-
41 serviō
serviō (-vības, -vībō, T.), īvī, ītus, īre [servus], to be a servant, be enslaved, serve, be in service: liberaliter, T.: in liberatā terrā liberatores eius servire, L.: qui Libertate caret, Serviet aeternum, H.: populum R. servire fas non est: lenoni, T.: homini nemini: domino: Athenas victas Lacedaemoniis servire pati, N.: apud nos: servitutem, C., L.—Fig., to be devoted, serve, labor for, aim at, have regard to: tibi serviet, tibi lenocinabitur: amicis, N.: nostris commodis: suo privato compendio, Cs.: oculis civium: pecuniae: posteritati: rumoribus, Cs.: valetudini: ut communi utilitati serviatur.— To be subject, be governed by, be enslaved to: nulli cupiditati: cupiditatibus iis, quibus ceteri serviunt, imperare.— To comply with, court, humor, gratify, conform: aliorum amori: auribus Vari, i. e. flatter, Cs.: tempori.—In law, of lands, to be under a servitude, be subject to an easement: praedia, quae serviebant.* * *servire, servivi, servitus Vserve; be a slave to; with DAT -
42 studeō
studeō uī, —, ēre, to give attention, be eager, be zealous, take pains, be diligent, be busy with, be devoted, strive after, apply oneself, pursue, desire, wish: ut aequum fuerat atque ut studui, T.: nihil egregie, T.: illud ipsum, quod studet: id, ne, etc., L.: unum studetis, Antoni conatum avertere a re p.: quos non tam ulcisci studeo quam sanare: fieri studebam eius prudentiā doctior: portum intrare, N.: qui placere se studeat bonis, T.: coloniam tu expugnari studes: qui sese student praestare ceteris animalibus, S.: huic rei studendum, ut, etc., Cs.: virtuti, laudi, dignitati: ei scientiae: ars, cui studueram: legibus cognoscendis: qui te nec amet nec studeat tui, troubles himself about, Caec. ap. C.: Ne solus esset, Ph.—To be friendly, feel affection, be favorable, favor, side with: neque studere neque odisse, S.: ut studeat tibi, ut te adiuvet: Atheniensium rebus, N.* * *studere, studui, - Vdesire, be eager for; busy oneself with; strive -
43 sum
sum (2d pers. es, or old ēs; old subj praes. siem, siēs, siet, sient, for sim, etc., T.; fuat for sit, T., V., L.; imperf. often forem, forēs, foret, forent, for essem, etc.; fut. escunt for erunt, C.), fuī (fūvimus for fuimus, Enn. ap. C.), futūrus ( inf fut. fore or futūrum esse, C.), esse [ES-; FEV-]. — I. As a predicate, asserting existence, to be, exist, live: ut id aut esse dicamus aut non esse: flumen est Arar, quod, etc., Cs.: homo nequissimus omnium qui sunt, qui fuerunt: arbitrari, me nusquam aut nullum fore: fuimus Troes, fuit Ilium, V.—Of place, to be, be present, be found, stay, live: cum non liceret Romae quemquam esse: cum essemus in castris: deinceps in lege est, ut, etc.: erat nemo, quicum essem libentius quam tecum: sub uno tecto esse, L.—Of circumstances or condition, to be, be found, be situated, be placed: Sive erit in Tyriis, Tyrios laudabis amictūs, i. e. is attired, O.: in servitute: in magno nomine et gloriā: in vitio: Hic in noxiāst, T.: in pace, L.: (statua) est et fuit totā Graeciā summo honore: ego sum spe bonā: rem illam suo periculo esse, at his own risk: omnem reliquam spem in impetu esse equitum, L.—In 3 d pers., followed by a pron rel., there is (that) which, there are (persons) who, there are (things) which, some.—With indic. (the subject conceived as definite): est quod me transire oportet, there is a (certain) reason why I must, etc., T.: sunt item quae appellantur alces, there are creatures also, which, etc., Cs.: sunt qui putant posse te non decedere, some think: Sunt quibus in satirā videor nimis acer, H.—With subj. (so usu. in prose, and always with a subject conceived as indefinite): sunt, qui putent esse mortem... sunt qui censeant, etc.: est isdem de rebus quod dici possit subtilius: sunt qui Crustis et pomis viduas venentur avaras, H.—With dat, to belong, pertain, be possessed, be ascribed: fingeret fallacias, Unde esset adulescenti amicae quod daret, by which the youth might have something to give, T.: est igitur homini cum deo similitudo, man has some resemblance: Privatus illis census erat brevis, H.: Troia et huic loco nomen est, L.—Ellipt.: Nec rubor est emisse palam (sc. ei), nor is she ashamed, O.: Neque testimoni dictio est (sc. servo), has no right to be a witness, T.—With cum and abl of person, to have to do with, be connected with: tecum nihil rei nobis est, we have nothing to do with you, T.: si mihi tecum minus esset, quam est cum tuis omnibus.—With ab and abl of person, to be of, be the servant of, follow, adhere to, favor, side with: Ab Andriā est ancilla haec, T.: sed vide ne hoc, Scaevola, totum sit a me, makes for me.— With pro, to be in favor of, make for: (iudicia) partim nihil contra Habitum valere, partim etiam pro hoc esse.—With ex, to consist of, be made up of: (creticus) qui est ex longā et brevi et longā: duo extremi chorei sunt, id est, e singulis longis et brevibus.— To be real, be true, be a fact, be the case, be so: sunt ista, Laeli: est ut dicis, inquam: verum esto: esto, granted, V.—Esp. in phrases, est ut, it is the case that, is true that, is possible that, there is reason for: sin est, ut velis Manere illam apud te, T.: est, ut id maxime deceat: futurum esse ut omnes pellerentur, Cs.: magis est ut ipse moleste ferat errasse se, quam ut reformidet, etc., i. e. he has more reason for being troubled... than for dreading, etc.: ille erat ut odisset defensorem, etc., he certainly did hate.—In eo esse ut, etc., to be in a condition to, be possible that, be about to, be on the point of ( impers. or with indef subj.): cum iam in eo esset, ut in muros evaderet miles, when the soldiers were on the point of scaling, L.: cum res non in eo essent ut, etc., L.—Est ubi, there is a time when, sometimes: est, ubi id isto modo valeat.—Est quod, there is reason to, is occasion to: etsi magis est, quod gratuler tibi, quam quod te rogem, I have more reason to: est quod referam ad consilium: sin, etc., L.: non est quod multa loquamur, H.—Est cur, there is reason why: quid erat cur Milo optaret, etc., what cause had Milo for wishing? etc.—With inf, it is possible, is allowed, is permitted, one may: Est quādam prodire tenus, si non datur ultra, H.: scire est liberum Ingenium atque animum, T.: neque est te fallere quicquam, V.: quae verbo obiecta, verbo negare sit, L.: est videre argentea vasa, Ta.: fuerit mihi eguisse aliquando tuae amicitiae, S.—Of events, to be, happen, occur, befall, take place: illa (solis defectio) quae fuit regnante Romulo: Amabo, quid tibi est? T.: quid, si... futurum nobis est? L.— To come, fall, reach, be brought, have arrived: ex eo tempore res esse in vadimonium coepit: quae ne in potestatem quidem populi R. esset, L.— II. As a copula, to be: et praeclara res est et sumus otiosi: non sum ita hebes, ut istud dicam: Nos numerus sumus, a mere number, H.: sic, inquit, est: est ut dicis: frustra id inceptum Volscis fuit, L.: cum in convivio comiter et iucunde fuisses: quod in maritimis facillime sum, am very glad to be.—With gen part., to be of, belong to: qui eiusdem civitatis fuit, N.: qui Romanae partis erant, L.: ut aut amicorum aut inimicorum Campani simus, L.— With gen possess., to belong to, pertain to, be of, be the part of, be peculiar to, be characteristic of, be the duty of: audiant eos, quorum summa est auctoritas apud, etc., who possess: ea ut civitatis Rhodiorum essent, L.: Aemilius, cuius tum fasces erant, L.: plebs novarum rerum atque Hannibalis tota esse, were devoted to, L.: negavit moris esse Graecorum, ut, etc.—With pron possess.: est tuum, Cato, videre quid agatur: fuit meum quidem iam pridem rem p. lugere.—With gerundive: quae res evertendae rei p. solerent esse, which were the usual causes of ruin to the state: qui utilia ferrent, quaeque aequandae libertatis essent, L.— With gen. or abl. of quality, to be of, be possessed of, be characterized by, belong to, have, exercise: nimium me timidum, nullius consili fuisse confiteor: Sulla gentis patriciae nobilis fuit, S.: civitas magnae auctoritatis, Cs.: refer, Cuius fortunae (sit), H.: nec magni certaminis ea dimicatio fuit, L.: bellum variā victoriā fuit, S.: tenuissimā valetudine esse, Cs.: qui capite et superciliis semper est rasis.—With gen. or abl. of price or value, to be of, be valued at, stand at, be appreciated, cost: videtur esse quantivis preti, T.: ager nunc multo pluris est, quam tunc fuit: magni erunt mihi tuae litterae: sextante sal et Romae et per totam Italiam erat, was worth, L.—With dat predic., to express definition or purpose, to serve for, be taken as, be regarded as, be felt to be: vitam hanc rusticam tu probro et crimini putas esse oportere, ought to be regarded as: eo natus sum ut Iugurthae scelerum ostentui essem, S.: ipsa res ad levandam annonam impedimento fuerat, L.—With second dat of pers.: quo magis quae agis curae sunt mihi, T.: illud Cassianum, ‘cui bono fuerit,’ the inquiry of Cassius, ‘ for whose benefit was it ’: haec tam parva civitas praedae tibi et quaestui fuit.— To be sufficient for, be equal to, be fit: sciant patribus aeque curae fuisse, ne, etc., L.: ut divites conferrent, qui oneri ferendo essent, such as were able to bear the burden, L.: cum solvendo aere (old dat. for aeri) alieno res p. non esset, L.—With ellips. of aeri: tu nec solvendo eras, wast unable to pay.—With ad, to be of use for, serve for: res quae sunt ad incendia, Cs.: valvae, quae olim ad ornandum templum erant maxime.—With de, to be of, treat concerning, relate to: liber, qui est de animo.—In the phrase, id est, or hoc est, in explanations, that is, that is to say, I mean: sed domum redeamus, id est ad nostros revertamur: vos autem, hoc est populus R., etc., S.* * *highest, the top of; greatest; last; the end of -
44 trāns-mittō (trām-)
trāns-mittō (trām-) mīsī, missus, ere, to send across, carry over, convey through, bring across, send off, despatch, transmit, let pass: exercitus equitatusque celeriter transmittitur (i. e. trans flumen), Cs.: cohortem in Britanniam, Ta.: classem in Euboeam ad urbem, L.: transmissum per viam tigillum, thrown across, L.: per medium amnem equum, rides, L.: exercitum per finīs suos, suffer to pass, L.—To pass over, go across, cross over, cross, pass, go through, traverse: ab eo loco conscendi, ut transmitterem: a Leucopetrā profectus (inde enim tramittebam), etc.: in Sardiniam, L.: Cyprum, Cu.: quantum Funda potest transmittere, i. e. can send its bullet, O.: in Ebusum insulam transmissum est, L.: grues cum maria transmittant: satis constante famā iam Iberum Poenos tramisisse, L.: cursu campos (cervi), run through, V.: duo sinūs fuerunt, quos tramitti oporteret: utrumque pedibus aequis tramisimus.—Fig., to carry over, transfer: in Italiam bellum, L.—To hand over, transmit, intrust, commit: dubitare, quin huic hoc bellum transmittendum sit? should be intrusted: omne meum tempus amicorum temporibus transmittendum putavi, should be devoted. —To let go, pass by, pass over: Gangen amnem et quae ultra essent, Cu. -
45 uxōrius
uxōrius adj. [uxor], of a wife, of a married woman: in arbitrio rei uxoriae: abhorrens ab re uxoriā, i. e. averse to marriage, T.: dos, O.— Devoted to a wife, ruled by a wife, uxorious: pulcramqus uxorius urbem Exstruis, V.: amnis (Tiberis), H.* * *uxoria, uxorium ADJof or belonging to a wife; excessively fond of one's wife -
46 adplicatus
adplicata, adplicatum ADJsituated close (to town w/DAT); clinging to (side of hill); devoted (to) -
47 applicatus
applicata, applicatum ADJsituated close (to town w/DAT); clinging to (side of hill); devoted (to) -
48 benivolus
Ibenivola, benivolum ADJwell-wishing, kind, benevolent, friendly, devotedIIwell-wisher, friend -
49 caerimoniosus
caerimoniosa, caerimoniosum ADJpertaining/devoted to religious/sacred rite/ritual/usage -
50 ceremoniosus
ceremoniosa, ceremoniosum ADJpertaining/devoted to religious/sacred rite/ritual/usage -
51 cerimoniosus
cerimoniosa, cerimoniosum ADJpertaining/devoted to religious/sacred rite/ritual/usage -
52 concionalis
concionalis, concionale ADJof/proper to public assembly/meeting; (disparaging) devoted to meetings -
53 concionarius
concionaria, concionarium ADJof/proper to public assembly/meeting; (disparaging) devoted to meetings -
54 dedicatus
dedicata -um, dedicatior -or -us, dedicatissimus -a -um ADJdevoted; dedicated -
55 inservio
inservire, inservivi, inservitus V DATserve the interests of; take care of, look after, pay attention/be devoted to -
56 presbyterissa
presbyter (female), elder widow/matron devoted to church service (an order) -
57 veneri
(gen.), Veneriis ADJof/sacred to/devoted to Venus, Roman goddess of love; of sexual love; erotic -
58 Assiduus usus uni rei deditus et ingenium et artem saepe vincit
• Constant practice devoted to one subject often outdues both intelligence and skill. (Cicero)Latin Quotes (Latin to English) > Assiduus usus uni rei deditus et ingenium et artem saepe vincit
-
59 inservio
to be a slave, serve, be devoted to. -
60 voluptarius
pleasant, one devoted to pleasure.
См. также в других словарях:
Devoted — The front cover … Wikipedia
Devoted — De*vot ed, a. Consecrated to a purpose; strongly attached; zealous; devout; as, a devoted admirer. {De*vot ed*ly}, adv. {De*vot ed*ness}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
devoted — I (faithful) adjective affectionate, attached, close, consecrated, constant, dedicated, dependable, devout, earnest, fond, inseparable, loving, loyal, obedient, partisan, passionate, purposeful, reliable, stanch, staunch, steadfast, tender, tried … Law dictionary
devoted — 1590s, set apart by a vow, pp. adj. from DEVOTE (Cf. devote). Meaning characterized by devotion is from c.1600 … Etymology dictionary
devoted — *loving, affectionate, fond, doting Analogous words: *faithful, loyal, true, constant: attentive, considerate, *thoughtful … New Dictionary of Synonyms
devoted — [adj] committed, loyal adherent, affectionate, ardent, behind one, caring, concerned, consecrated, constant, crazy about*, dear, dedicated, devout, doting, dutiful, faithful, fervid, fond, gone on*, lovesome, loving, staunch, steadfast, stuck on* … New thesaurus
devoted — ► ADJECTIVE ▪ very loving or loyal. DERIVATIVES devotedly adverb … English terms dictionary
devoted — [di vōt′id] adj. 1. dedicated; consecrated 2. very loving, loyal, or faithful 3. Obs. doomed devotedly adv. devotedness n … English World dictionary
devoted — [[t]dɪvo͟ʊtɪd[/t]] 1) ADJ GRADED: ADJ n, v link ADJ to n Someone who is devoted to a person loves that person very much. ...a loving and devoted husband... Today, 50 years on and three children later, the couple are still devoted to one another.… … English dictionary
devoted */ — UK [dɪˈvəʊtɪd] / US [dɪˈvoʊtəd] adjective 1) loving someone very much a devoted family man devoted to: They were devoted to each other throughout their marriage. 2) containing or dealing with one particular thing devoted to: an exhibition devoted … English dictionary
devoted — de|vot|ed [ dı voutəd ] adjective * 1. ) loving someone very much: a devoted family man devoted to: They were devoted to each other their entire married lives. 2. ) very enthusiastic about something: a devoted opera fan a ) used about someone who … Usage of the words and phrases in modern English