-
61 ТЭО
сокр. от технико-экономическое обоснование -
62 esile
-
63 solidita
ж.1) прочность, надёжность* * *сущ.общ. солидность, твёрдость, глубина, крепость, основательность, прочность, серьёзность -
64 доказательство
1) (факт, довод) prova ж.2) (свидетельство, знак) prova ж., segno м.3) ( система умозаключений) dimostrazione ж.* * *с.1) prova f, dimostrazione fвещественное доказа́тельство юр. — corpo m di reato
2) ( умозаключение) dimostrazione f3) перен. segno m, testimonianza f, dimostrazione f; attestazione fдоказа́тельство дружбы — segno / prova di amicizia
* * *n1) gener. attestazione, documento, testimonio, argomentazione, argomento, attestato, dimostramento2) liter. caparra, contrassegno (дружбы и т.п.)3) math. dimostrazione4) law. prova5) econ. ragione, testimonianza -
65 несостоятельный
1) ( неплатёжеспособный) insolvente, insolvibile2) ( необоснованный) infondato, inconsistente* * *прил.1) ( необеспеченный) privo di mezzi; indigente2) фин. insolventeнесостоя́тельный должник — debitore insolvente
3) (неубедительный, необоснованный) infondato, ingiustificato, immotivatoнесостоя́тельный довод — argomentazione infondata
* * *adj1) gener. insufficiente, inefficiente, inconsistente, insussistente, invalido, senza fondamento2) law. decaduto3) econ. fallito, insolvibile4) busin. insolvente -
66 основательность аргументации
ngener. solidita d'argomentazioneUniversale dizionario russo-italiano > основательность аргументации
-
67 очень убедительная аргументация
Universale dizionario russo-italiano > очень убедительная аргументация
-
68 ошибочность его Доводов очевидна
Universale dizionario russo-italiano > ошибочность его Доводов очевидна
-
69 подкрепление
1) ( едой) rifocillamento м., corroborazione ж.2) (военное и т.п.) rinforzo м., rincalzo м.3) ( подтверждение) convalidamento м., sostegno м.* * *с.1) ( действие) rinforzamento m, rinfrancamento m, rifocillamento mдля подкрепле́ния сил — per riprendere le forze
2) ( подтверждение) conferma f, prova f, sostegno m, appoggio mв подкрепле́ние доводов — a sostegno / in appoggiò / di rincalzo agli argomenti
3) воен. rinforzo m, rincalzo m, truppe di rincalzo* * *n1) gener. corroborazione, ristoramento, rinforzo, conforto, corroboramento, rinfiancamento, rinforzamento, sussidio2) colloq. reietto3) liter. rincalzo (доводами, аргументацией)4) milit. soccorso -
70 подтвердить правильность доводов
vUniversale dizionario russo-italiano > подтвердить правильность доводов
-
71 порочность аргументации
nliter. viziosita d'argomentazioneUniversale dizionario russo-italiano > порочность аргументации
-
72 путаные доводы
adjgener. argomentazione avviluppata -
73 разбить
1) ( раздробить) frantumare, rompere, spezzare2) ( повредить ушибом) battere, colpire, contundere3) ( привести в негодность) rovinare, distruggere, rompere••4) ( победить) sconfiggere, sbaragliare5) ( опровергнуть) demolire, confutare6) ( распределить) distribuire, smistare, dividere7) ( помешать осуществлению) frustrare, rovinare8) ( произвести посадку) piantare9) (расположить, раскинуть) mettere, piantare10)* * *сов. В1) ( разломать) rompere vt; infrangere vt, frantumare vt, spezzare vt ( на куски); fracassare vt ( разнести); sconquassare vt ( разрушить)разби́ть тарелку — rompere un piatto
разби́ть скорлупу — spezzare il guscio
разби́ть машину — sfasciare una macchina
разби́ть голову — rompere / spaccare / fracassare la testa
разби́ть на куски — fare a pezzi, spezzare vt
разби́ть вдребезги — mandare in pezzi / frantumi
2) перен. ( разрушить) distruggere vt, infrangere vtразби́ть надежды — distruggere / far svanire / sfumare ogni speranza
3) разг. ( привести в негодность) rendere inservibile, sciupare vt, rovinare vt, guastare vtразби́ть сапоги — sfondare gli stivali
разби́ть машину (в дорожном происшествии) — sfasciare la macchina
4) ( победить) battere vt, sconfiggere vtразби́ть наголову — mettere il nemico in rotta
5) ( опровергнуть) smentire vt, confutare vtразби́ть по пунктам — ribattere / demolire tutti gli argomenti di qd
разби́ть противника — sbaragliare / demolire l'avversario
6) ( разделить на части) spartire vt; frazionare vtразби́ть на участки — dividere in lotti, lottizzare vt
7) разг. ( расстроить) frustrare vt, sventare vtразби́ть сделку — mandare a monte un affare
8) ( произвести посадку растений) piantare vtразби́ть парк — tracciare un parco
9) ( расположить) accampare vt, porre vt, piantare vt, situare vtразби́ть лагерь — mettere l'accampamento
10) полигр. spazieggiare vt* * *vfin. rompere -
74 giustezza
f accuracydi argomentazione soundnesstypography justification* * *giustezza s.f.1 (equità) rightness, fairness, justness; (legittimità) justness, legitimacy: la giustezza della decisione del giudice, the fairness of the judge's decision; la giustezza di una critica, the justness of a criticism; la giustezza di un'opinione, the soundness of an opinion2 (esattezza) exactness, correctness, preciseness: giustezza delle proporzioni, the correctness of the proportions; la giustezza di un'espressione, the propriety of an expression3 (tip.) measure.* * *[dʒus'tettsa]sostantivo femminile1) (esattezza) rightness, correctness; (precisione) accuracy2) tip. justification* * *giustezza/dʒus'tettsa/sostantivo f.1 (esattezza) rightness, correctness; (precisione) accuracy2 tip. justification. -
75 argomento sm
[arɡo'mento]1) (tema) subjectqual è l'argomento del film/del libro? — what is the film/book about?
visto che siamo entrati in argomento... — since we're on the subject...
2) (argomentazione) argumentaddurre/confutare un argomento — to put forward/refute an argument
-
76 concludente agg
[konklu'dɛnte](argomentazione) conclusive, convincing, (persona) -
77 ragionamento sm
[radʒona'mento](facoltà) reasoning no pl, (argomentazione) argument, reasoningci sono arrivato con il ragionamento — I got there through reasoning, I reasoned it out
-
78 bioetico
bioeticobioetico , -a [bio'ε:tiko]<-ci, -che>I aggettivobioethisch; argomentazione bioetico-a bioethische ArgumentationII sostantivo maschile, femminileBioethiker(in) Maskulin(Feminin)Dizionario italiano-tedesco > bioetico
79 dimostrazione
dimostrazionedimostrazione [dimostrat'tsio:ne]sostantivo Feminin1 (manifestazione) Beweis Maskulin, Bekundung Femininlinguaggio elevato2 (argomentazione) Beweis(führung Feminin ) Maskulin3 (protesta) Demonstration Feminin, (Protest)kundgebung FemininDizionario italiano-tedesco > dimostrazione
80 sottile
sottilesottile [sot'ti:le]I aggettivo1 (filo, strato, aria) dünn2 (figura, gambe) schlank, dünn3 (figurato: sofistico) subtil; (fino, leggero) fein, dünn; (mente) feinsinnig; (mente, vista) scharf; (disputa, argomentazione) spitzfindigII sostantivo Maskulinnon andare per il sottile nicht zimperlich seinDizionario italiano-tedesco > sottile
СтраницыСм. также в других словарях:
argomentazione — argomentazióne (s.f.) Discorso che consta di una serie di proposizioni tendenti, quale conseguenza logica, ad una conclusione argumentatio, prova, dimostrazione. /All interno del quadro teorico elaborato da Pe relman, l argomentazione può… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
argomentazione — /argomenta tsjone/ s.f. [dal lat. argumentatio onis ]. 1. [l argomentare, il modo in cui si argomenta: a. contorta ] ▶◀ discussione, disputa, dissertazione, esposizione, ragionamento. 2. [serie di argomenti a sostegno di una tesi: sono a. che non … Enciclopedia Italiana
argomentazione — s. f. dimostrazione, deduzione, induzione, congettura, ragionamento, discussione □ dissertazione, esposizione, (di un problema, di una questione e sim.) elemento, dato (spec. al pl.), prova, ragione. SFUMATURE argomentazione ragionamento… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
argomentazione — ar·go·men·ta·zió·ne s.f. 1. CO l argomentare | ragionamento a dimostrazione di una tesi: addurre argomentazioni poco convincenti 2. TS log. insieme di proposizioni una delle quali viene dedotta dalle altre come logica conseguenza Sinonimi:… … Dizionario italiano
argomentazione — {{hw}}{{argomentazione}}{{/hw}}s. f. L argomentare | Complesso di ragionamenti concatenati allo scopo di convalidare o confutare una tesi … Enciclopedia di italiano
argomentazione — pl.f. argomentazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
premesse della argomentazione — premésse della argomentazióne (loc.s.f.pl.) Nel quadro teorico disegnato dalla nuova retorica di Perelman, dove ogni argomentazione mira all adesione delle menti , risulta evidente l importanza del kairós, nonché della conoscenza che l… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
argomenti — argoménti (s.m.pl.) La argomentazione, così come concepita nel quadro della nuova retorica di Perelman, può avvalersi di tre tipologie di argomenti: 1. Argomenti quasi logici, costruiti a immagine dei principi logici: a. incompatibilità: è… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
distinguo — di·stìn·guo s.m.inv. 1. TS filos. formula che nei testi della filosofia scolastica introduceva un argomentazione basata su una distinzione 2. CO estens., distinzione sottile e precisa; spesso spreg., distinzione cavillosa, argomentazione pedante … Dizionario italiano
luogo — luò·go s.m. FO 1. porzione di spazio delimitata idealmente o materialmente: gli infiniti luoghi dell universo, i luoghi in cui vaga la mente Sinonimi: dove, parte, 1posto. 2. parte determinata e limitata della superficie terrestre, regione: un… … Dizionario italiano
logica — / lɔdʒika/ s.f. [dal lat. logĭca, gr. logikḗ (sottint. tékhnē (arte) del discorrere )]. 1. (filos.) [studio delle condizioni di validità di un ragionamento e sim.: l. formale, matematica ] ▶◀ ‖ argomentazione, dialettica. 2. (estens.) a.… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский