; (for discipline) regolamento m.; (legal) disposizione f.fire regulations — (laws) norme antincendio; (instructions) istruzioni in caso d'incendio
2) (act or process of controlling) regolamentazione f., controllo m.2.* * *1) (a rule or instruction: There are certain regulations laid down as to how this job should be done, and these must be obeyed; ( also adjective) Please use envelopes of the regulation size.) regola; regolamentare2) (the act of regulating: the regulation of a piece of machinery.) regolamento* * *[ˌregjʊ'leɪʃn] 1.1) (rule) (for safety, fire) norma f.; (for discipline) regolamento m.; (legal) disposizione f.fire regulations — (laws) norme antincendio; (instructions) istruzioni in caso d'incendio
2) (act or process of controlling) regolamentazione f., controllo m.2.
См. также в других словарях:
regolamentazione — /regolamenta tsjone/ s.f. [der. di regolamentare2]. 1. [il regolamentare o l essere regolamentato: r. delle emittenti televisive ] ▶◀ (non com.) disciplinamento, regolamento, regolazione. ◀▶ deregolamentazione, deregulation, liberalizzazione. 2.… … Enciclopedia Italiana
regolamentazione — re·go·la·men·ta·zió·ne s.f. CO 1. il regolamentare e il suo risultato: regolamentazione del diritto di sciopero Contrari: liberalizzazione. 2. il complesso delle norme che regolano una data materia | TS econ. l insieme delle norme che pongono… … Dizionario italiano
regolamentazione — {{hw}}{{regolamentazione}}{{/hw}}s. f. Assoggettamento a una disciplina, un regolamento e sim.: regolamentazione del diritto di sciopero … Enciclopedia di italiano
regolamentazione — pl.f. regolamentazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
regolamentazione — s. f. sistemazione, disciplinamento, regolamento, ordinamento, normalizzazione □ pianificazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
deregulation — /dirɛgjʊ leiʃn/, it. /deregu lɛʃon/ s. ingl. [der. di regulation regolamentazione , col pref. de ], usato in ital. al femm. (polit., econ.) [il deregolamentare un attività e sim.] ▶◀ deregolamentazione, liberalizzazione. ◀▶ regolamentazione … Enciclopedia Italiana
regolamento — /regola mento/ s.m. [der. di regolare2]. 1. a. [il regolamentare o l essere regolamentato] ▶◀ e ◀▶ [➨ regolamentazione (1)]. b. (estens.) [complesso di norme che disciplinano un settore di attività: r. scolastico, edilizio ; r. di condominio ] … Enciclopedia Italiana
Oscar Nuccio — (Brindisi, 9 July 1931 – Rieti, 23 April 2004) was an Italian historian of economic thought. He taught the history of economic thought in the departments of political science at the University of Pisa, the University of Teramo, and Sapienza… … Wikipedia
autoregolamentazione — au·to·re·go·la·men·ta·zió·ne s.f. TS dir. accettazione spontanea di una serie di norme e limitazioni, spec. da parte di associazioni sindacali, volte a regolamentare la propria condotta: autoregolamentazione del diritto di sciopero Sinonimi:… … Dizionario italiano
cartello — 1car·tèl·lo s.m. AU 1a. informazione, comunicazione rivolta al pubblico, stampata o scritta a caratteri ben visibili su un supporto di materiale vario: i manifestanti sfilavano con cartelli di protesta, c è un cartello sulla porta | segnale, spec … Dizionario italiano
emittenza — e·mit·tèn·za s.f. CO l emissione di programmi radiotelevisivi: regolamentazione dell emittenza | l insieme delle emittenti radiotelevisive: emittenza privata, pubblica {{line}} {{/line}} DATA: 1894. ETIMO: der. del lat. emittĕre emettere con enza … Dizionario italiano