-
21 косить
I1) ( косой) falciare2) ( уничтожать) falciare, mietereII1) ( кривить) storcere2) ( отклоняться) deviare3) ( быть косоглазым) essere strabico4) ( смотреть искоса) guardare di sbieco5) ( симулировать) simulare, fingere* * *I несов.1) (сов. накосить) falciare vt, segare vt2) (сов. покосить - уничтожать) falciare vt, mietere vittimeII несов.1) ( быть косым) essere strabico2) Т (сов. скосить - глазами) storcere gli occhi3) ( делать косым) contorcere vt, storcere vtкоси́ть рот — storcere la bocca
•- коситься* * *v1) gener. segare, falciare, frullanare (ñåíî), guardar con un occhio a levante e coll'altro a ponente, guardare guercio, mietere2) liter. mietere (об эпидемии) -
22 отвлечь
distogliere, sviare, distrarre* * *сов.1) В (отклонить от чего-л.) deviare vt, sviare vtотвле́чь от работы — distogliere dal lavoro
отвле́чь внимание — distogliere / fuorviare l'attenzione
отвле́чь огонь противника на себя — attirare il fuoco del nemico
2) книжн. В ( абстрагировать) astrarre vt•* * *vgener. frastornare (qd) da (q.c.) (кого-л., от чего-л.) -
23 отклонить
1) ( отвести от прежнего положения) inclinare, scostare, deviare2) ( отвергнуть) respingere, rigettare, declinare* * *сов.1) В ( отвести в сторону) scostare vt, declinare vt, chinare vtотклони́ть ветку — scostare il ramo
отклони́ть маятник — declinare il pendolo
2) В ( отвергнуть) rifiutare vt, respingere vtотклони́ть предложение — respingere la proposta
отклони́ть чью-л. кандидатуру — respingere / bocciare газет. la candidatura ( di qd)
•* * *v1) econ. declinare2) fin. protestare, rifiutare, respingere -
24 отойти от темы
vgener. deviare dall argomento, non essere in argomento, scostarsi dall'argomento -
25 переводить
см. перевести* * *v1) gener. deviare, disviare, diviare, recare (на другой язык), riducere (на другой язык), ridurre (на другой язык), (in) voltare, interpretare (устно), spostare (на другую работу), tradurre (с одного языка на другой), tramutare (на другую должность), trasferire, traslocare, trasportare2) obs. trasportare (на другой язык)3) law. trasportare (на другое имя, на другой счёт и т.п.)4) econ. rimettere, trasferire (напр., на счёт) -
26 сбиться с пути
vgener. deviare dal cammino (тж. перен.), errare il cammino, errare la via, essere fuori di linea, essere fuori di strada, uscire di carreggiata (тж. перен.), uscire di strada (тж. перен.) -
27 сбросить
1) ( бросить вниз) gettare giù••2) ( снять с себя) togliersi di dosso, levarsi3) ( уменьшить) ridurre, abbassare4) ( свергнуть) abbattere, rovesciare5) ( избавиться) sbarazzarsi, levarsi••сбросить со счетов — smettere di prendere in considerazione, non dare più importanza
6) ( на бирже) vendere in grosse quantità* * *сов. В1) ( вниз) gettare vt, far precipitare vt, buttare vt (giù)сбро́сить в пропасть — far precipitare in un baratro
сбро́сить мешок с плеч — buttare giù il sacco dalle spalle
сбро́сить бомбу — lanciare / sganciare una bomba
2) ( свергнуть) abbattere vt; rovesciare vt; far cadereсбро́сить колониальный гнёт — rovesciare il giogo coloniale
3) разг. ( снять с себя) levare vt, levarsi, togliere vt; smettere vtсбро́сить ботинки — levar(si) le scarpe
сбро́сить пальто — toglier(si) il cappotto
деревья сбро́сили листву — gli alberi hanno perduto le foglie
4) ( уменьшить) diminuire vt, ridurre vt; far calareсбро́сить вес — diminuire / calare il peso
сбро́сить давление — ridurre / calare la pressione
5) разг. ( небрежно сложить в одно место) buttare vt; gettare vtсбро́сить все вещи в угол — gettare tutta la roba in un angolo
6) карт. scartare vt7) ( отвести воду) far deviare l'acqua••сбро́сить жирок / жир — smagrire vi (e); calare di qualche chilo
сбро́сить (с себя) маску — togliersi / lasciar cadere la maschera
сбро́сить с плеч — sbrigarsela
сбро́сить со счетов, сбро́сить со счёта — non tener conto ( di qc); snobbare vt ( преуменьшить значение)
* * *v1) gener. gettare giu2) tel. (вызов, соединение) abbattere -
28 сходить с рельсов
v1) gener. deviare, disviare, diviare, deragliare2) railw. forviare, fuorviare -
29 уклониться от курса
vgener. deviare dalla rotta -
30 уклониться от темы
vgener. deviare dall' argomento, non essere in argomento, traviare dall'argomento -
31 забирать
[zabirát'] v.t. impf. (pf. забрать - заберу, заберёшь; pass. забрал, забрала, забрало, забрали)1.1) prendere; portar via, ritirare2) prendere, arrestare3) deviare4) забиратьсяa) penetrare, introdursib) arrampicarsic) andare lontano; cacciarsiвот уже год, как он забрался в деревню — è da un anno che vive in campagna
2.◆забрать власть над кем-л. — tenere in pugno qd
-
32 отклонять
[otklonját'] v.t. impf. (pf. отклонить - отклоню, отклонишь)1) rifiutare, respingere2) отклоняться deviare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
deviare — /devi are/ [dal lat. tardo deviare, intr., der. di via via, strada , col pref. de ] (io devìo, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ; con la prep. da ) 1. [uscire dalla via che si sta seguendo, per volgersi in altra direzione: d. dalla strada maestra ]… … Enciclopedia Italiana
deviare — de·vi·à·re v.intr. e tr. (io devìo, dèvio) AD 1a. v.intr. (avere) uscire dal percorso stabilito, cambiare direzione: deviare in una via laterale, deviare a destra, a sinistra, l auto ha dovuto deviare per non investire il cane Sinonimi: spostarsi … Dizionario italiano
deviare — {{hw}}{{deviare}}{{/hw}}A v. intr. (io devio , evit. devio ; aus. avere ) 1 Uscire dalla via diritta, per dirigersi altrove: il viottolo devia dalla strada. 2 (fig.) Allontanarsi dalla norma, dal giusto e sim.: deviare dal proprio dovere |… … Enciclopedia di italiano
deviare — A v. intr. 1. cambiare strada, cambiare direzione, voltare, girare □ mutare corso □ (di treno, ecc.) deragliare □ (di luce) rifrangere 2. (fig., dalla norma, dal giusto e sim.) allontanarsi, discostarsi, tralignare, sbandare □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ballet Deviare — was founded in 2003 and is located in New York City and is the premier Heavy Metal ballet company. It is the brainchild of Laura Kowalewski (Co Director and choreographer) and Andrew Carpenter (Co Director). It is a truly unique ballet company… … Wikipedia
dévier — [ devje ] v. <conjug. : 7> • 1361, rare av. fin XVIIIe; lat. imp. deviare, de via « voie » A ♦ V. intr. 1 ♦ Se détourner, être détourné de sa direction, de sa voie. ⇒ 1. dériver. Le courant fit dévier le navire. ⇒ déporter, dérouter. La… … Encyclopédie Universelle
devia — DEVIÁ, deviez, vb. I. intranz. 1. A se abate de la o direcţie dată. 2. fig. A se îndepărta de la subiectul în discuţie; a se abate de la calea bună (comiţând erori, fapte reprobabile). [pr.: vi a] – Din fr. dévier, lat. deviare. Trimis de RACAI,… … Dicționar Român
incanalare — A v. tr. 1. inalveare, canalizzare CONTR. deviare 2. (persone, il traffico, ecc.) convogliare, dirigere, condurre □ iniziare, avviare CONTR. deviare B incanalarsi v. intr. pron … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dirottare — {{hw}}{{dirottare}}{{/hw}}A v. tr. (io dirotto ) 1 Far deviare dalla rotta prestabilita: dirottare un aereo. 2 (est.) Deviare: dirottare il traffico. B v. intr. ( aus. avere ) 1 Deviare dalla rotta prestabilita: la nave ha dirottato. 2 (est.)… … Enciclopedia di italiano
dirottare — A v. tr. 1. far deviare, far cambiare direzione 2. (est.) deviare □ (un argomento, la conversazione, ecc.) spostare, sviare □ (una persona) fuorviare, condurre fuori strada B v. intr. 1 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Hooking — For the slang term meaning female prostitution, see prostitution. For the ice hockey penalty, see hooking (ice hockey). Hooking in programming is a technique employing so called hooks to make a chain of procedures as an event handler. Thus, after … Wikipedia