Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

devise

  • 1 Devise

    v. trans.
    P. and V. συντιθέναι, μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, τεκταίνεσθαι, πορίζειν, ἐκπορίζειν, βουλεύειν, P. ἐκτεχνᾶσθαι. Ar. and P. ἐπινοεῖν, Ar. and V. μήδεσθαι, V. συνάπτειν.
    Invent: P. and V. εὑρίσκειν, ἐξευρίσκειν, ἐφευρίσκειν, νευρίσκειν, V. ἐξανευρίσκειν.
    Devise (plots, etc.): P. κατασκευάζειν, σκευωρεῖσθαι, συσκευάζειν, P. and V. πλέκειν (Plat.), V. ἐμπλέκειν, ῥάπτειν, καταρράπτειν, πορράπτειν, μηχανορραφεῖν.
    Help in devising: P. συμπαρασκευάζειν (acc.), συγκατασκευάζειν (acc.), συμφυτεύειν (acc.); see Contrive.
    Bequeath: Ar. and P. καταλείπειν, P. διατίθεσθαι, V. λείπειν (Eur., Alc. 688).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Devise

  • 2 devise

    (to invent; to put together: A shelter / new scheme was hurriedly devised.) επινοώ,σκαρώνω

    English-Greek dictionary > devise

  • 3 devise

    1) ρητό
    2) σύνθημα

    Dictionnaire Français-Grec > devise

  • 4 devise

    επινοώ

    English-Greek new dictionary > devise

  • 5 Think

    v. trans.
    Consider, hold: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, γειν, V. νέμειν, P. ὑπολαμβάνειν (Dem. 1228).
    Be thought, considered: P. and V. δοκεῖν.
    absol., think that, with clause following: P. and V. ἡγεῖσθαι, νομίζειν, οἴεσθαι, Ar. and V. δοκεῖν (rare P.).
    Reflect: P. and V. φρονεῖν, ἐνθυμεῖσθαι, συννοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), φροντίζειν.
    The man who does not say what he thinks: P. ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ (Dem. 319. cf. Eur., I. A. 476).
    As I think: P. and V. ὡς ἐμοὶ δοκεῖ.
    Methinks: see Methinks.
    I think not: P. οὔ μοι δοκῶ, V. οὐ δοκῶ (Eur., And. 670).
    Think fit: see under Fit.
    Think highly of: see Value.
    Think ill of: see Despise.
    Think of, reflect on: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι (acc. P. also gen.), ἐννοεῖν (or mid.) (acc.), συννοεῖν (or mid.) (acc.); see Reflect.
    Devise: P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; devise.
    Think of doing thing: see Intend.
    Think out: P. and V. ἐκφροντίζειν; see Devise.
    Think over: use P. and V. βουλεύεσθαι περ (gen.); see reflect on.
    Think with a person: P. συνοίεσθαι (absol.); see Agree.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Think

  • 6 Conceive

    v. trans.
    Understand, grasp in the mind: P. and V. μανθνειν, συνιέναι (acc. or gen.), πολαμβνειν (rare V.), ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. διανοεῖσθαι, P. καταλαμβάνειν, κατανοεῖν, καταμανθάνειν.
    Devise: see Devise.
    Picture to oneself: P. and V. νοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.).
    Become pregnant: P. κυεῖν, Ar. and V. κύειν (Eur., frag., also Xen.), V. φέρειν πὸ ζωνήν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Conceive

  • 7 Construct

    v. trans.
    P. and V. συντιθέναι, συμπηγνναι, συναρμόζειν, P. κατασκευάζειν, συνιστάναι.
    Devise: P. and V. συνάπτειν; see Devise.
    Found: P. and V. κτίζειν.
    Build: Ar. and P. οἰκοδομεῖν; see Build.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Construct

  • 8 Evolve

    v. trans.
    Disentangle: P. and V. λύειν, V. ἐξελίσσειν, ναπτύσσειν.
    Produce: P. and V. ἐκφέρειν.
    Devise: P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; see Devise.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Evolve

  • 9 Hit

    subs.
    Blow: P. and V. πληγή, ἡ.
    Lucky chance: P. and V. εὐτχημα, τό.
    ——————
    v. trans.
    Strike: P. and V. κρούειν, τύπτειν, κόπτειν, πατάξαι ( 1st aor. of πατάσσειν), Ar. and V. παίειν (rare P.), θείνειν, ράσσειν.
    Be hit: P. and V. πληγῆναι ( 2nd aor. pass. of πλήσσειν).
    Hit with a weapon: P. and V. βάλλειν.
    Reach a mark: P. and V. τυγχνειν (gen. or absol.), P. ἐφικνεῖσθαι (gen.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.). Hitting the mark, adj.: P. ἐπιτυχής.
    Hit off, meet: P. and V. τυγχνειν (gen.).
    Imitate: P. and V. μιμεῖσθαι (acc.).
    Burlesque: Ar. and P. κωμωδεῖν (acc.).
    Hit upon: P. and V. ἐντυγχνειν (dat.), τυγχνειν (gen.), προσπίπτειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτυγχνειν (gen. or dat.), P. περιπίπτειν (dat.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.), κιγχνειν (acc. or gen.).
    Devise: see Devise.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hit

  • 10 Instigate

    v. trans.
    Urge on: P. and V. ἐπικελεύειν, ὁρμᾶν, ἐξορμᾶν, ἐγκελεύειν, ἐποτρνειν (Thuc.), ἐξοτρνειν (Thuc.), ἐπαίρειν, P. κατεπείγειν, V. ὀτρνειν, ἐπεγκελεύειν (Eur., Cycl.), ὀρνύναι.
    Initiate: Ar. and P. εἰσηγεῖσθαι.
    Devise: P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; see Devise.
    Persuade: see Persuade.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Instigate

  • 11 Plot

    subs.
    Plot of ground: P. γήπεδον, τό (Plat.), V. γπεδον, τό.
    Seditious design: P. ἐπιβουλή, ἡ, ἐπιβούλευμα, τό.
    Trick: P. and V. δόλος, ὁ (rare P.), τέχνημα, τό, μηχαναί, αἱ, σόφισμα, τό.
    Intrigue: P. κατασκεύασμα, τό.
    Conspiracy: Ar. and P. συνωμοσία, ἡ.
    Plot ( of a play): P. σύστασις, ἡ (Aristotle).
    There are witnesses to prove that the whole thing was a plot: P. ὡς δε παρεσκευάσθη ἅπαντα... μάρτυρές εἰσι (Lys. 132).
    Join in a plot, v: P. συστασιάζειν (absol.).
    Be in the plot: P. and V. συνειδέναι (absol.).
    Be victim of a plot: P. and V. ἐπιβουλεύεσθαι (pass.).
    ——————
    v. trans.
    Devise: P. and V. συντιθέναι, μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, βουλεύειν, Ar. and P. ἐπινοεῖν, Ar. and V. μήδεσθαι; see Devise.
    Conspire for: P. ἐπιβουλεύειν (τι τινι).
    Absol., form plots: P. and V. ἐπιβουλεύειν, V. μηχανορραφεῖν.
    Be cunning: Ar. and V. σοφίζεσθαι (Eur., I T. 744).
    Conspire: P. and V. συνομνύναι.
    Plot against: P. and V. ἐπιβουλεύειν (dat.).
    Plot with, intrigue with: P. and V. πράσσειν (dat., or πρός, acc., or εἰς, acc.).
    Join in plotting: V. συμφυτεύειν (τι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Plot

  • 12 Weave

    v. trans.
    P. and V. φαίνειν (Eur., Ion, 1417) (acc. or absol.), V. κρέκειν, ἱστουργεῖν (absol.); see also Plait.
    Woven: see Woven.
    met., devise: P. and V. πλέκειν, V. ἐμπλέκειν, ῥάπτειν, καταρράπτειν, μηχανορραφεῖν; see Devise.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Weave

  • 13 think up

    (to invent; to devise: He thought up a new process.) επινοώ

    English-Greek dictionary > think up

  • 14 Contrive

    v. trans.
    P. and V. συντιθέναι, μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, τεκταίνεσθαι, πορίζειν, ἐκπορίζειν, P. ἐκτεχνᾶσθαι, πειρασκευάζειν, Ar. and V. μήδεσθαι; see Devise.
    Contrive (plots, etc.): P. κατασκευάζειν, σκευωρεῖσθαι, συσκευάζειν, P. and V. πλέκειν, V. ῥάπτειν, πορράπτειν, καταρράπτειν, μηχανορραφεῖν, ἐμπλέκειν.
    Invent: P. and V. εὑρίσκειν, ἐξευρίσκειν, ἐφευρίσκειν, V. ἐξανευρίσκειν.
    Help in contriving: P. συμπαρασκευάζειν (acc.), συγκατασκευάζειν (acc.), V. συμφυτεύειν (acc.).
    V. intrans. Contrive to: P. and V. πράσσειν ὅπως (fut. or aor. subj.), P. μηχανᾶσθαι ὅπως (fut. or aor. subj.).
    Help me to contrive that ye be saved yourselves and this land too: V. συνεξεύρισχ’ ὅπως αὐτοί τε σωθήσεσθε καὶ πέδον τόδε (Eur., Heracl. 420).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Contrive

  • 15 Excogitate

    v. trans.
    See Devise.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Excogitate

  • 16 Fashion

    v. trans.
    P. and V. πλάσσειν, V. σχηματίζειν.
    Model: P. τυποῦν; see Make, Construct, Devise.
    ——————
    subs.
    Manner: P. and V. τρόπος, ὁ, σχῆμα, τό, δέα, ἡ, εἶδος, τό, σχέσις. ἡ, V. ῥυθμός. ὁ.
    Shape: P. and V. μορφή, ἡ (Plat.), σχῆμα, τό, τύπος, ὁ; see Shape.
    Way: P. and V. τρόπος, ὁ, ὁδός, ἡ.
    Kind: P. and V. γένος, τό.
    Style of dress: P. and V. σκευή, ἡ, στολή, ἡ (Plat.).
    Custom: P. and V. νόμος, ὁ, νόμιμον, τό ( generally pl.), ἔθος, τό; see Custom.
    Established usages: P. and V. τὰ καθεστῶτα.
    Be in fashion, be current, v.: P. and V. κρατεῖν, ἰσχειν, V. πληθειν, P. ἐπικρατεῖν, περιτρέχειν, διαφέρειν (Thuc. 3, 83).
    Come into fashion: P. ἐκνικᾶν.
    Out of fashion, adj.: P. and V. ἀρχαῖος, παλαιός, P. ἀρχαιότροπος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fashion

  • 17 Form

    subs.
    Shape: P. and V. εἶδος, τό, δέα, ἡ, μορφή, ἡ (Plat.), σχῆμα, τό, σχέσις, ἡ, τπος, ὁ, φσις, ἡ. V. μόρφωμα, τό.
    Fashion: P. and V. τρόπος, ὁ, σχῆμα, τό, σχέσις, ἡ, εἶδος, τό, ἰδέα, ἡ.
    Kind: P. and V. γένος, τό, εἶδος, τό, δέα, ἡ.
    Every conceivable form of death: P. ἰδέα πᾶσα ὀλέθρου (Thuc. 7, 29).
    Appearance: P. and V. ὄψις, ἡ. V. πρόσοψις, ἡ.
    Apparition: P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.
    Outward show ( as opposed to reality): P. and V. σχῆμα, τό.
    Organisation: P. and V. κατάστασις, ἡ; see also Arrangement.
    Form of government: P. κόσμος πολιτείας, ὁ, or τάξις πολιτείας, ἡ.
    Inspiration is a form of madness: P. μανία τις ὁ ἐνθουσιασμός.
    According to the usual forms: P. κατὰ τὰ νομιζόμενα.
    Seat, bench: P. and V. βάθρον, τό.
    ——————
    v. trans.
    Mould, shape: P. and V. πλάσσειν, P. τυποῦν (Plat.); see also Make.
    Arrange: P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, κοσμεῖν, P. διατάσσειν, διακοσμεῖν. Ar. and P. διατιθέναι.
    Form ( a plan): P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, συντιθέναι, τεκταίνεσθαι, βουλεύειν; see Devise.
    Form plots ( against): P. and V. ἐπιβουλεύειν (absol. or dat.).
    Train, instruct: P. and V. παιδεύειν; see Instruct.
    Appoint: P. and V. καθιστναι; see Appoint.
    Draw up (troops, etc.): P. and V. τάσσειν, συντάσσειν, Ar. and P. παρατάσσειν.
    Constitute, be: P. and V. εἶναι, καθεστηκέναι (perf. act. of καθιστάναι), πάρχειν.
    The houses of the suburb being supplied with battlements themselves formed a defence: P. αἱ οἰκίαι τοῦ προαστείου ἐπάλξεις λαμβάνουσαι αὐταὶ ὑπῆρχον ἔρυμα (Thuc. 4, 69).
    v. intrans.: P. and V. τάσσεσθαι, συντάσσεσθαι, Ar. and P. παρατάσσεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Form

  • 18 Formulate

    v. trans.
    See Devise.
    Dictate, prescribe: P. and V. ἐξηγεῖσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Formulate

  • 19 Impromptu

    adv.
    P. and V. φαύλως, P. ἐξ ἐπιδρομῆς, ἐξ ὑπογυίου.
    Devise impromptu, v.: P. αὐτοσχεδιάζειν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Impromptu

  • 20 Improvise

    v. trans.
    P. αὐτοσχεδιάζειν; see Devise.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Improvise

См. также в других словарях:

  • Devise — Devise …   Deutsch Wörterbuch

  • devise — [ dəviz ] n. f. • XVe « signe distinctif »; XIe « division »; de deviser I ♦ 1 ♦ Formule qui accompagne l écu dans les armoiries. Devise inscrite dans un cartouche. ⇒ légende. Par ext. Figure emblém …   Encyclopédie Universelle

  • devise — de·vise 1 /di vīz/ vt de·vised, de·vis·ing [Anglo French deviser to divide, share, bequeath, ultimately from Latin dividere to divide]: to give (property) by will; specif: to give (real property) by will compare alienate, bequeath, convey …   Law dictionary

  • devise — DEVISE. s. f. Figure accompagnée de paroles, exprimant d une manière allégorique et courte, quelque penée, quelque sentiment. On appelle La figure représentee dans une devise, Le corps de la devise; et on appelle Les paroles, L âme de la devise.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • devise — Devise. s. f. Figure accompagnée de paroles servant à exprimer, l estat, les sentimens, les desseins d une personne ou les proprietez d une chose. On appelle. La figure representée dans la devise, Le corps de la devise; Et on appelle les paroles …   Dictionnaire de l'Académie française

  • devise — de‧vise [dɪˈvaɪz] verb [transitive] LAW to give land or buildings to someone after you die by writing it in a will devise noun [uncountable] see also bequest * * * Ⅰ …   Financial and business terms

  • Devise — De*vise , v. t. [imp. & p. p. {Devised}; p. pr. & vb. n. {Devising}.] [OF. deviser to distribute, regulate, direct, relate, F., to chat, fr. L. divisus divided, distributed, p. p. of dividere. See {Divide}, and cf. {Device}.] 1. To form in the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Devise — Saltar a navegación, búsqueda Devise País …   Wikipedia Español

  • Devise — Sf Wahlspruch erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. devise, eigentlich Abgeteiltes , zu frz. deviser ein , abteilen , über früh rom. * dēvisāre, * dīvisāre aus l. dīvidere (dīvīsum). Das Wort stammt aus der Wappenkunde und bezeichnet …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Devise — De*vise , v. i. To form a scheme; to lay a plan; to contrive; to consider. [1913 Webster] I thought, devised, and Pallas heard my prayer. Pope. [1913 Webster] Note: Devise was formerly followed by of; as, let us devise of ease. Spenser. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Devise — may refer to: To invent something A disposition of real property in a will Devise A Free and Open Software (FOS) project providing application user authentication through Warden Devise, Somme See also Device (disambiguation) Devizes (town in… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»