Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

device+terminal

  • 21 заземляющий зажим

    1. Erdungsschiene
    2. Erdungsklemme

     

    заземляющий зажим
    Зажим, предусмотренный на оборудовании или устройстве для электрического соединения с заземляющим устройством.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]

    заземляющий зажим
    Соединительная арматура для обеспечения облегченного нетоковедущего соединения молниезащитного троса с заземляющим устройством, присоединения заземляющих проводников к штырям и крюкам.
    [ ГОСТ 17613-80]

    зажим заземления

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    EN

    earthing terminal
    grounding terminal (US)
    terminal provided on equipment or on a device and intended for the electric connection with the earthing arrangement
    [IEV number 195-02-31]

    FR

    borne de terre
    borne dont un matériel ou un dispositif est muni, et destinée à être connectée électriquement à l'installation de mise à la terre
    [IEV number 195-02-31]

    Согласно ГОСТ 21130-75 различают следующие зажимы для заземления:

    зажим со шпилькой

    0168  0169

    1. Шпилька
    2. Гайка
    3. Шайба
    4. Шайба
    5. Шайба контактная

    зажим с болтом

    0170  0171

    1. Болт
    2. Шайба пружинная
    3. Шайба
    4. Гайка

    зажим с винтом

    0172

    1. Винт
    2. Шайба пружинная
    3. Шайба

    зажим с винтом, припаянным к подпорке

    0173

    0174

    1. Винт
    2. Гайка
    3. Шайба пружинная
    4. Шайба
    5. Подпорка
    6. Гайка барашек

    зажим с двумя шпильками и пластиной

    0175

    1. Шпилька
    2. Гайка
    3. Шайба пружинная
    4. Пластина

    зажим с двумя шпильками и скобой

    0176
    Исполнение 1

    0177

    Исполнение 2

    1. Шпилька
    2. Гайка
    3. Шайба пружинная
    4. Скоба
    5. Стойка

    зажим с болтом и хомутом

    0178

    1. Хомут
    2. Болт
    3. Шайба
    4. Шайба пружинная
    5. Гайка

    зажим с двумя болтами

    0179

    1. Скоба
    2. Болт
    3. Шайба
    4. Шайба пружинная
    5. Гайка

    Тематики

    Синонимы

    • зажим для заземления корпусов изделия и подсоединения заземляющего проводника
    • зажим заземления

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > заземляющий зажим

  • 22 вывод химического источника тока

    1. Pol, m
    2. Klemme, f
    3. Anschlusspunkt, m
    4. Anschluß der chemischen Stromquelle
    5. Anschluß

     

    вывод химического источника тока
    вывод
    Часть химического источника тока, предназначенная для присоединения его к внешней электрической цепи.
    [ ГОСТ 15596-82]

    EN

    terminal
    conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
    Source: 151-12-12
    [IEV number 482-02-22]

    FR

    borne, f
    partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
    Source: 151-12-12
    [IEV number 482-02-22]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • borne, f

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вывод химического источника тока

  • 23 зажим с крепежной головкой

    1. Kopfkontaktklemme

     

    зажим с крепежной головкой
    Зажим, в котором жилы проводников зажаты под головкой одного или нескольких винтов. Давление сжатия может быть приложено непосредственно через головку винта или с помощью дополнительного средства (шайбы, пластины или устройства, предотвращающего выпадение проводника или его жил).
    [ ГОСТ Р 50043.2-92 ]


    зажим с крепежной головкой
    Зажим винтового типа, в котором жилу проводника прижимают головкой винта. Силу прижима могут прилагать головкой винта или через промежуточную деталь, например шайбу, прижимную пластину или устройство для самоотвинчивания.
    [ ГОСТ Р 51324.1-2005]

    EN

    screw terminal
    a terminal, in which the conductor is clamped under the head of one or more screws, and where the clamping pressure can be applied directly by the head of the screw or through an intermediate part, such as a washer, clamping plate or an anti-spread device
    [IEV number 442-06-08]

    FR

    borne à serrage sous tête de vis
    borne dans laquelle l'âme d'un conducteur est serré sous la tête d'une ou plusieurs vis, la pression de serrage pouvant être appliquée directement par la tête de la vis ou au moyen d'une partie intermédiaire, tel qu'une rondelle, une plaquette ou un dispositif empêchant le conducteur ou ses brins de s'échapper
    [IEV number 442-06-08]

    0144  0145

    Зажимы с крепежной головкой

    1. Неподвижная часть зажима
    2. Шайба и фасонная шайба (нажимная пластина)

    Примечание.
    Удивительно, но из наименования английского термина screw terminal совершенно не следует, что крепление выполняется головкой винта.

    [Интент]

    Тематики

    • вывод, зажим электрический

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > зажим с крепежной головкой

  • 24 вводной зажим

    1. Eingangspol

     

    -

    EN

    input terminal
    terminal intended to connect an item to a circuit or device capable of supplying electric energy or an electric signal to the item
    [IEV number 131-12-58]

    FR

    borne d'entrée, f
    borne destinée à connecter une entité à un circuit ou à un dispositif susceptible de fournir de l’énergie électrique ou un signal électrique à l'entité
    [IEV number 131-12-58]


    В щитках должны быть предусмотрены следующие виды контактных зажимов (далее — зажимы) для присоединения внешних проводников:
    а) вводные зажимы для присоединения фазных проводников питающей цепи (при отсутствии аппарата на вводе щитка);

    ...
    [ ГОСТ Р 51778-2001]

    Тематики

    • вывод, зажим электрический

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вводной зажим

  • 25 зажим с крепежной гайкой

    1. Bolzenklemme

     

    зажим с крепежной гайкой
    Зажим, в котором жилы проводника зажаты под гайкой.
    Давление сжатия может быть приложено непосредственно гайкой соответствующей формы или с помощью промежуточного средства (круглой шайбы, пластины или устройства, предотвращающего выпадение проводника или его жил)
    [ ГОСТ Р 50043.2-92 ]

    EN

    stud terminal
    a screw-type terminal in which the conductor is clamped under a nut
    NOTE – The clamping pressure can be applied directly by a suitably shaped nut or through an intermediate part, such as a washer, a clamping plate or an anti-spread device.
    [IEV number 442-06-23]

    FR

    borne à goujon fileté
    borne à vis dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée sous un écrou
    NOTE – La pression de serrage peut être appliquée directement par un écrou de forme appropriée ou au moyen d'une partie intermédiaire, tel qu'une rondelle, une plaquette ou un dispositif empêchant le conducteur ou ses brins de s'échapper.
    [IEV number 442-06-23]

    0142

    1. Неподвижная часть зажима
    2. Шайба или нажимная пластина
    3. -
    4. Винт

    0185

    Рис. Phoenix Contact

    Тематики

    • вывод, зажим электрический

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > зажим с крепежной гайкой

  • 26 зажим уравнивания потенциалов

    1. Potentialausgleichsklemme, f
    2. Potentialausgleichsanschlusspunkt, m

     

    зажим уравнивания потенциалов
    Зажим, предусмотренный на оборудовании или устройстве для электрического соединения с системой уравнивания потенциалов
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]


    зажим для подсоединения к системе выравнивания потенциалов
    Зажим у электрооборудования или устройства, предназначенный для подсоединения в системе выравнивания потенциалов
    (МЭС 195-02-32)
    [ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]

    EN

    equipotential bonding terminal
    terminal provided on equipment or on a device and intended for the electric connection with the equipotential bonding system
    [IEV number 826-13-34]
    [IEV number 195-02-32]

    FR

    borne d'équipotentialité, f
    borne dont un matériel ou un dispositif est muni, et destinée à être connectée électriquement au réseau équipotentielle
    [IEV number 826-13-34]
    [IEV number 195-02-32

    Синонимы

    EN

    DE

    • Potentialausgleichsanschlusspunkt, m
    • Potentialausgleichsklemme, f

    FR

    • borne d'équipotentialité, f

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > зажим уравнивания потенциалов

  • 27 катушка индуктивности с n-выводами

    1. mehrpoliger Induktor

     

    катушка индуктивности с n-выводами
    -
    [IEV number 151-13-26]

    EN

    n-terminal inductor
    n-terminal device characterized essentially by the inductances between any two terminals
    [IEV number 151-13-26]

    FR

    inductance à n bornes, f
    multipôle à n bornes caractérisé essentiellement par les inductances entre deux quelconques des bornes
    [IEV number 151-13-26]

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > катушка индуктивности с n-выводами

  • 28 конденсатор с n-выводами

    1. mehrpoliger Kondensator

     

    конденсатор с n-выводами
    -
    [IEV number 151-13-29]

    EN

    n-terminal capacitor
    n-terminal device characterized essentially by the capacitances between any two terminals
    [IEV number 151-13-29]

    FR

    condensateur à n bornes, m
    multipôle à n bornes caractérisé essentiellement par les capacités entre deux quelconques des bornes
    [IEV number 151-13-29]

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > конденсатор с n-выводами

  • 29 рейка с зажимами

    1. Klemmleiste

     

    рейка с зажимами
    -
    [IEV number 442-06-28]

    EN

    connecting terminal plate
    Assembly made up of several connecting terminal units on a base made of insulating material including a fixing device and possibly a cap
    [IEV number 442-06-28]

    FR

    plaque à bornes de connexion
    Ensemble constitué par plusieurs bornes de connexion unitaires réunies sur une base en matière isolante qui comporte un dispositif de fixation et éventuellement un capot
    [IEV number 442-06-28]

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рейка с зажимами

  • 30 паяное присоединение

    1. Lötanschluß

     

    паяное присоединение
    -
    [IEV number 442-06-20]

    EN

    solder terminal
    Aa conductive part of a connecting device provided to enable a termination to be made by means of solder
    [IEV number 442-06-20]

    FR

    borne à souder
    Partie conductrice d'un dispositif de connexion prévue pour permettre de réaliser un raccordement par soudure
    [IEV number 442-06-20]

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > паяное присоединение

  • 31 программируемый логический контроллер

    1. speicherprogrammierbare Steuerung, f

     

    программируемый логический контроллер
    ПЛК
    -
    [Интент]

    контроллер
    Управляющее устройство, осуществляющее автоматическое управление посредством программной реализации алгоритмов управления.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
     Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    EN

    storage-programmable logic controller
    computer-aided control equipment or system whose logic sequence can be varied via a directly or remote-control connected programming device, for example a control panel, a host computer or a portable terminal
    [IEV ref 351-32-34]

    FR

    automate programmable à mémoire
    équipement ou système de commande assisté par ordinateur dont la séquence logique peut être modifiée directement ou par l'intermédiaire d'un dispositif de programmation relié à une télécommande, par exemple un panneau de commande, un ordinateur hôte ou un terminal de données portatif
    [IEV ref 351-32-34]

      См. также:
    - архитектура контроллера;
    - производительность контроллера;
    - время реакции контроллера;
    КЛАССИФИКАЦИЯ

      Основным показателем ПЛК является количество каналов ввода-вывода. По этому признаку ПЛК делятся на следующие группы: По расположению модулей ввода-вывода ПЛК бывают:
    • моноблочными - в которых устройство ввода-вывода не может быть удалено из контроллера или заменено на другое. Конструктивно контроллер представляет собой единое целое с устройствами ввода-вывода (например, одноплатный контроллер). Моноблочный контроллер может иметь, например, 16 каналов дискретного ввода и 8 каналов релейного вывода;
    • модульные - состоящие из общей корзины (шасси), в которой располагаются модуль центрального процессора и сменные модули ввода-вывода. Состав модулей выбирается пользователем в зависимости от решаемой задачи. Типовое количество слотов для сменных модулей - от 8 до 32;
    • распределенные (с удаленными модулями ввода-вывода) - в которых модули ввода-вывода выполнены в отдельных корпусах, соединяются с модулем контроллера по сети (обычно на основе интерфейса RS-485) и могут быть расположены на расстоянии до 1,2 км от процессорного модуля.
    Часто перечисленные конструктивные типы контроллеров комбинируются, например, моноблочный контроллер может иметь несколько съемных плат; моноблочный и модульный контроллеры могут быть дополнены удаленными модулями ввода-вывода, чтобы увеличить общее количество каналов.

    Многие контроллеры имеют набор сменных процессорных плат разной производительности. Это позволяет расширить круг потенциальных пользователей системы без изменения ее конструктива.

    По конструктивному исполнению и способу крепления контроллеры делятся на:
    По области применения контроллеры делятся на следующие типы:
    • универсальные общепромышленные;
    • для управления роботами;
    • для управления позиционированием и перемещением;
    • коммуникационные;
    • ПИД-контроллеры;
    • специализированные.

    По способу программирования контроллеры бывают:
    • программируемые с лицевой панели контроллера;
    • программируемые переносным программатором;
    • программируемые с помощью дисплея, мыши и клавиатуры;
    • программируемые с помощью персонального компьютера.

    Контроллеры могут программироваться на следующих языках:
    • на классических алгоритмических языках (C, С#, Visual Basic);
    • на языках МЭК 61131-3.

    Контроллеры могут содержать в своем составе модули ввода-вывода или не содержать их. Примерами контроллеров без модулей ввода-вывода являются коммуникационные контроллеры, которые выполняют функцию межсетевого шлюза, или контроллеры, получающие данные от контроллеров нижнего уровня иерархии АСУ ТП.   Контроллеры для систем автоматизации

    Слово "контроллер" произошло от английского "control" (управление), а не от русского "контроль" (учет, проверка). Контроллером в системах автоматизации называют устройство, выполняющее управление физическими процессами по записанному в него алгоритму, с использованием информации, получаемой от датчиков и выводимой в исполнительные устройства.

    Первые контроллеры появились на рубеже 60-х и 70-х годов в автомобильной промышленности, где использовались для автоматизации сборочных линий. В то время компьютеры стоили чрезвычайно дорого, поэтому контроллеры строились на жесткой логике (программировались аппаратно), что было гораздо дешевле. Однако перенастройка с одной технологической линии на другую требовала фактически изготовления нового контроллера. Поэтому появились контроллеры, алгоритм работы которых мог быть изменен несколько проще - с помощью схемы соединений реле. Такие контроллеры получили название программируемых логических контроллеров (ПЛК), и этот термин сохранился до настоящего времени. Везде ниже термины "контроллер" и "ПЛК" мы будем употреблять как синонимы.

    Немного позже появились ПЛК, которые можно было программировать на машинно-ориентированном языке, что было проще конструктивно, но требовало участия специально обученного программиста для внесения даже незначительных изменений в алгоритм управления. С этого момента началась борьба за упрощение процесса программирования ПЛК, которая привела сначала к созданию языков высокого уровня, затем - специализированных языков визуального программирования, похожих на язык релейной логики. В настоящее время этот процесс завершился созданием международного стандарта IEC (МЭК) 1131-3, который позже был переименован в МЭК 61131-3. Стандарт МЭК 61131-3 поддерживает пять языков технологического программирования, что исключает необходимость привлечения профессиональных программистов при построении систем с контроллерами, оставляя для них решение нестандартных задач.

    В связи с тем, что способ программирования является наиболее существенным классифицирующим признаком контроллера, понятие "ПЛК" все реже используется для обозначения управляющих контроллеров, которые не поддерживают технологические языки программирования.   Жесткие ограничения на стоимость и огромное разнообразие целей автоматизации привели к невозможности создания универсального ПЛК, как это случилось с офисными компьютерами. Область автоматизации выдвигает множество задач, в соответствии с которыми развивается и рынок, содержащий сотни непохожих друг на друга контроллеров, различающихся десятками параметров.

    Выбор оптимального для конкретной задачи контроллера основывается обычно на соответствии функциональных характеристик контроллера решаемой задаче при условии минимальной его стоимости. Учитываются также другие важные характеристики (температурный диапазон, надежность, бренд изготовителя, наличие разрешений Ростехнадзора, сертификатов и т. п.).

    Несмотря на огромное разнообразие контроллеров, в их развитии заметны следующие общие тенденции:
    • уменьшение габаритов;
    • расширение функциональных возможностей;
    • увеличение количества поддерживаемых интерфейсов и сетей;
    • использование идеологии "открытых систем";
    • использование языков программирования стандарта МЭК 61131-3;
    • снижение цены.
    Еще одной тенденцией является появление в контроллерах признаков компьютера (наличие мыши, клавиатуры, монитора, ОС Windows, возможности подключения жесткого диска), а в компьютерах - признаков контроллера (расширенный температурный диапазон, электронный диск, защита от пыли и влаги, крепление на DIN-рейку, наличие сторожевого таймера, увеличенное количество коммуникационных портов, использование ОС жесткого реального времени, функции самотестирования и диагностики, контроль целостности прикладной программы). Появились компьютеры в конструктивах для жестких условий эксплуатации. Аппаратные различия между компьютером и контроллером постепенно исчезают. Основными отличительными признаками контроллера остаются его назначение и наличие технологического языка программирования.

    [ http://bookasutp.ru/Chapter6_1.aspx]  
    Программируемый логический контроллер (ПЛК, PLC) – микропроцессорное устройство, предназначенное для управления технологическим процессом и другими сложными технологическими объектами.
    Принцип работы контроллера состоит в выполнение следующего цикла операций:

    1.    Сбор сигналов с датчиков;
    2.    Обработка сигналов согласно прикладному алгоритму управления;
    3.    Выдача управляющих воздействий на исполнительные устройства.

    В нормальном режиме работы контроллер непрерывно выполняет этот цикл с частотой от 50 раз в секунду. Время, затрачиваемое контроллером на выполнение полного цикла, часто называют временем (или периодом) сканирования; в большинстве современных ПЛК сканирование может настраиваться пользователем в диапазоне от 20 до 30000 миллисекунд. Для быстрых технологических процессов, где критична скорость реакции системы и требуется оперативное регулирование, время сканирования может составлять 20 мс, однако для большинства непрерывных процессов период 100 мс считается вполне приемлемым.

    Аппаратно контроллеры имеют модульную архитектуру и могут состоять из следующих компонентов:

    1.    Базовая панель ( Baseplate). Она служит для размещения на ней других модулей системы, устанавливаемых в специально отведенные позиции (слоты). Внутри базовой панели проходят две шины: одна - для подачи питания на электронные модули, другая – для пересылки данных и информационного обмена между модулями.

    2.    Модуль центрального вычислительного устройства ( СPU). Это мозг системы. Собственно в нем и происходит математическая обработка данных. Для связи с другими устройствами CPU часто оснащается сетевым интерфейсом, поддерживающим тот или иной коммуникационный стандарт.

    3.    Дополнительные коммуникационные модули. Необходимы для добавления сетевых интерфейсов, неподдерживаемых напрямую самим CPU. Коммуникационные модули существенно расширяют возможности ПЛК по сетевому взаимодействию. C их помощью к контроллеру подключают узлы распределенного ввода/вывода, интеллектуальные полевые приборы и станции операторского уровня.

    4.    Блок питания. Нужен для запитки системы от 220 V. Однако многие ПЛК не имеют стандартного блока питания и запитываются от внешнего.  
    4906
    Рис.1. Контроллер РСУ с коммуникациями Profibus и Ethernet.
     
    Иногда на базовую панель, помимо указанных выше, допускается устанавливать модули ввода/вывода полевых сигналов, которые образуют так называемый локальный ввод/вывод. Однако для большинства РСУ (DCS) характерно использование именно распределенного (удаленного) ввода/вывода.

    Отличительной особенностью контроллеров, применяемых в DCS, является возможность их резервирования. Резервирование нужно для повышения отказоустойчивости системы и заключается, как правило, в дублировании аппаратных модулей системы.
     
    4907
    Рис. 2. Резервированный контроллер с коммуникациями Profibus и Ethernet.
     
    Резервируемые модули работают параллельно и выполняют одни и те же функции. При этом один модуль находится в активном состоянии, а другой, являясь резервом, – в режиме “standby”. В случае отказа активного модуля, система автоматически переключается на резерв (это называется “горячий резерв”).

    Обратите внимание, контроллеры связаны шиной синхронизации, по которой они мониторят состояние друг друга. Это решение позволяет разнести резервированные модули на значительное расстояние друг от друга (например, расположить их в разных шкафах или даже аппаратных).

    Допустим, в данный момент активен левый контроллер, правый – находится в резерве. При этом, даже находясь в резерве, правый контроллер располагает всеми процессными данными и выполняет те же самые математические операции, что и левый. Контроллеры синхронизированы. Предположим, случается отказ левого контроллера, а именно модуля CPU. Управление автоматически передается резервному контроллеру, и теперь он становится главным. Здесь очень большое значение имеют время, которое система тратит на переключение на резерв (обычно меньше 0.5 с) и отсутствие возмущений (удара). Теперь система работает на резерве. Как только инженер заменит отказавший модуль CPU на исправный, система автоматически передаст ему управление и возвратится в исходное состояние.

    На рис. 3 изображен резервированный контроллер S7-400H производства Siemens. Данный контроллер входит в состав РСУ Simatic PCS7.
     
     
    4908
    Рис. 3. Резервированный контроллер S7-400H. Несколько другое техническое решение показано на примере резервированного контроллера FCP270 производства Foxboro (рис. 4). Данный контроллер входит в состав системы управления Foxboro IA Series.  
    4909
    Рис. 4. Резервированный контроллер FCP270.
    На базовой панели инсталлировано два процессорных модуля, работающих как резервированная пара, и коммуникационный модуль для сопряжения с оптическими сетями стандарта Ethernet. Взаимодействие между модулями происходит по внутренней шине (тоже резервированной), спрятанной непосредственно в базовую панель (ее не видно на рисунке).

    На рисунке ниже показан контроллер AC800M производства ABB (часть РСУ Extended Automation System 800xA).  
    4910
    Рис. 5. Контроллер AC800M.
     
    Это не резервированный вариант. Контроллер состоит из двух коммуникационных модулей, одного СPU и одного локального модуля ввода/вывода. Кроме этого, к контроллеру можно подключить до 64 внешних модулей ввода/вывода.

    При построении РСУ важно выбрать контроллер, удовлетворяющий всем техническим условиям и требованиям конкретного производства. Подбирая оптимальную конфигурацию, инженеры оперируют определенными техническими характеристиками промышленных контроллеров. Наиболее значимые перечислены ниже:

    1.    Возможность полного резервирования. Для задач, где отказоустойчивость критична (химия, нефтехимия, металлургия и т.д.), применение резервированных конфигураций вполне оправдано, тогда как для других менее ответственных производств резервирование зачастую оказывается избыточным решением.

    2.    Количество и тип поддерживаемых коммуникационных интерфейсов. Это определяет гибкость и масштабируемость системы управления в целом. Современные контроллеры способны поддерживать до 10 стандартов передачи данных одновременно, что во многом определяет их универсальность.

    3.    Быстродействие. Измеряется, как правило, в количестве выполняемых в секунду элементарных операций (до 200 млн.). Иногда быстродействие измеряется количеством обрабатываемых за секунду функциональных блоков (что такое функциональный блок – будет рассказано в следующей статье). Быстродействие зависит от типа центрального процессора (популярные производители - Intel, AMD, Motorola, Texas Instruments и т.д.)

    4.    Объем оперативной памяти. Во время работы контроллера в его оперативную память загружены запрограммированные пользователем алгоритмы автоматизированного управления, операционная система, библиотечные модули и т.д. Очевидно, чем больше оперативной памяти, тем сложнее и объемнее алгоритмы контроллер может выполнять, тем больше простора для творчества у программиста. Варьируется от 256 килобайт до 32 мегабайт.

    5.    Надежность. Наработка на отказ до 10-12 лет.

    6. Наличие специализированных средств разработки и поддержка различных языков программирования. Очевидно, что существование специализированный среды разработки прикладных программ – это стандарт для современного контроллера АСУ ТП. Для удобства программиста реализуется поддержка сразу нескольких языков как визуального, так и текстового (процедурного) программирования (FBD, SFC, IL, LAD, ST; об этом в следующей статье).

    7.    Возможность изменения алгоритмов управления на “лету” (online changes), т.е. без остановки работы контроллера. Для большинства контроллеров, применяемых в РСУ, поддержка online changes жизненно необходима, так как позволяет тонко настраивать систему или расширять ее функционал прямо на работающем производстве.

    8.    Возможность локального ввода/вывода. Как видно из рис. 4 контроллер Foxboro FCP270 рассчитан на работу только с удаленной подсистемой ввода/вывода, подключаемой к нему по оптическим каналам. Simatic S7-400 может спокойно работать как с локальными модулями ввода/вывода (свободные слоты на базовой панели есть), так и удаленными узлами.

    9.    Вес, габаритные размеры, вид монтажа (на DIN-рейку, на монтажную панель или в стойку 19”). Важно учитывать при проектировании и сборке системных шкафов.

    10.  Условия эксплуатации (температура, влажность, механические нагрузки). Большинство промышленных контроллеров могут работать в нечеловеческих условиях от 0 до 65 °С и при влажности до 95-98%.

    [ http://kazanets.narod.ru/PLC_PART1.htm]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    • speicherprogrammierbare Steuerung, f

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > программируемый логический контроллер

  • 32 хвостовик кабельного наконечника

    1. Hülse, f

     

    хвостовик кабельного наконечника
    Часть кабельного наконечника, предназначенная для присоединения к проводу или жиле кабеля.
    [ ГОСТ 23587-96]

    хвостовик (наконечника, соединительной гильзы)

    часть устройства, в которую вводится токопроводящая жила, подлежащая соединению
    [IEV number 461-17-06]

    EN

    barrel
    part of a device, such as a terminal lug or a connector, into which the conductor to be connected is introduced
    [IEV number 461-17-06]

    FR

    fût
    partie d'une pièce, telle que cosse d'extrémité ou raccord, dans laquelle est introduite l'âme à raccorder
    [IEV number 461-17-06]

    0294

    1 - Хвостовик кабельного наконечника


     

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    • Hülse, f

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > хвостовик кабельного наконечника

  • 33 input

    1. noun
    (esp. Computing) Input, der od. das; (of capital) Investition, die; (of electricity) Energiezufuhr, die
    2. transitive verb,
    -tt-, input or inputted eingeben [Daten, Programm]; zuführen [Strom, Energie]
    * * *
    ['input]
    1) (something, eg an amount of electrical energy, that is supplied to a machine etc.) zugeführte Spannung
    2) (information put into a computer for processing.) die Dateneingabe
    * * *
    in·put
    [ˈɪnpʊt]
    I. n
    1. no pl (resource put in) Beitrag m
    power \input Energiezufuhr f; (of work) [Arbeits]aufwand m; (of ideas, suggestions) Beitrag m
    I didn't have much \input into the project ich habe nicht viel zu dem Projekt beigetragen
    2. COMPUT, ELEC (component) Anschluss m, Eingang m
    3. no pl COMPUT (ingoing information) Input m; (the typing in) Eingabe f
    4. COMM, FIN
    \inputs Einkäufe von Gütern, für die Mehrwertsteuer bezahlt wurde
    II. n modifier COMPUT (buffer, file, port) Eingabe-
    \input device COMPUT Eingabegerät nt; (scanner also) Einlesegerät nt
    III. vt
    <-tt-, put, put>
    to \input sth (store in computer) etw eingeben; (with a scanner) etw einscannen
    * * *
    ['ɪnpʊt]
    1. n
    1) (into computer) Eingabe f, Input m or nt; (of capital) Investition f; (of manpower) (Arbeits)aufwand m; (= power input) Energiezufuhr f; (of project etc) Beitrag m

    artistic/creative input — künstlerische/kreative Beiträge pl

    2) (= point of input, input terminal) Eingang m
    2. vt (COMPUT)
    data, text, information eingeben
    * * *
    input [ˈınpʊt]
    A s Input m:
    a) eingesetzte Produktionsmittel pl etc
    b) ELEK zugeführte Leistung, Eingangsleistung f:
    input amplifier Eingangsverstärker m;
    input impedance Eingangswiderstand m
    c) TECH eingespeiste Menge
    d) COMPUT (Daten)Eingabe f:
    input device Eingabegerät n;
    input file Eingabedatei f
    B v/t prät und pperf -putted, -put COMPUT Daten eingeben ( into in akk)
    * * *
    1. noun
    (esp. Computing) Input, der od. das; (of capital) Investition, die; (of electricity) Energiezufuhr, die
    2. transitive verb,
    -tt-, input or inputted eingeben [Daten, Programm]; zuführen [Strom, Energie]
    * * *
    n.
    Eingabe -n f.
    Leistungsaufnahme f. v.
    eingeben v.

    English-german dictionary > input

  • 34 порт (в электромагнитной совместимости и ИБП)

    1. Tor (1)

    1

     

    порт

    EN

    port
    access to a device or network where electromagnetic energy or signals may be supplied or received or where the device or network variables may be observed or measured
    NOTE – An example of a port is a terminal pair.
    [IEV number 131-12-60]

    FR

    accès, m
    porte, f

    point d'un dispositif ou d'un réseau où de l'énergie électromagnétique ou des signaux électro-magnétiques peuvent être fournis ou recueillis, ou bien où l'on peut observer ou mesurer des grandeurs
    NOTE – Un exemple d'accès est une paire de bornes.
    [IEV number 131-12-60]

    2

     

    порт

    Граница между системой бесперебойного питания (СБП) и внешней электромагнитной средой (зажим, разъем, клемма и т.п.)

    0063

    [ ГОСТ Р 53362-2009( МЭК 62040-2: 2005)]

    EN

    port
    particular interface of the UPS with the external electromagnetic environment


    0485

    Figure 1 – Examples of ports

    FR

    connexion
    interface particulière de l'ASI spécifiée avec l'environnement électromagnétique extérieur

    0486
    Figure 1 – Exemples de connexions

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > порт (в электромагнитной совместимости и ИБП)

  • 35 connect

    vt <tech.gen> (e.g. device, machine, cable, pipe) ■ anschließen vt
    vt <tech.gen> (couple) ■ kuppeln vt
    vt <tech.gen> (by switching) ■ schalten vt
    vt <tech.gen> ■ verbinden vt
    vt <tech.gen> (e.g. modules) ■ zusammenschalten vt
    vt <el> (wire, cable; to terminal) ■ anklemmen vt
    vt <el> (electrically, e.g. to power outlet, printer to PC) ■ anschließen vt ; anhängen vt ugs
    vt < prod> (link; e.g. processes) ■ koppeln vt

    English-german technical dictionary > connect

  • 36 output

    1. noun
    1) (amount) Output, der (fachspr.); Produktion, die; (of liquid, electricity, etc.) Leistung, die
    2) (Computing) Ausgabe, die; Output, der (fachspr.)
    3) (Electr.) (energy) [Ausgangs]leistung, die; Output, der (fachspr.); (signal) Ausgangssignal, das
    2. transitive verb,
    -tt-, output or outputted (Computing) ausgeben [Information]
    * * *
    (the quantity of goods, amount of work produced: The output of this factory has increased by 20%; His output is poor.) die Produktion
    * * *
    ˈout·put
    I. n no pl ECON Ausstoß m, Produktion f, Output m o nt; COMPUT Ausgabe f, Output m o nt; ELEC Leistung f; MIN Förderleistung f
    \output of adrenalin BIOL Adrenalinaussstoß m
    \output per hour ECON Produktionsleistung f pro Stunde, Stundenleistung f
    agricultural \output [Ernte]ertrag m
    industrial \output Industrieausstoß m, industrielle Produktion[sleistung]
    manufacturing \output Produktionsausstoß m
    total \output Gesamtproduktion f
    II. vt
    to \output sth image, data etw ausgeben
    * * *
    ['aUtpʊt]
    n
    (of machine, factory, person) (= act) Produktion f; (= quantity also) Ausstoß m, Output m or nt; (= rate of output also) (Produktions)leistung f, Output m or nt; (= quantity in agriculture also) Ertrag m; (ELEC) Leistung f; (= output terminal) Ausgang m; (= capacity of amplifier) (Ausgangs)leistung f; (of mine) Förderung f; (= quantity) Fördermenge f, Förderung f; (= rate of output) Förderleistung, Förderung f; (= of computer) Ausgabe f, Output m or nt
    * * *
    A s Output m:
    a) WIRTSCH, TECH Arbeitsertrag m, -leistung f
    b) WIRTSCH Ausstoß m, Ertrag m, Produktion f
    c) Bergbau: Förderung f, Fördermenge f
    d) ELEK Ausgangsleistung f
    e) ELEK Ausgang m (an Geräten)
    f) IT (Daten)Ausgabe f
    B adj
    1. TECH Leistungs…:
    output capacity Leistungsfähigkeit f, (einer Maschine auch) Stückleistung f;
    output device COMPUT Ausgabegerät n;
    output file COMPUT Ausgabedatei f
    2. ELEK Ausgangs…
    C v/t prät und pperf -put, -putted COMPUT Daten ausgeben
    * * *
    1. noun
    1) (amount) Output, der (fachspr.); Produktion, die; (of liquid, electricity, etc.) Leistung, die
    2) (Computing) Ausgabe, die; Output, der (fachspr.)
    3) (Electr.) (energy) [Ausgangs]leistung, die; Output, der (fachspr.); (signal) Ausgangssignal, das
    2. transitive verb,
    -tt-, output or outputted (Computing) ausgeben [Information]
    * * *
    (of a factory) n.
    Arbeitsleistung (einer Fabrik) f. n.
    Ausgabe -n (eines Programms) f.
    Ausgang -ë m.
    Leistung -en f.
    Leistungsabgabe f.
    Produktionsleistung f. v.
    ausgeben v.

    English-german dictionary > output

  • 37 анодный вывод полупроводникового прибора

    1. Anodenanschluss eines Halbleiterbauelementes

     

    анодный вывод полупроводникового прибора
    Вывод полупроводникового прибора, к которому прямой ток течет из внешней электрической цепи.
    [ ГОСТ 15133-77

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > анодный вывод полупроводникового прибора

  • 38 вывод полупроводникового прибора

    1. Anschluss eines Halbleiterbauelementes

     

    вывод полупроводникового прибора
    вывод

    Элемент конструкции корпуса полупроводникового прибора, необходимый для соединения соответствующего электрода с внешней электрической цепью.
    [ ГОСТ 15133-77

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вывод полупроводникового прибора

  • 39 зажимное устройство

    1. Klemmstelle

     

    зажимное устройство
    Элемент(ы) зажима, необходимый(ые) для механической фиксации и электрического соединения проводника.
    [ ГОСТ Р 51324.1—2005]

    зажимной элемент
    Часть (и) зажима, необходимая для механического прижима и электрического соединения проводника (ов), включая части, которые требуются для обеспечения надлежащего давления контакта (приложение 1).
    [ ГОСТ Р 50043.1-92]

    EN

    clamping unit
    the part(s) of the terminal necessary for the mechanical clamping and the electrical connection of the conductor(s), including the parts which are necessary to ensure the correct contact pressure
    [IEV number 442-06-12]

    FR

    organe de serrage
    partie d'une borne nécessaire pour le serrage mécanique et la connexion électrique du (des) conducteur(s), y compris les parties qui sont nécessaires pour assurer une pression de contact correcte
    [IEV number 442-06-12]

    Тематики

    • вывод, зажим электрический

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > зажимное устройство

  • 40 катодный вывод полупроводникового прибора

    1. Katodenschluss eines Halbleiterbauelementes

     

    катодный вывод полупроводникового прибора
    Вывод полупроводникового прибора, от которого прямой ток течет во внешнюю электрическую цепь.
    [ ГОСТ 15133-77

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > катодный вывод полупроводникового прибора

См. также в других словарях:

  • Terminal — may mean: In travel and transport *Pharmaceutical Buying House , is a private initiative global trading platform, located in Dhaka, Bangladesh *Airport terminal, a building at an airport *Bus terminal, a bus station *Container terminal, a… …   Wikipedia

  • terminal — [tʉr′mə nəl] adj. [L terminalis] 1. of, at, or forming the end, extremity, or terminus of something [terminal feathers] 2. occurring at the end of a series; concluding; closing; final [a terminal payment] 3. designating, of, or having a fatal… …   English World dictionary

  • terminal — [adj] final, deadly bounding, check out*, closing, concluding, eventual, extreme, fatal, hindmost, incurable, killing, lag, last, latest, latter, lethal, limiting, mortal, on way out*, period, ultimate, utmost; concepts 314,548 Ant. beginning,… …   New thesaurus

  • Terminal — Ter mi*nal, n. 1. That which terminates or ends; termination; extremity. [1913 Webster] 2. (Eccl.) Either of the ends of the conducting circuit of an electrical apparatus, as an inductorium, dynamo, or electric motor, usually provided with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • terminal — ► ADJECTIVE 1) of, forming, or situated at the end. 2) (of a disease) predicted to lead to death. 3) informal extreme and irreversible. 4) done or occurring each school or college term. ► NOUN 1) the station at the end of a railway or other… …   English terms dictionary

  • Terminal (telecommunication) — For other uses, see Terminal (disambiguation). In the context of telecommunications, a terminal is a device which is capable of communicating over a line. Examples of terminals are telephones, fax machines, and network devices printers and… …   Wikipedia

  • Terminal Services — Infobox Software name = Terminal Services developer = Microsoft operating system = Microsoft Windows, Mac OS X latest release version = 6.0.6001.18000 latest release date = February 4, 2008 use = Remote Desktop Access license = MS EULA website =… …   Wikipedia

  • Device file system — In Unix like operating systems, a device file system or special file system allows software to interact with a device driver using standard input/output system calls, which simplifies many tasks.It includes device files , device nodes , or device …   Wikipedia

  • terminal — n. point on an electric circuit 1) a negative; positive terminal device by which information enters or leaves a computer 2) a computer terminal; a Visual Display Terminal = VDT (AE; BE has Visual Display Unit = VDU) passenger, freight station 3)… …   Combinatory dictionary

  • terminal — I. adjective Etymology: Latin terminalis, from terminus Date: 1744 1. a. of or relating to an end, extremity, boundary, or terminus < a terminal pillar > b. growing at the end of a branch or stem < a terminal bud > 2 …   New Collegiate Dictionary

  • Terminal Ballistics Research Laboratory — Infobox Laboratory name = Terminal Ballistics Research Laboratory motto = logo = established = January 1968 city = Chandigarh research field = type = director = Dr. Satish Kumar staff = budget = operating agency = DRDO affiliations = address =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»