-
41 cop
I [kɒp]2) BE colloq. (arrest)II [kɒp]1) colloq. (receive) beccare, beccarsi [punch, punishment]•- cop out* * *[kop](a slang abbreviation of copper II.) poliziotto* * *[kɒp] fam1. n1) (policeman) poliziotto (-a)2)2. vt1)2) (something unexpected, unpleasant) beccare, beccarsi•- cop out* * *cop (1) /kɒp/n.● (ind. tess.) cop winder, incannatoio.♦ cop (2) /kɒp/n. ( slang)● cop car, auto della polizia □ cop shop, stazione di polizia □ good cop, bad cop, tattica del poliziotto buono e di quello cattivo □ not much cop, che non vale molto; non un granché □ to play cops and robbers, giocare a guardie e ladri.(to) cop /kɒp/ ( slang)A v. t.1 arrestare; acciuffare; pizzicare4 rubare; portarsi via; sgraffignare5 guardare; vedere: Hey, cop that one!, ehi, guarda quella!B v. i. ( USA)● ( USA) to cop an attitude, fare il duro □ to cop hold of, afferrare; acchiappare □ to cop a feel, dare una palpata, una strizzata □ (GB) to cop it, passare dei guai; stare fresco; ( anche) prenderle, buscarle; ( anche) essere ammazzato, restarci □ (leg. USA) to cop a plea, dichiararsi colpevole di un reato minore ( per ottenere una pena meno grave) □ ( USA) to cop some Z's, schiacciare un pisolino; dormire.* * *I [kɒp]2) BE colloq. (arrest)II [kɒp]1) colloq. (receive) beccare, beccarsi [punch, punishment]•- cop out -
42 ■ cop out
■ cop outv. i. + avv. ( slang)1 tirarsi indietro; defilarsi; squagliarsela2 rimangiarsi una promessa; fare marcia indietro -
43 corpus
['kɔːpəs]* * *corpus /ˈkɔ:pəs/● (relig.) Corpus Christi, Corpus Domini □ (leg.) corpus delicti, fatti che costituiscono il reato; ( talora) corpo della vittima.* * *['kɔːpəs] -
44 ♦ criminal
♦ criminal /ˈkrɪmɪnl/A a.2 (leg.) penale: criminal action, azione penale; criminal law, diritto penale; criminal court, tribunale penale; the criminal code, il codice penale (in Italia, Francia, ecc.); criminal charges, accuse penali; criminal justice, giustizia penale; criminal offence, reato; illecito penale; criminal proceedings, procedimento (sing.) penale; criminal record, precedenti (pl.) penali; fedina penale: He has a long criminal record, ha una fedina penale lunga così3 (fig.) criminale; da criminaliB n.criminale; delinquente; a common criminal, un delinquente comune; habitual criminal, delinquente abituale; pregiudicato; recidivo; hardened criminal, criminale incallito; to harbour a criminal, dare ricetto a un criminale NOTA D'USO: - delinquent o criminal?-● criminal abortion, aborto criminoso □ criminal assault, aggressione; (tentativo di) violenza carnale □ criminal association, associazione per delinquere □ criminal case, causa penale □ criminal contempt, oltraggio alla corte □ (stor.) criminal conversation, adulterio □ criminal damage, danneggiamento intenzionale; vandalismo; atti (pl.) vandalici □ criminal evidence, prova in materia penale □ criminal inquiry, inchiesta penale □ criminal intent, intento criminoso; dolo □ criminal lawyer, penalista □ criminal liability, responsabilità penale □ criminal negligence, negligenza colposa □ criminal procedure, procedura penale □ criminal trial, processo penale □ criminal wrong, illecito penale. -
45 (to) defalcate
(to) defalcate /ˈdi:fælkeɪt/ (leg.)v. i.defalcationn. [u]appropriazione indebita; malversazione. -
46 (to) defame
(to) defame /dɪˈfeɪm/ ( anche leg.)v. t.diffamare; calunniaredefamationn. [u]defamatorya.diffamatorio; calunnioso. -
47 e-crime
e-crime /i:ˈkraɪm/n. [uc] -
48 ♦ environmental
♦ environmental /ɪnvaɪərənˈmɛntl/a.1 dell'ambiente; ambientale; ecologico: environmental conservation (o environmental protection) protezione dell'ambiente; environmental damage, danno ecologico; environmental effect, impatto ambientale● environmental audit, certificazione dell'impatto ambientale ( di un impianto, ecc.); auditing ambientale □ environmental economics, economia ambientale □ (leg.) environmental offence, reato ecologicoenvironmentalistn.(psic., ecol.) ambientalistaenvironmentalismn. [u](psic., ecol.) ambientalismo. -
49 exclusion
[ɪk'skluːʒn]1) esclusione f.* * *[-ʒən]noun esclusione* * *exclusion /ɪkˈsklu:ʒn/n. [uc]2 espulsione; sospensione● (leg.) exclusion clause, clausola esclusoria □ (leg., in GB) exclusion order, ordine che proibisce a q. l'accesso a un luogo (spec. per prevenire un reato) □ (fis.) exclusion principle, principio di esclusione □ exclusion zone, zona vietata □ to the exclusion of, a esclusione di; escludendo; tralasciando.* * *[ɪk'skluːʒn]1) esclusione f. -
50 (to) extradite
(to) extradite /ˈɛkstrədaɪt/v. t. (leg.)extraditablea. (leg.)extraditionn.(leg.) estradizione. -
51 felon
['felən]* * *['felən](a person who is guilty of a serious crime.) criminale- felony* * *felon (1) /ˈfɛlən/A n.(leg.) colpevole del reato di ► felony; criminaleB a.(poet.) crudele; malvagio; scellerato.felon (2) /ˈfɛlən/n.(med. antiq.) patereccio; giradito.* * *['felən] -
52 felony
['felənɪ]1) dir. crimine m.2) stor. fellonia f.* * *plural - felonies; noun (a serious crime: He committed a felony.) crimine* * *felony /ˈfɛlənɪ/n. (leg.)* * *['felənɪ]1) dir. crimine m.2) stor. fellonia f. -
53 firearm
['faɪərɑːm]nome arma f. da fuoco* * *noun (any type of gun: In most countries you need a licence to keep firearms.) arma da fuoco* * *firearm /ˈfaɪərɑ:m/n.● (leg.) firearms offence, reato di detenzione di armi da fuoco.* * *['faɪərɑːm]nome arma f. da fuoco -
54 forgery
['fɔːdʒərɪ]1) (of document, work of art, banknotes) falsificazione f.2) (fake item) (signature) firma f. falsa; (banknote) soldi m.pl. falsi; (picture, document) falso m.* * *plural - forgeries; noun1) ((the crime of) copying pictures, documents, signatures etc and pretending they are genuine: He was sent to prison for forgery.) contraffazione, falsificazione2) (a picture, document etc copied for this reason: The painting was a forgery.)* * *forgery /ˈfɔ:dʒərɪ/n.1 [u] contraffazione; falsificazione2 cosa falsificata; falso: This signature is a forgery, questa firma è un falso; an exhibition of famous forgeries, una mostra di falsi famosi● (leg.) forgery of seals, falsificazione dei sigilli □ (leg.) crime of forgery, reato di falso.* * *['fɔːdʒərɪ]1) (of document, work of art, banknotes) falsificazione f.2) (fake item) (signature) firma f. falsa; (banknote) soldi m.pl. falsi; (picture, document) falso m. -
55 hanging
['hæŋɪŋ] 1.1) (strangulation) impiccagione f.3) (of picture) (l')appendere; (of wallpaper) (l')incollare, (l')attaccare2.1) dir. [ offence] punibile con l'impiccagione2)hanging basket — = cestino o vaso contenente piante decorative che viene appeso a soffitti o lampioni
* * *noun (the (act of) killing a criminal by hanging.) impiccagione* * *hanging (1) /ˈhæŋɪŋ/n.1 [u] l'appendere; l'attaccare2 [uc] impiccagione4 (comm., collett.) tendaggi● a hanging committee, una commissione che decide la collocazione dei quadri in una mostra □ a hanging matter, un crimine da forca; un delitto da punire con l'impiccagione; ( per estens.) un grave crimine; una colpa grave □ the hanging tree, l'albero degli impiccati.hanging (2) /ˈhæŋɪŋ/a.1 sospeso; pendente; pensile: a hanging bridge, un ponte sospeso; a hanging garden, un giardino pensile● hanging basket, cestino pensile ( per piante, frutta, ecc.) □ hanging cupboard, pensile ( mobile) □ (geogr.) hanging glacier, ghiacciaio pensile □ (edil.) hanging gutter, grondaia □ (comput.) hanging indent, rientro sporgente □ ( di problema, ecc.) hanging in the air, in sospeso; ancora irrisolto □ a hanging judge, (fig.) un giudice assai duro; ( un tempo) un giudice che condanna molta gente all'impiccagione □ hanging lamp, lampada sospesa al soffitto □ (ind. costr.) hanging scaffold, ponteggio sospeso; ponteggio mobile □ (ind. min.) hanging sheave, puleggia di rinvio □ (geogr.) hanging valley, valle sospesa □ (geol., min.) hanging wall, tetto.* * *['hæŋɪŋ] 1.1) (strangulation) impiccagione f.3) (of picture) (l')appendere; (of wallpaper) (l')incollare, (l')attaccare2.1) dir. [ offence] punibile con l'impiccagione2)hanging basket — = cestino o vaso contenente piante decorative che viene appeso a soffitti o lampioni
-
56 hate
I [heɪt]nome odio m.II [heɪt]1) odiare, detestareto hate sb. for sth., for doing — odiare qcn. per qcs., perché ha fatto
2) (not enjoy) non amare [sport, food, activity]* * *[heit] 1. verb(to dislike very much: I hate them for their cruelty to my father; I hate getting up in the morning.) odiare2. noun1) (great dislike: a look of hate.) odio2) (something disliked: Getting up in the morning is one of my pet (= particular) hates.) avversione•- hateful- hatefully
- hatefulness
- hatred* * *hate /heɪt/n. [u]odio; avversione: (fam.) pet hate, cosa che si detesta di più● hate campaign, campagna diffamatoria □ (leg.) hate crime, reato violento motivato dall'odio (verso una categoria di persone: razziale, religioso, ecc.) □ hate mail, lettere di insulti ( per lo più anonime) □ ( Internet) hate site, sito in cui si incita all'odio ( razziale, religioso, ecc.).♦ (to) hate /heɪt/v. t.1 odiare; avere in odio: Everybody hates him, tutti lo odiano; è odiato da tutti; I hate violence, odio la violenza2 (fam.) odiare; detestare; non poter soffrire; non piacere: He hates work, detesta il lavoro; I hate having to get up early, non mi piace dovermi alzare presto; I hate it when you behave like that, non ti posso soffrire quando fai così3 dispiacere (impers.): I hate to trouble you, mi dispiace disturbarti; I hate to say it, mi dispiace doverlo dire; I would hate you to think I did it on purpose, non vorrei davvero che tu pensassi che l'ho fatto appostaNOTA D'USO: - to hate-* * *I [heɪt]nome odio m.II [heɪt]1) odiare, detestareto hate sb. for sth., for doing — odiare qcn. per qcs., perché ha fatto
2) (not enjoy) non amare [sport, food, activity] -
57 ♦ innocent
♦ innocent /ˈɪnəsnt/A a.1 innocente ( in ogni senso); puro; innocuo: to be innocent of a crime, essere innocente (o non essere colpevole) di un reato; an innocent child, un bambino innocente; innocent games, giochi innocenti2 semplice; ingenuo; sciocco; sprovveduto: I am not so innocent as to believe it, non sono così ingenuo da crederloB n.2 persona ingenua; sciocco; sprovveduto● (leg.) innocent party, parte in causa non responsabileinnocently avv. -
58 ♦ inside
♦ inside (1) /ˈɪnsaɪd/A n.1 parte interna; (l') interno; (il) didentro: the inside of a trunk, l'interno di un baule; the inside of a curve, la parte interna d'una curva; ( calcio) with the inside of the instep, con l'interno del collo del piede; inside defender, difensore interno2 (fam.; anche pl.) (l') intestino; (il) ventre; (la) pancia (pop.): to have a pain in one's inside, avere mal di pancia3 (fam.) ciò che è segreto: to be on the inside, essere addentro le segrete cose; essere del giro, essere fra gli addetti ai lavoriB a. attr.1 interno; interiore; situato all'interno: the inside walls of a house, le pareti interne d'una casa2 intimo; riservato; segreto: inside knowledge, conoscenza intima; inside information, informazioni riservate; the inside story, la storia segreta ( di un avvenimento)● inside and out = inside out ► sotto □ (mecc.) inside caliper, compasso per interni □ ( slang USA) inside dope, informazioni riservate; retroscena □ ( calcio) inside forward, interno; mezzala □ ( di libro) inside-front cover, seconda di copertina □ ( rugby) inside half (o inside halfback), mediano di mischia □ inside job, reato (o colpo) compiuto con l'aiuto di un basista (o di una talpa) □ inside lane, (autom.) corsia esterna, corsia di destra ( nei paesi in cui il traffico tiene la destra); ( sport) corsia interna ( della pista) □ ( calcio) inside left, interno sinistro; centrosinistro □ ( slang) inside man, basista; talpa (fig.) □ inside out, alla rovescia, rovesciato, rivoltato; sottosopra; a fondo: You've put your socks on inside out, ti sei messo i calzini alla rovescia; I turned my flat inside out but couldn't find the earrings, misi sottosopra l'appartamento ma non riuscii a trovare gli orecchini; He knows his business inside out, conosce a fondo (o a menadito) il suo lavoro □ ( calcio) inside right, interno destro; centrodestro □ ( slang USA) inside stuff = inside dope ► sopra □ inside track, ( sport) corsia interna; (fig.) posizione di vantaggio □ ( boxe) inside work, lavoro per linee interne □ ( di manica, calzino, ecc.) turned inside out, rovesciato; rivoltato.♦ inside (2) /ˈɪnsaɪd/A avv.1 dentro; entro ( raro): Go inside, va' dentro!; Is the dog inside?, è dentro (o è in casa) il cane?B prep.1 dentro; all'interno di: Strangers are not allowed inside the building yard, gli estranei non sono ammessi dentro il cantiere● ( boxe) inside the limit, prima del limite □ ( USA) inside of, dentro (prep.) □ (fam.) inside of, entro (o in meno di): I'll do it inside of a week, lo farò in meno d'una settimana. -
59 (to) instigate
(to) instigate /ˈɪnstɪgeɪt/v. t.1 istigare; incitare; stimolare: to instigate workers to go on strike, istigare gli operai allo sciopero; (leg.) to instigate sb. to commit a crime, istigare q. a commettere un reatoinstigationn. [u]1 istigazione; istigamento; incitamento● (leg.) instigation to commit a crime, istigazione a delinquereinstigatorn.1 istigatore; incitatore2 fomentatore. -
60 ♦ legal
♦ legal /ˈli:gl/a.1 legale; legittimo; giuridico: legal acts, atti legali; to take legal steps, adire le vie legali; legal adviser, consulente legale; legal heir, erede legittimo; legal relationship, rapporto giuridico● legal abortion, aborto legale □ legal action, azione legale □ legal age, età legale; maggiore età □ (GB) legal aid, patrocinio gratuito; assistenza legale □ legal assets, massa ereditaria □ legal capacity, capacità di agire in giudizio □ legal consideration, causa lecita ( in un contratto) □ legal costs (o legal expenses), spese legali (o di giudizio) □ legal department, (ufficio del) contenzioso □ legal entity = legal person ► sotto □ legal fees and costs = legal costs ► sopra □ (fin.) legal interest, interesse legale □ legal medicine, medicina legale □ (econ.) legal monopoly, monopolio legale (o de jure) □ (fin.) legal person, persona giuridica □ legal power of attorney, procura legale □ legal proceedings, vie legali □ legal representation, rappresentanza legale; patrocinio □ legal reserve, (fin.) riserva legale; (ass.) riserva matematica □ legal rights, diritti riconosciuti dalla legge □ legal separation, separazione legale □ legal status, personalità giuridica □ (econ., fin.) legal tender ( currency), moneta a corso legale □ legal theory, filosofia del diritto □ legal transaction, negozio giuridico □ legal wrong, illecito (sost.) □ legal year, anno giudiziariolegally avv.
См. также в других словарях:
reato — s.m. [dal lat. tardo reatus us condizione di accusato; colpa ]. (giur.) [atto antigiuridico, volontario e libero, che produce un evento contrario a un interesse protetto dalla norma penale e che pertanto è punibile con sanzioni specifiche:… … Enciclopedia Italiana
reato — s. m. 1. Estado ou condição de réu. 2. [Teologia católica] Obrigação de cumprir a penitência imposta pelo confessor … Dicionário da Língua Portuguesa
reato — (Del lat. reātus). m. Obligación que queda a la pena correspondiente al pecado, aun después de perdonado … Diccionario de la lengua española
reato — re·à·to s.m. 1. AU TS dir. atto libero e volontario compiuto in violazione di una norma penale per il quale l ordinamento giuridico prevede una sanzione specifica: commettere un reato, il fatto non costituisce reato 2. AU estens., iperb. o scherz … Dizionario italiano
reato — ► sustantivo masculino RELIGIÓN Obligación o resto de pena que queda por cumplir, aun después de perdonado el pecado. * * * reato (del lat. «reātus») m. *Resto de *pena que queda por cumplir aún, después de perdonado el *pecado. * * * reato. (Del … Enciclopedia Universal
reato — {{hw}}{{reato}}{{/hw}}s. m. (dir.) Infrazione di un comando o divieto posto da una norma penale | Corpo del –r, oggetto che ha permesso l esecuzione del reato o il bottino derivatone … Enciclopedia di italiano
reato — pl.m. reati … Dizionario dei sinonimi e contrari
reato — s. m. infrazione, delitto, crimine, colpa, misfatto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Tommaso Reato — Infobox Rugby Union biography playername = Tomasso Reato fullname = Tommaso Reato dateofbirth = birth date and age|1984|5|12|df=yes cityofbirth = countryofbirth = Italy height = convert|6|ft|5|in|m|abbr=on|sigfig=3 weight =… … Wikipedia
Tommaso Reato — Infobox Rugbyman Tommaso Reato Pas d image ? Cliquez ici. Fiche d identité … Wikipédia en Français
cyber-reato — pl.m. cyber reati … Dizionario dei sinonimi e contrari