-
1 marmo sm
['marmo] -
2 marmo
m marble* * *marmo s.m. marble: marmo grezzo, lavorato, unworked, worked marble; cava di marmo, marble quarry; lastra di marmo, marble slab; polvere di marmo, marble dust; statua di marmo, marble statue; una raccolta di marmi antichi, a collection of ancient marbles // i marmi di Elgin, the Elgin marbles // ero gelata come un pezzo di marmo, I was frozen stiff (o I was like a block of ice) // ha il cuore duro come il marmo, he has a heart of stone // essere di marmo, (insensibile) to have a heart of stone // restare di marmo, (sbalordito) to be dumbfounded, (impassibile) to remain impassive // essere inciso nel marmo, (essere indimenticabile) to enter history.* * *['marmo]sostantivo maschile1) marble2) fig.* * *marmo/'marmo/sostantivo m.1 marble -
3 marmo
sm ['marmo] -
4 marmo
-
5 freddo come il marmo
-
6 rimanere di marmo
-
7 piastra di marmo
-
8 scolpire
marmo, statua sculptlegno carvefig engrave* * *scolpire v.tr.1 to sculpture, to sculpt; ( intagliare) to carve, to cut*, to engrave: la statua era scolpita nella roccia, the statue was carved (o cut) out of (o in) the rock; scolpire il proprio nome su legno, to carve (o to engrave o to cut) one's name in wood; scolpire una statua nella pietra, to carve (o sculpt) a statue out of (o in) stone2 ( imprimere) to engrave; to impress: le sue parole sono scolpite nella mia memoria, his words are engraved on (o stamped in) my memory* * *[skol'pire]verbo transitivo1) (realizzare) to carve, to sculpt(ure) [ statua]2) (lavorare) to sculpt, to carve [marmo, legno]3) (incidere) to engrave, to carve [ iscrizione]5) fig. lett. to engrave* * *scolpire/skol'pire/ [102]1 (realizzare) to carve, to sculpt(ure) [ statua]2 (lavorare) to sculpt, to carve [ marmo, legno]3 (incidere) to engrave, to carve [ iscrizione]5 fig. lett. to engrave. -
9 venatura
"vein;Maserung;veio"* * *venatura s.f.1 vein; ( di legno) grain: le venature di una foglia, the veins of a leaf; un marmo con venature verdi, a green-veined marble2 ( disposizione delle vene) veining; ( di foglie, ali d'insetti) venation: un marmo con una fitta venatura, a marble with (a) thick veining3 (fig.) ( traccia) trace, streak: nelle sue parole c'era una venatura di malinconia, there was a trace of melancholy in his words.* * *[vena'tura]sostantivo femminile1) (striscia) (di marmo) vein; (di legno) grain2) fig. trace, streak, hintuna venatura di tristezza — a vein o hint of sadness
* * *venatura/vena'tura/sostantivo f.1 (striscia) (di marmo) vein; (di legno) grain -
10 lastra
f di pietra slabdi metallo, ghiaccio, vetro sheetmedicine x-ray* * *lastra s.f.1 slab; (generalmente di metallo) plate; sheet: lastra di acciaio, steel plate; lastra di ardesia, slate; lastra di ghiaccio, slab of ice; (galleggiante) ice-floe; lastra di marmo, marble slab; lastra di vetro, sheet of glass; (tip.) lastra stereotipa, stereotype2 (fot.) plate: lastra che ha preso luce, light-struck plate; lastra fotomeccanica, process plate3 (edil.) plate, slab: lastra di ardesia per tetti, per pavimentazione stradale, flag stone.* * *['lastra]sostantivo femminile1) (di pietra, marmo) slab; (per selciato) flagstone; (di metallo) plate, sheet; (di ghiaccio, vetro) sheet2) colloq. (radiografia) X-ray3) tip. fot. plate* * *lastra/'lastra/sostantivo f.1 (di pietra, marmo) slab; (per selciato) flagstone; (di metallo) plate, sheet; (di ghiaccio, vetro) sheet2 colloq. (radiografia) X-ray3 tip. fot. plate. -
11 sbozzare
"to cog;Vowalzen;pre-laminar"* * *draft, rough out* * *sbozzare v.tr.1 ( sgrossare) to rough-hew: sbozzare un blocco di marmo, una statua, to rough-hew a block of marble, a statue3 (fig.) ( delineare concisamente) to sketch out, to outline: sbozzare un progetto, to outline a plan.* * *[zbot'tsare]verbo transitivo1) scult. to rough-hew*, to scabble [ marmo]2) (abbozzare) to sketch (out) [disegno, progetto]* * *sbozzare/zbot'tsare/ [1]1 scult. to rough-hew*, to scabble [ marmo]2 (abbozzare) to sketch (out) [disegno, progetto]. -
12 vena
"vein;Ader;veia"* * *f veinessere in vena be in the mood* * *vena s.f.1 (anat.) vein: vena cava, vena cava; vena porta, portal vein; tagliarsi le vene, to cut one's veins // non avevo più sangue nelle vene, ( per lo spavento) my blood ran cold // non ha sangue nelle vene, (fig.) he is spineless // si sentì bollire il sangue nelle vene, his blood boiled3 (geol., miner.) ( filone) vein, lode, stringer; ( diamantifera) fissure: questa vena è esaurita, this vein is worked out // trovare una vena d'oro, (anche fig.) to find a goldmine4 ( rigagnolo sotterraneo) (underground) stream, (underground) rivulet: scoprì una vena d'acqua, he discovered a spring5 (fig.) ( inclinazione) vein; ( ispirazione) inspiration; ( disposizione, umore) mood, vein, disposition: vena poetica, poetic vein; la sua vena musicale si è esaurita, his musical inspiration has run out // ha una vena di pazzia, (scherz.) he has a mad streak in him // essere in vena di fare qlco., to feel like doing sthg. (o to feel in the mood to do sthg.) // non è in vena di scherzi, he's not in a joking mood // oggi non sono in vena di ballare, I'm not in the mood for dancing today // fare una cosa di vena, to do sthg. willingly (o readily)* * *['vena]sostantivo femminile1) anat. veintagliarsi le -e — to slash o slit one's wrists
2) (venatura) (di marmo) vein; (di legno) grain3) (rigagnolo)6) fig. (traccia, sfumatura) vein, strain, streak7) fig. (stato d'animo)non sono in vena di scherzare — I'm in no humour o mood for jokes
* * *vena/'vena/sostantivo f.2 (venatura) (di marmo) vein; (di legno) grain3 (rigagnolo) vena d'acqua spring of water7 fig. (stato d'animo) non sono in vena I'm not in the mood; non sono in vena di scherzare I'm in no humour o mood for jokes; essere in vena di generosità to be in a generous mood. -
13 venato
venato agg. veined; ( di legno) grained; marmo venato, veined marble; una stoffa venata di rosso, cloth tinged with red // un canto venato di tristezza, a song tinged with sadness.* * *[ve'nato] 1.participio passato venare2.1) (con venature) [ legno] grainy; [marmo, roccia] veined2) fig.* * *venato/ve'nato/→ venareII aggettivo1 (con venature) [ legno] grainy; [marmo, roccia] veined2 fig. venato di malinconia tinged with sadness. -
14 Marmor
m; -s, -e marble* * *der Marmormarble* * *Mạr|mor ['marmoːɐ]m -s, -emarble* * *(a kind of hard, usually highly polished stone, cold to the touch: This table is made of marble; ( also adjective) a marble statue.) marble* * *Mar·mor<-s, -e>[ˈmarmo:ɐ̯]m marble* * *der; Marmors marble* * ** * *der; Marmors marble* * *-e m.marble n. -
15 marmorieren
v/t marble* * *to mottle* * *mar|mo|rie|ren [marmo'riːrən] ptp marmoriertvtto marblemit marmoriertem Schnitt — with marbled edges, marbled
* * *mar·mo·rie·ren *[marmoˈri:rən]vt▪ etw \marmorieren to marble sth* * *marmorieren v/t marble* * *v.to mottle v. -
16 finitura
finitura s.f.2 ( tocchi finali) finishing touches (pl.): dare l'ultima finitura a un vestito, to put the finishing touches to a dress3 pl. ( rifiniture) trimmings: la sua macchina ha delle finiture lussuose, his car has luxurious trimmings4 (tess.) dressing.* * *[fini'tura]sostantivo femminile (di abito, automobile, legno) finish* * *finitura/fini'tura/sostantivo f.(di abito, automobile, legno) finish; - e interne in marmo interior finished in marble; fare le -e to put the finishing touches (di to). -
17 intaglio
m carving* * *intaglio s.m.1 ( arte) intaglio2 (tacca) notch.* * *1) (su legno, metallo) carving, incision, engraving2) (prodotto in legno, marmo) intaglio* * *intagliopl. - gli /in'taλλo, λi/sostantivo m.1 (su legno, metallo) carving, incision, engraving2 (prodotto in legno, marmo) intaglio. -
18 levigare
smooth down* * *levigare v.tr.1 to smooth (down), to make* smooth; (fori) to hone; (lucidare) to polish; (smerigliare) to lap, to hone; (con carta, pasta o polvere abrasiva) to rub down; (carteggiare) to sandpaper; (lisciare, spianare) to face: (superficie di pietra) to dress, to face: levigare una superficie prima di verniciarla, to smooth (down) a surface before painting it2 (chim., fis.) to levigate3 (fig.) to smooth out, to polish: levigare un discorso, to polish (up) a speech.* * *[levi'gare]verbo transitivo to smooth down; to polish [pietra, marmo]; to rub down [ legno]; (con carta vetrata) to sandpaper* * *levigare/levi'gare/ [1]to smooth down; to polish [pietra, marmo]; to rub down [ legno]; (con carta vetrata) to sandpaper. -
19 piastra
"platte / plate / plete;Platte;placa"* * *f plate* * *piastra s.f.1 (mecc.) plate: piastra ad angolo, angle plate; piastra di acciaio, di ferro, steel, iron plate; piastra di fissaggio, anchor plate; piastra orientabile, swivel plate // (ferr.) piastra d'appoggio, di fissaggio, tie plate // (elettr.) piastra corazzata, ironclad plate2 (edil.) slab: piastra d'appoggio, bearing slab; piastra di calcestruzzo, concrete slab; piastra di cemento armato, reinforced concrete slab3 ( di un'armatura) plate4 ( moneta) piaster, piastre.* * *['pjastra]sostantivo femminile1) (lastra) plate2) (fornello) hotplate3) (padella piatta) griddle4) tecn. elettron. plate•piastra di registrazione — tape o cassette deck
* * *piastra/'pjastra/sostantivo f.1 (lastra) plate; piastra di marmo slab2 (fornello) hotplate3 (padella piatta) griddle; cuocere alla piastra to cook on the griddle4 tecn. elettron. platepiastra di registrazione tape o cassette deck. -
20 screziato
* * *[skret'tsjato] 1.participio passato screziare2.aggettivo [superficie, stoffa] streaked, dappled, speckled, flecked; [ manto] mottled; [fiore, marmo] motley, variegated* * *screziato/skret'tsjato/II aggettivo[superficie, stoffa] streaked, dappled, speckled, flecked; [ manto] mottled; [fiore, marmo] motley, variegated.
См. также в других словарях:
Marmo — Studio album by Merzbow Released May 27, 2010 Recorde … Wikipedia
marmo — (ant. marmore / marmore/) s.m. [lat. marmor ŏris, gr. mármaros ]. 1. (miner.) [roccia calcarea metamorfica a struttura cristallina] ▶◀ ⇑ calcare. ● Espressioni: fig., scolpito (o inciso) nel marmo [di parole o eventi che non si possono… … Enciclopedia Italiana
Marmo — Marmo, Marmo africano, Marmo cipolazzo u.s.w., s. Kalkstein … Lexikon der gesamten Technik
Marmo — (ital.), soviel wie Marmor … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Marmo bardiglio — Marmo bardiglio, s. Anhydrit … Lexikon der gesamten Technik
Marmo verdello — Marmo verdello, s. Cipollin … Lexikon der gesamten Technik
marmo — adj. [Brasil] Muito grande (falando se de coisas inanimadas) … Dicionário da Língua Portuguesa
marmo — màr·mo s.m. 1. FO TS petr. roccia calcarea di vario colore o variegata e striata, di struttura cristallina saccaroide dovuta a metamorfismo, i cui componenti accessori sono quarzo, grafite e idrossido di ferro, che può essere tagliata in blocchi… … Dizionario italiano
Marmo Statuario — Der Statuario ist eine Handelssortenbezeichnung innerhalb der ca. 50 Carrara Marmorsorten, die aus den Steinbrüchen bei Carrara in Italien stammt. Der Begriff leitet sich aus seiner über Jahrhunderte andauernden Verwendung als Bildhauermaterial… … Deutsch Wikipedia
marmo — {{hw}}{{marmo}}{{/hw}}s. m. 1 Roccia calcarea cristallina di vario colore e con venature, usato come pietra da costruzione, elemento di decorazione o per sculture | (fig.) Essere di –m, impassibile. 2 Opera scolpita nel marmo | (poet.) Lapide,… … Enciclopedia di italiano
marmo — s. m. 1. calcare 2. scultura (in marmo) □ statua 3. (poet.) lapide, tomba … Sinonimi e Contrari. Terza edizione