Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

di+diritto

  • 41 precedenza

    precedenza
    precedenza [pret∫e'dεntsa]
      sostantivo Feminin
     1 motori, traffico Vorfahrt Feminin
     2 (diritto di precedere) Vortritt Maskulin, Vor(tritts)recht neutro
     3 (priorità) Priorität Feminin; (nelle cerimonie) Vorrang Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > precedenza

  • 42 preferenza

    preferenza
    preferenza [prefe'rεntsa]
      sostantivo Feminin
    Vorzug Maskulin, Vorliebe Feminin; diritto di preferenza Vorzugsrecht neutro; dare [oder accordare] la propria preferenza a qualcosaqualcuno etwjemanden bevorzugen; fare preferenza-e Unterschiede machen; non ho preferenza-e das ist mir egal

    Dizionario italiano-tedesco > preferenza

  • 43 prelazione

    prelazione
    prelazione [prelat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Vorkauf Maskulin; diritto di prelazione Vorkaufsrecht neutro

    Dizionario italiano-tedesco > prelazione

  • 44 proprietà

    proprietà
    proprietà [proprie'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1  giurisprudenza Eigentum neutro, Besitz Maskulin; diritto di proprietà Eigentumsrecht neutro
     2 (qualità) Eigenschaft Feminin, Beschaffenheit Feminin
     3 (precisione) Richtigkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > proprietà

  • 45 ragione

    ragione
    ragione [ra'dlucida sans unicodeʒfonto:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (facoltà) Verstand Maskulin, Vernunft Feminin; perdere l'uso [oder il lume] della ragione den Verstand verlieren; farsi una ragione di qualcosa sich mit etwas abfinden; ridurre qualcuno alla ragione jdn zur Vernunft bringen
     2 (causa, motivo) Grund Maskulin; non sentir ragione sich dativo nichts sagen lassen; per ragione-i di famiglia aus familiären Gründen; per ragione-i di forza maggiore aufgrund höherer Gewalt; a maggior ragione um so mehr
     3 (diritto) Recht neutro, Anspruch Maskulin; avere ragione Recht haben; dare ragione a qualcuno jdm Recht geben
     4 (misura, rapporto) matematica Verhältnis neutro
     5 (loc): picchiare qualcuno di santa ragione familiare jdn gehörig verprügeln; a ragion veduta nach gründlicher Überlegung; in ragione di im Verhältnis zu

    Dizionario italiano-tedesco > ragione

  • 46 retto

  • 47 rigare

    rigare
    rigare [ri'ga:re]
     verbo transitivo
    lini(i)eren
     II verbo intransitivo
    rigar diritto spuren familiare

    Dizionario italiano-tedesco > rigare

  • 48 riservare

    riservare
    riservare [riser'va:re]
     verbo transitivo
     1 (tenere in serbo) aufbewahren, aufsparen
     2 (facoltà, diritto) vorbehalten
     3 (tavolo, posto) freihalten
     II verbo riflessivo
    riservare-rsi di fare qualcosa sich dativo vorbehalten etwas zu tun

    Dizionario italiano-tedesco > riservare

  • 49 rivendicazione

    rivendicazione
    rivendicazione [rivendikat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Forderung Feminin; (di diritto) Beanspruchung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > rivendicazione

  • 50 spettare

    spettare
    spettare [spet'ta:re]
       verbo intransitivo essere
     1 (essere pertinente) zukommen, zufallen
     2 (competere di diritto) zustehen; non spetta a me giudicare es steht mir nicht zu, zu urteilen

    Dizionario italiano-tedesco > spettare

  • 51 trasferimento

    trasferimento
    trasferimento [trasferi'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (di persone) Versetzung Feminin, Versetzen neutro; (di cose) Verlegen neutro
     2 (trasloco) Verlegung Feminin, Umzug Maskulin; (trasporto) Überführung Feminin
     3  finanza Transfer Maskulin
     4 (jur:di diritto) Übertragung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > trasferimento

  • 52 trasferire

    trasferire
    trasferire [trasfe'ri:re] < trasferisco>
     verbo transitivo
     1 (persone) versetzen; (cose) verlegen
     2 (jur:diritto) übertragen
     3 (valuta) transferieren
     4  informatica übertragen
     II verbo riflessivo
    -rsi umziehen, übersiedeln

    Dizionario italiano-tedesco > trasferire

  • 53 trasmettere

    trasmettere
    trasmettere [traz'mettere] < irr>
     verbo transitivo
     1 (diritto, malattia) übertragen; (di eredità) vererben
     2 (notizia) übermitteln; (ordine) weitergeben; (lettera) senden, schicken
     3 radiofonia, televisione senden, übertragen
     4  informatica übertragen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (di eredità) sich vererben
  • 54 usare

    usare
    usare [u'za:re]
     verbo transitivo avere
     1 (adoperare) verwenden, gebrauchen; (vestiti) tragen; usare un diritto von einem Recht Gebrauch machen
     2 (agire con) üben, walten lassen; usare attenzione Acht geben; usare l'inganno listig handeln
     3 (esercitare) ausüben, anwenden
     II verbo intransitivo
     1 avere (usufruire) usare di qualcosa von etwas Gebrauch machen
     2 avere (avere l'abitudine) usare fare qualcosa etw zu tun pflegen linguaggio elevato
     3 avere (essere di moda) in Mode sein, modern sein
     4 essere (impersonale) Brauch sein, üblich sein; in questo paese usa così in diesem Land ist das so Brauch

    Dizionario italiano-tedesco > usare

  • 55 vantare

    vantare
    vantare [van'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (persona, meriti) loben, rühmen
     2 (diritto) beanspruchen
     II verbo riflessivo
    vantare-rsi di qualcosa sich einer Sache genitivo rühmen

    Dizionario italiano-tedesco > vantare

  • 56 voto

    voto
    voto ['vo:to]
      sostantivo Maskulin
     1  religione Gelübde neutro, Gelöbnis neutro; (oggetto) Weihgabe Feminin; fare un voto ein Gelübde ablegen; pronunciare i voto-i das Ordensgelübde ablegen
     2  giurisprudenza Votum neutro, Stimme Feminin; diritto di voto Wahlrecht neutro; voto di fiducia Vertrauensvotum neutro; voto di sfiducia Misstrauensvotum neutro; a unanimità di voto einstimmig; mettere ai voto-i zur Abstimmung bringen
     3 (nell'insegnamento) Note Feminin, Zensur Feminin; essere promosso a pieni voto-i die Höchstpunktzahl erreichen, die beste Note bekommen
     4 plurale Wille Maskulin, Wunsch Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > voto

См. также в других словарях:

  • diritto (1) — {{hw}}{{diritto (1)}{{/hw}}o dritto A agg. 1 Che segue una linea retta: sentiero diritto | (est.) Che non si interrompe, non devia, non pende e sim.: tracciato –d; orlo –d; CONTR. Storto. 2 Che si erge verticalmente: albero diritto | Ritto in… …   Enciclopedia di italiano

  • Diritto, Il — (»das Recht«), in Rom erscheinende politische Tageszeitung liberaler Richtung, die 1854 in Turin gegründet wurde und zeitweilig Depretis, Crispi und andre Parlamentarier u. Staatsmänner zu ihren Mitarbeitern zählte. Redakteur ist G. Ballesio …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • diritto — 1di·rìt·to s.m. FO 1a. complesso di norme legislative o consuetudinarie che regolano i rapporti sociali Sinonimi: legge. 1b. scienza che ha per oggetto di studio tali norme: facoltà di diritto, storia del diritto 2a. facoltà, giuridicamente… …   Dizionario italiano

  • diritto — diri/tto (1) A agg. 1. dritto, in linea retta, retto, rettilineo, diretto, lineare □ (di naso) greco CONTR. curvo, obliquo, storto, sghembo, tortuoso, contorto, sinuoso □ adunco, aquilino 2. verticale, ritto, perpendicolare, a piombo □ (di perso …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • diritto — diritto1 [lat. directus, part. pass. di dirigere dirigere ]. ■ agg. 1. a. [che procede secondo una linea retta, che non piega né da una parte né dall altra: una strada d. ; avere le gambe d. ] ▶◀ dritto, rettilineo, retto, ritto. ◀▶ arcuato,… …   Enciclopedia Italiana

  • diritto di opzione —   Il diritto di opzione èquel diritto ad acquistare in prelazione nuove azioni o obbligazioni convertibili che viene assegnato ai vecchi azionisti in occasione di aumenti di capitale. E trattato in borsa per almeno due settimane dall inizio dell… …   Glossario di economia e finanza

  • diritto — diritto1 pl.m. diritti diritto1 sing.f. diritta diritto1 pl.f. diritte diritto2 pl.m. diritti …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • diritto-dovere — pl.m. diritti doveri …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • diritto speciale di prelievo —   Eng. special drawing right   Moneta del Fondo Monetario Internazionale, distribuita ai paesi membri in proporzione alle rispettive quote. Il suo valore è dato da una media ponderata di diverse monete …   Glossario di economia e finanza

  • Sociologia del diritto — Pays  Italie Langue italien Périodicité quadrimestrielle Genre revue scientifique Diffusion …   Wikipédia en Français

  • Punto diritto — Punto Pun to, n. [It. punto, L. punctum point. See {Point}.] (Fencing) A point or hit. [1913 Webster] {Punto diritto} [It.], a direct stroke or hit. {Punto reverso} [It. riverso reverse], a backhanded stroke. Halliwell. Ah, the immortal passado!… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»