Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

di+lacrime

  • 1 lacrime di coccodrillo

    lacrime di coccodrillo
    Krokodilstränen
    ————————
    lacrime di coccodrillo
  • 2 avere le lacrime agli occhi

    avere le lacrime agli occhi
  • 3 prorompere in lacrime

    prorompere in lacrime
  • 4 ridere fino alle lacrime

    ridere fino alle lacrime
  • 5 sciogliersi in lacrime

    sciogliersi in lacrime
  • 6 coccodrillo

    coccodrillo
    coccodrillo [kokko'drillo]
      sostantivo Maskulin
     1  zoologia Krokodil neutro; lacrime di coccodrillo figurato Krokodilstränen Feminin plurale
     2 (pelle) Kroko(dil)leder neutro

    Dizionario italiano-tedesco > coccodrillo

  • 7 contenere

    contenere
    contenere [konte'ne:re] < irr>
     verbo transitivo
     1 (persone, cose) enthalten, fassen
     2 (figurato: lacrime, sdegno, entusiasmo) unterdrücken
     3 (piena) eindämmen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (moderarsi) sich beherrschen
     2 (comportarsi) sich verhalten

    Dizionario italiano-tedesco > contenere

  • 8 frenare

    frenare
    frenare [fre'na:re]
     verbo transitivo
     1 (veicolo) (ab)bremsen
     2 (cavallo) zügeln
     3 (figurato: trattenere) zügeln; (lacrime) zurückhalten; (riso) sich verbeißen familiare; (lingua) im Zaum halten
     II verbo riflessivo
    -rsi sich beherrschen

    Dizionario italiano-tedesco > frenare

  • 9 inondare

    inondare
    inondare [inon'da:re]
       verbo transitivo
     1 (allagare) überschwemmen
     2 (figurato: gioia) erfüllen; (lacrime) überströmen, fließen über +accusativo

    Dizionario italiano-tedesco > inondare

  • 10 piangere

    piangere
    piangere ['piandlucida sans unicodeʒfontere] <piango, piansi, pianto>
     verbo intransitivo
    weinen; piangere di gioiadolorerabbia vor FreudeSchmerzWut weinen; piangere sul latte versato familiare figurato unnütze Tränen vergießen; mi piange il cuore mir blutet das Herz
     II verbo transitivo
     1 (lacrime) vergießen
     2 (lamentare) beklagen, beweinen
     3 (rimpiangere) piangere qualcosa einer Sache dativo nachtrauern

    Dizionario italiano-tedesco > piangere

  • 11 pianto

    pianto
    pianto ['pianto]
      sostantivo Maskulin
    Weinen neutro; (lacrime) Tränen Feminin plurale
    ————————
    pianto
    pianto , -a
     verbo
  • 12 prorompere

    prorompere
    prorompere [pro'rompere] < irr>
       verbo intransitivo
    hervorbrechen; prorompere in lacrime in Tränen ausbrechen

    Dizionario italiano-tedesco > prorompere

  • 13 ridere

    ridere
    ridere ['ri:dere] <rido, risi, riso>
     verbo intransitivo
    lachen; ridere fino alle lacrime Tränen lachen; fare per ridere familiare etw zum Spaß tun; farsi ridere dietro familiare sich lächerlich machen; è una cosa da far ridere i polli familiare da lachen ja die Hühner; ma non farmi ridere! familiare dass ich nicht lache!; non c'è nulla da ridere das ist ernst, das ist nicht zum Lachen; tutti ridono di lui alle lachen über ihn; chi ride il venerdì, piange la domenica proverbiale, proverbio den Vogel, der am Morgen pfeift, frisst am Abend die Katze; ride ben chi ride l'ultimo proverbiale, proverbio wer zuletzt lacht, lacht am besten
     II verbo riflessivo
    ridere-rsi di qualcosa (burlarsi) sich über etwas accusativo lustig machen; (infischiarsene) auf etwas accusativo pfeifen

    Dizionario italiano-tedesco > ridere

  • 14 ritenere

    ritenere
    ritenere [rite'ne:re] < irr>
     verbo transitivo
     1 (considerare) halten für
     2 commercio, finanza einbehalten
     3  medicina bei sich dativo behalten
     4 (lacrime) zurückhalten
     5 (ricordare) behalten
     II verbo riflessivo
    -rsi sich halten für

    Dizionario italiano-tedesco > ritenere

  • 15 sciogliere

    sciogliere
    sciogliere ['∫lucida sans unicodeɔfontλλere] <sciolgo, sciolsi, sciolto>
     verbo transitivo
     1 (slegare) lösen, losmachen; (nodo) lösen; (vele) setzen
     2 (liberare) befreien; (cane) loslassen, auslassen austriaco
     3  chimica lösen
     4 (ghiaccio, nevi) schmelzen (lassen)
     5 figurato (auf)lösen; (contratto) lösen; (voto) einlösen, erfüllen; (seduta, parlamento) auflösen; (dubbio) aufklären; (problema) lösen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (slegarsi) sich lösen
     2 figurato sciogliere-rsi da qualcosa sich einer Sache genitivo entledigen; sciogliere-rsi in lacrime in Tränen aufgelöst sein
     3 (neve) schmelzen

    Dizionario italiano-tedesco > sciogliere

  • 16 scorrere

    scorrere
    scorrere ['skorrere] < irr>
     verbo intransitivo essere
     1 (fiume) fließen; (lacrime) laufen, rinnen
     2 (tempo) vergehen, verrinnen
     3 (traffico) fließen
     4 (periodo, ragionamento, discorso) laufen
     II verbo transitivo avere
     1 (libro) überfliegen
     2 (territorio) durchstreifen
  • 17 spandere

    spandere
    spandere ['spandere] <spando, spandei oder spansi oder spandetti>, spanto>
     verbo transitivo
     1 (liquidi) verschütten; (figurato: lacrime) vergießen
     2 (distendere) verteilen, ausbreiten
     3 (figurato: notizia) verbreiten
     4 (familiare: sperperare) verprassen, verschwenden; spendere e spandere das Geld mit vollen Händen ausgeben
     II verbo riflessivo
    -rsi sich ausbreiten

    Dizionario italiano-tedesco > spandere

  • 18 spargere

    spargere
    spargere ['spardlucida sans unicodeʒfontere] <spargo, sparsi, sparso>
     verbo transitivo
     1 (semi, fiori) (aus-, ver)streuen
     2 (luce, calore) ausstrahlen
     3 (liquidi) verschütten; (lacrime, sangue) vergießen
     4 (notizia) verbreiten
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (persone, animali) sich zerstreuen, sich verstreuen
     2 (notizie, dicerie) sich verbreiten

    Dizionario italiano-tedesco > spargere

  • 19 spargimento

    spargimento
    spargimento [spardlucida sans unicodeʒfonti'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (di liquidi) Verschütten neutro; (di lacrime, sangue) Vergießen neutro
     2 (di notizia) Verbreitung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > spargimento

  • 20 velare

    velare
    velare [ve'la:re]
     verbo transitivo
     1 (capo, viso) verhüllen, verdecken; (luce) dämpfen, abdecken
     2 (lacrime) trüben
     3 (colore, suono) dämpfen
     4 (figurato: offuscare) trüben; (nascondere) verbergen, verschleiern
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (con velo) sich verschleiern
     2 (offuscarsi) sich trüben

    Dizionario italiano-tedesco > velare

См. также в других словарях:

  • Due grosse lacrime bianche — Eurovision Song Contest 1969 entry Country Italy Artist(s) Iva Zanicchi …   Wikipedia

  • La Camera delle Lacrime — est un ensemble de musique ancienne français. Historique Fondé en 2005 par Bruno Bonhoure et Khaï dong Luong, l ensemble La Camera delle Lacrime est l émanation musicale de l’association Destination2055. Se consacrant aux répertoires des musiques …   Wikipédia en Français

  • Santuario della Madonna delle Lacrime — Aufnahme von 2005 Die Santuario della Madonna delle Lacrime (deutsch: Heiligtum der heiligen Jungfrau der Tränen) ist eine Wallfahrtskirche in Syrakus. Die Kirche ist die größte Wallfahrtskirche auf Sizilien. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • versare lacrime di coccodrillo — Mostrare un dolore che non si prova; pentirsi, con dubbia sincerità, di un male che si è deliberatamente provocato. Era credenza antica che il coccodrillo, divorata una grossa preda, e in particolare un uomo, piangesse per il rimorso. Ma la… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • loch'm — lacrime …   Dizionario Materano

  • lacrima — là·cri·ma s.f. 1a. FO goccia di pianto che sgorga dagli occhi come espressione di dolore fisico o morale o di forti emozioni: sul suo viso spuntò una lacrima, lacrime di gioia, di dolore, di tristezza, occhi pieni di lacrime | TS fisiol. liquido… …   Dizionario italiano

  • lacrima — s. f. 1. luccicone □ pianto 2. (est., di liquido) goccia, gocciola, stilla FRASEOLOGIA valle di lacrime, la terra □ asciugare le lacrime (fig.), consolare □ avere le lacrime in tasca …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Akiko Shikata — nihongo|Akiko Shikata|志方あきこ|Shikata Akiko is a Japanese composer and singer songwriter born in Tokyo, Japan, currently signed to the HATS UNLIMITED label. She is most well known for her contributions to the Ar tonelico and Shadow Hearts video… …   Wikipedia

  • Ciro Ippolito — Born January 27, 1947 (1947 01 27) (age 64) Naples, Italy Occupation Film director, film producer Years active 1960–present Ciro Ippolito (born …   Wikipedia

  • Ciro Ippolito — Nacimiento 27 de enero de 1947 Nápoles, Italia Ocupación Cineasta …   Wikipedia Español

  • lacrima — {{hw}}{{lacrima}}{{/hw}}o (lett.) lagrima s. f. 1 Liquido acquoso prodotto dalle ghiandole lacrimali dell occhio | Un fiume di lacrime, un gran pianto | Scoppiare, prorompere in lacrime, scoppiare a piangere all improvviso | Frenare, ingoiare le… …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»