-
1 preferenza
preferenza s.f. 1. préférence: la sua preferenza per te è palese sa préférence pour toi est évidente; mostrare preferenza per qcu. montrer de la préférence pour qqn. 2. spec. al pl. ( favoritismo) préférence, favoritisme m.: fare delle preferenze per qcu. donner la préférence à qqn, favoriser qqn. -
2 debole
debole I. agg.m./f. 1. faible: il malato è ancora debole le malade est encore faible; sono troppo debole per camminare je suis trop faible pour marcher. 2. (rif. alla salute) faible, frêle, fragile. 3. ( poco autoritario) faible: un governo debole un gouvernement faible. 4. ( cedevole) faible, indulgent, qui manque de fermeté: mostrarsi debole con gli alunni manquer de fermeté envers les élèves. 5. ( dotato di poca volontà) faible. 6. ( poco luminoso) faible: un debole chiarore une faible lueur. 7. ( poco sonoro) faible, bas, étouffé: udì un debole lamento il entendit un sanglot étouffé; ha una voce debole il a une voix très faible. 8. ( poco efficace) mauvais: è una scusa debole c'est une mauvaise excuse. 9. ( Scol) faible: il ragazzo è debole in latino le garçon est faible en latin. 10. ( Gramm) faible: declinazione debole déclinaison faible. 11. ( Chim) faible. II. s.m. 1. ( uomo debole) faible: suo padre è un debole e non sa farsi rispettare son père est un faible et il ne sait pas se faire respecter. 2. al pl. faibles: questo vigliacco se la prende sempre con i deboli ce lâche s'en prend toujours aux faibles. 3. ( punto debole) point faible, faiblesses f.pl.: ognuno ha il suo debole tout le monde a ses faiblesses. 4. (inclinazione, preferenza) faible, penchant: avere un debole per qcs. (o per qcu.) avoir un faible pour qqch. (ou pour qqn); ha un debole per la figlia minore il a un faible pour sa benjamine. -
3 distinzione
distinzione s.f. 1. distinction, différence: tra le due interpretazioni non c'è molta distinzione il y a peu de différence entre les deux interprétations. 2. ( preferenza) distinction, préférence. 3. ( riguardo) déférence. 4. ( raffinatezza) distinction, raffinement m.: persona di grande distinzione personne d'une grande distinction. 5. ( onorificenza) distinction, honneur m.: conferire una distinzione a qcu. accorder une distinction à qqn. -
4 elettivamente
elettivamente avv. 1. ( per elezione) électivement, par élection. 2. ( di preferenza) plutôt, de préférence. 3. ( per libera scelta) librement, en toute liberté. -
5 gusto
gusto s.m. 1. goût: senso del gusto sens du goût. 2. ( sapore) goût: questo vino ha un gusto troppo forte ce vin a un goût trop prononcé; avere un gusto dolce avoir un goût sucré; avere un cattivo gusto avoir un mauvais goût, avoir un goût. 3. (rif. a gelato) goût, parfum: al gusto di limone au citron, parfumé au citron. 4. ( piacere del mangiare) plaisir, appétit: mangiare con gusto (o mangiare di gusto) manger avec plaisir, manger de bon appétit. 5. ( piacere) plaisir, goût: trovare gusto in qcs. éprouver du plaisir pour qqch.; gusto per l'avventura goût de l'aventure; l'ha fatto solo per il gusto di farlo elle l'a fait seulement pour le plaisir, elle l'a fait seulement par plaisir. 6. (voglia, desiderio) envie f., fantaisie f., lubie f.: mi è venuto il gusto di viaggiare j'ai eu envie de voyager. 7. ( preferenza) goût: ognuno ha i suoi gusti chacun a ses goûts, chacun ses goûts. 8. ( gradimento) goût: è di tuo gusto questa cravatta? cette cravate te plaît-elle?, cette cravate est-elle à ton goût? 9. (senso, valore estetico) goût: quella donna non ha gusto cette femme n'a aucun goût; un soprammobile di gusto squisito un bibelot de très bon goût; avere buon gusto avoir bon goût, avoir du goût; avere cattivo gusto avoir mauvais goût, manquer de goût. 10. ( tendenza estetica) tendance f.: un arredamento di gusto liberty un décor tendance liberty.
См. также в других словарях:
preferenza — /prefe rɛntsa/ s.f. [dal lat. mediev. praeferentia, der. del lat. praeferre preferire ]. 1. [disposizione positiva che porta a preferire una cosa o una persona a un altra: la tua p. nei suoi confronti è nota a tutti ] ▶◀ e ◀▶ [➨ predilezione].… … Enciclopedia Italiana
preferenza — pre·fe·rèn·za s.f. AU 1. il preferire fra due o più soluzioni, situazioni, ecc.: dare, accordare la propria preferenza a qcn. o a qcs.; interesse spiccato, propensione: ho una preferenza per la letteratura francese, fra gli impressionisti la mia… … Dizionario italiano
preferenza — s. f. predilezione, simpatia, debole, propensione, favore, scelta, precedenza CONTR. odio, avversione, antipatia FRASEOLOGIA di, a preferenza, preferibilmente, piuttosto □ voto di preferenza, voto dato a un candidato della lista prescelta □ fare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
preferenza — {{hw}}{{preferenza}}{{/hw}}s. f. Atteggiamento di chi preferisce, presceglie o antepone qlcu. o qlco. ad altro | Dare la preferenza a qlcu. o a qlco., preferire | Voto di –p, (ellitt.) preferenza, voto dato a uno o più candidati della lista… … Enciclopedia di italiano
preferenza — pl.f. preferenze … Dizionario dei sinonimi e contrari
prelazione — pre·la·zió·ne s.f. 1. TS dir. posizione di precedenza, priorità o preferenza nell acquisizione di un bene o di un diritto o in base a una diretta norma di legge o a un atto di scelta limitatamente discrezionale: patto di prelazione, causa di… … Dizionario italiano
preferenziale — /preferen tsjale/ agg. [der. di preferenza, sull es. del fr. préférentiel ]. [che denota una preferenza: trattamento p. ] ▶◀ di favore, di preferenza, discrezionale. ◀▶ imparziale … Enciclopedia Italiana
preferenziale — pre·fe·ren·zià·le agg. 1. CO di preferenza; che esprime o comporta una preferenza: scelta, trattamento preferenziale 2. TS elettr. di parte di un impianto elettrico, ritenuta di importanza primaria e quindi alimentata da generatori di emergenza… … Dizionario italiano
inclinazione — s. f. 1. pendenza, declivio, pendio 2. (fis., astron.) angolo 3. (fig.) attitudine, disposizione, vocazione, predisposizione, propensione □ volontà, impulso (est.), istinto □ abilità, estro, vena, ingegno, stoffa, tendenza, gusto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Traité de Zurich — Le traité de Zurich met fin à au conflit qui oppose la coalition franco sarde à l’Autriche, le traité est négocié et signé entre le 10 et le 11 novembre 1859: les Autrichiens cèdent la Lombardie à la France qui la cède à la Savoie alors que… … Wikipédia en Français
attrazione — at·tra·zió·ne s.f. 1. TS fis. forza reciproca che si esercita tra due corpi, provocando un avvicinamento: attrazione magnetica Contrari: repulsione. 2a. AU fig., interesse e simpatia: fra i due giovani c era grande attrazione | attrazione… … Dizionario italiano