-
61 urgenza
f urgencyin caso d'urgenza in an emergency* * *urgenza s.f.1 urgency; ( fretta, premura) hurry, haste: un affare di molta urgenza, a business of great urgency; lettera d'urgenza, urgent (o pressing) letter; in caso d'urgenza telefonami, if it's urgent, phone me; avere urgenza di fare qlco., to be in a hurry to do sthg.; potrebbe prepararmi subito il certificato, ho una certa urgenza, could you prepare the certificate quickly, I'm in a bit of a hurry; ho urgenza di vederlo, I must see him as soon as possible (o at once); fare urgenza a qlcu., to urge s.o. // (dir.) provvedimento d'urgenza, provisional (o interlocutory) injunction // (amm.) diritto d'urgenza, urgent rate2 ( emergenza) emergency: chiamata d'urgenza, emergency call; chiamare un medico d'urgenza, to make an emergency call for a doctor; sono intervenuti d'urgenza, they went out on an emergency call; l'hanno ricoverato d'urgenza in ospedale, he was admitted to hospital as an emergency patient.* * *[ur'dʒɛntsa]sostantivo femminile1) (l'essere urgente) urgencyd'urgenza — [incontro, misure] urgent, emergency attrib.
con urgenza — [ richiedere] urgently
2) med. emergency (case)d'urgenza — [chiamata, trattamento, chirurgia] emergency attrib.
* * *urgenza/ur'dʒεntsa/sostantivo f.1 (l'essere urgente) urgency; d'urgenza [incontro, misure] urgent, emergency attrib.; con urgenza [ richiedere] urgently; con la massima urgenza with the utmost haste; avere urgenza di to be in urgent neeed of2 med. emergency (case); d'urgenza [chiamata, trattamento, chirurgia] emergency attrib.; essere operato d'urgenza to undergo emergency surgery; essere portato d'urgenza all'ospedale to be rushed to the hospital. -
62 revocativo
* * *[revoka'tivo] -
63 attuativo agg
[attwa'tivo] attuativo (-a)(provvedimento, aspetto) implementational -
64 colpire vt
[kol'pire]è stata colpita alla testa — she was hit o struck on the head
colpire nel segno fig — to hit the nail on the head, be spot on Brit
rimanere colpito da qc — to be amazed o struck by sth
colpito dalla paralisi/dalla sfortuna — stricken with paralysis/by misfortune
-
65 eccezione sf
[ettʃet'tsjone]1) exceptiond'eccezione — (provvedimento) exceptional, special, (ospite) special
a eccezione o con l'eccezione di — with the exception of, except for
mi dispiace, non posso fare eccezioni — I'm sorry, I can't make exceptions
va bene, ma lui è un'eccezione — okay, but he's an exception
2) (Dir : obiezione) objection -
66 efficace agg
[effi'katʃe](provvedimento, rimedio) effective -
67 impopolare agg
[impopo'lare] -
68 inibitorio agg
[inibi'tɔrjo] inibitorio -ria, -ri, -riePsic inhibitory, inhibitive, (Dir : provvedimento, misure) restrictive -
69 inoperante agg
[inope'rante](provvedimento, piano) inoperative -
70 misura di lunghezza
1) (dimensione) measurement, (taglia) sizepuò prendermi le misure? — can you take my measurements?, measure sb
di misura grande/piccola — (scarpe, abito) in a large/small size
l'episodio dà la misura del livello di corruzione raggiunto — the affair gives an indication of the prevailing level of corruption
2)in misura di — in accordance with, according toi prezzi aumenteranno in misura del 5% — prices will increase by 5%
3) (provvedimento) measure, stepmezze misure fig — half measures
-
71 tempi supplementari
Sportextra time sg1) (di motore a scoppio) stroke2)dare tempo al tempo — to let matters take their courseè un provvedimento che lascia il tempo che trova — it's a measure that doesn't really change anything
cerchiamo di guadagnare tempo — (indugiare) let's play for time, (finire in anticipo) let's try to gain some time
See: -
72 urgenza sf
[ur'dʒɛntsa](di decisione, situazione) urgencychiamata/provvedimento d'urgenza — emergency call/measure
-
73 antiriciclaggio
antiriciclaggio s.m. anti-money laundering: provvedimento antiriciclaggio, law against money laundering. -
74 discriminativo
discriminativo agg. discriminating, discriminative, discriminatory: un provvedimento discriminativo ai danni delle minoranze, a measure that discriminates against ethnic minorities. -
75 favoreggiare
favoreggiare v.tr.1 to favour; to support: il provvedimento ha favoreggiato l'evasione fiscale, the rule has encouraged tax evasion2 (dir.) to assist; to aid and abet; to support, to favour. -
76 moratorio
-
77 revocabilità
revocabilità s.f. revocability, revocableness, repealability: revocabilità di un provvedimento, revocability of a measure. -
78 revocatore
revocatore s.m. revoker.revocatore, revocatorio agg. revoking, revocatory: provvedimento revocatore, revocatory provision; (dir.) azione revocatoria, revocatory action (o action for revocation). -
79 sospensivo
sospensivo agg. suspensive, suspending: ordine, provvedimento sospensivo, suspensive order, measure // punti sospensivi, suspension points. -
80 attuativo
agg [attwa'tivo] attuativo (-a)(provvedimento, aspetto) implementational
См. также в других словарях:
provvedimento — /prov:edi mento/ s.m. [der. di provvedere ]. [atto con cui si intende provvedere a necessità o far fronte a problemi: adottare un p. urgente ] ▶◀ disposizione, misura, (non com.) profilassi, Ⓣ (amministr.) provvidenza, (non com.) statuizione.… … Enciclopedia Italiana
provvedimento — prov·ve·di·mén·to s.m. 1. AU misura, disposizione con cui si fa fronte a situazioni critiche, necessità e sim.: prendere un provvedimento, provvedimento immediato Sinonimi: misura, rimedio. 2. TS burocr. misura disciplinare, sanzionatoria o… … Dizionario italiano
provvedimento — {{hw}}{{provvedimento}}{{/hw}}s. m. 1 Misura di previdenza, cautela preventiva: prendere un provvedimento | Provvedimento disciplinare, punizione. 2 (dir.) Atto con cui lo Stato esplica il suo potere: provvedimento amministrativo, giudiziario … Enciclopedia di italiano
provvedimento — pl.m. provvedimenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
provvedimento — s. m. 1. rimedio, riparo □ misura, cautela, cura, accorgimento 2. disposizione, legge, decreto, delibera. SFUMATURE ► misura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
deroga — s. f. derogazione, abolizione parziale, abrogazione, eccezione, revoca, rinuncia, strappo (fam.) □ inosservanza CONTR. conferma, ratifica □ ottemperanza FRASEOLOGIA in deroga, a deroga, facendo un eccezione, contrariamente, in contrasto.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
grazia — s. f. 1. graziosità, leggiadria, armonia, vaghezza □ vezzosità □ bellezza, attrattiva, avvenenza, venustà (lett.) □ fascino, charme (fr.), glamour (ingl.) CONTR. bruttezza, deformità, laidezza, orrore 2. amabil … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ordinanza — or·di·nàn·za s.f. 1. OB ordine, disposizione 2a. CO TS dir. provvedimento di carattere normativo, amministrativo o giurisdizionale, emanato da una pubblica autorità: ordinanza ministeriale 2b. TS dir.amm. provvedimento dell autorità… … Dizionario italiano
permesso — per·més·so p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → permettere, permettersi 2. agg. CO libero, lecito: transito permesso solo ai residenti Sinonimi: ammesso, autorizzato, consentito, 1lecito. Contrari: proibito, vietato. 3. agg. CO come richiesta cortese … Dizionario italiano
sequestro — se·què·stro s.m. 1a. TS dir.civ. provvedimento cautelare con il quale l autorità competente stabilisce che un bene mobile o immobile del debitore è vincolato o sottratto alla sua libera disponibilità, per garantire un diritto di terzi 1b. TS… … Dizionario italiano
sospensione — so·spen·sió·ne s.f. 1. AD il sospendere, l essere sospeso; collocazione, posizione di un oggetto che è sospeso, che penzola da un sostegno posto in alto; lampada a sospensione, da appendere al soffitto | TS sport nella ginnastica, posizione col… … Dizionario italiano