-
41 -human o humane?-
Nota d'usoL'aggettivo human significa “umano” nel senso di “relativo all'uomo”: human relationships, relazioni umane; human nature, natura umana; human rights, diritti umani: oppure “umano” come “comprensivo” o “fallibile”: You needn't be afraid of the boss: he's quite human really, non devi avere paura del capo: è abbastanza umano in realtà; I'm sorry – it was a mistake – after all I'm only human, mi dispiace – è stato un errore – sono umano anch'io.L'aggettivo humane, invece, significa “umano” quando ci si riferisce ad atteggiamenti compassionevoli, che vogliono causare la minor sofferenza possibile a uomini e animali: humane techniques in the treatment of animals, tecniche umane nel trattamento degli animali. -
42 -On the Tube-
Travel On the TubeCan you put £10 on my Oyster card please? Può caricare £10 sulla mia Oyster card, per favore?Can I have a Tube map please? Posso avere una cartina della metropolitana, per favore?There are some Tube maps on the counter just to your left. Ci sono delle cartine della metropolitana sul bancone alla sua sinistra.I see them, thanks very much. Le ho viste, grazie mille.Which stop is it for the British Museum? Qual è la fermata per il British Museum?What's the best way to get there from here? Qual è la strada migliore per andarci da qua?Take the first train to Earl's Court then change and take the Piccadilly line eastbound to Russell Square. Prendi il primo treno per Earl's Court, poi cambi e prendi la Piccadilly line in direzione est fino a Russell Square.Thanks for your help. Grazie per l'aiuto.Excuse me, does this train go to High Street Kensington? Mi scusi, questo treno va a High Street Kensington?This train doesn't go to High Street Kensington. Questo treno non va a High Street Kensington.You need to take a Circle line train. Devi prendere un treno della Circle line.Excuse me, is this a Tower Hill train? Mi scusi, questo treno va in direzione Tower Hill?There are delays on the Circle and District lines. Ci sono ritardi sulla Circle line e sulla District line.What time's the last train to Upminster? A che ora è l'ultimo treno per Upminster?The last train to Upminster is at 12.15. L'ultimo treno per Upminster è alle 12:15. -
43 -to ask o to ask for?-
Nota d'usoIl verbo chiedere può essere tradotto con “to ask” o “to ask for” a seconda dei contesti. In generale, quando si chiede allo scopo di ottenere qualcosa si usa “to ask for”: Sara ha chiesto un computer per Natale, Sara asked for a PC for Christmas (non Sara asked a PC for Christmas); Devi chiedere aiuto più spesso!, you have to ask for help more often! Se invece si chiede per sapere, è corretto utilizzare semplicemente “to ask”: Non chiedermi dov'è tuo padre!, don't ask me where your father is! -
44 -to practise to do o to practise doing?-
Nota d'usoQuando to practise è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: You need to practise writing essays, devi esercitarti a fare i temi (non You need to practise to write essays).English-Italian dictionary > -to practise to do o to practise doing?-
-
45 -to tell o to say?-
Nota d'usoPer introdurre un discorso indiretto, si possono utilizzare i verbi “to tell” e “to say”, che significano entrambi dire. Tuttavia “to tell” richiede sempre un oggetto, cioè occorre indicare a chi è stato detto qualcosa: Mi disse che era malata, she told me she was ill (non she told she was ill). Quando non si vuole o non è necessario specificare l'oggetto, si usa “to say”: Disse che era malata, she said she was ill. Anche “to say” può avere un oggetto, ma la costruzione è “to say”+“to”+oggetto: Devi dire queste cose ai tuoi genitori!, you have to say these things to your parents! -
46 -vocabulary o dictionary?-
Nota d'usoNell'inglese moderno il sostantivo vocabulary significa “vocabolario” nel senso di lessico, o talvolta anche “elenco di parole”, ma non indica il volume: You need to increase your English vocabulary, devi ampliare il tuo lessico in inglese; There is a vocabulary at the end of the book, c'è un elenco di parole alla fine del libro. Il sostantivo dictionary significa invece “vocabolario” (o “dizionario”) come volume: I have to look up this word in the dictionary, devo guardare questa parola nel vocabolario. -
47 (to) accustom
(to) accustom /əˈkʌstəm/v. t.abituare; avvezzare● to accustom oneself, abituarsi; avvezzarsi: You've got to accustom yourself to our way of life, devi abituarti al nostro modo di vivere. -
48 ■ add in
■ add inv. t. + avv.aggiungere (a una quantità, una miscela, un elenco, un calcolo, ecc.); includere; mettere dentro (fam.): Add in the cheese and stir, aggiungete il formaggio e mescolate; You should add in the time you spent on research, devi aggiungerci il tempo che hai impiegato nelle ricerche. -
49 ♦ (to) allow
♦ (to) allow /əˈlaʊ/A v. t.1 autorizzare; permettere; lasciare; (al passivo anche) potere: to allow sb. to do st., permettere a q. di fare qc.; autorizzare q. a fare qc.; You're not allowed to park here, non potete parcheggiare qui; Allow me to explain, permetti che ti spieghi2 (seguito da avv. o compl. di moto) lasciare (o permettere di) (entrare, uscire, passare, ecc.): to allow in, lasciar entrare; DIALOGO → - Children in the pub- They don't allow kids in the pub, non fanno entrare i bambini nel pub; ammettere; to allow through, permettere di passare3 dare modo di; lasciare; permettere: That win allowed me to pay off my debts, quella vincita mi ha permesso di pagare i debiti; I stopped to allow him to catch up with me, mi sono fermato per permettergli di raggiungermi4 permettere; ammettere; accettare: This allows only one explanation, questo permette solo una spiegazione; I won't allow such language, non permetto che si usi un linguaggio simile5 concedere; dare; passare: I allow you three days to do it, ti do tre giorni per farlo; I allow my son fifty pounds a week, passo a mio figlio cinquanta sterline alla settimana; He allows himself one cigar a week, si concede un sigaro alla settimana6 calcolare; mettere in conto: Allow two extra inches for the hem, calcolate cinque centimetri extra per l'orlo7 (comm.) accordare ( una provvigione, uno sconto); praticare: to allow 5 per cent for cash payment, accordare uno sconto del 5% per pagamento in contanti8 ammettere; riconoscere; convenire: You must allow he's been very discreet, devi ammettere che è stato molto discretoB v. i.1 – to allow for, tener conto di; calcolare: We should allow for his age, dobbiamo tener conto della sua età; to allow for shrinkage, tener conto del restringimento2 – (form.) to allow of, ammettere; tollerare: This rule doesn't allow of exceptions, questa regola non ammette eccezioni● DIALOGO → - Asking for a light- Allow me, permetta che faccia io; mi permetta □ Allow me to introduce…, posso presentarle…?; permette che le presenti…? □ ( calcio) to allow a goal, concedere un gol □ ( cartello) Dogs not allowed, i cani non possono entrare.NOTA D'USO: - to allow- -
50 ■ ask for
■ ask forv. i. + prep.1 chiedere: to ask for silence, chiedere (di fare) silenzio; I asked him for a pay rise, gli ho chiesto un aumento di stipendio2 chiedere di parlare a; chiedere di; cercare: You should ask for the manager, devi chiedere di parlare al direttore; He was asking for you, ti cercava; voleva parlarti3 richiedere: That asks for a lot of patience, ciò richiede molta pazienza □ (fam.) to be asking for trouble, andare in cerca di guai □ (fam.) You asked for it!, te la sei voluta! -
51 ♦ (to) be
♦ (to) be /bi:, bɪ/1 essere ( copula): This is a book, questo è un libro; DIALOGO → - Hearing from an old friend- «Hello, is that Phil?» DIALOGO → - Hearing from an old friend- «Yes it is, who's speaking?», «Pronto, sei Phil?» «Sì, sono io, con chi parlo?»; «Is that you?» «Yes, it's me», «sei tu?» «sì, sono io»; He is too old, è troppo vecchio; You're late, sei in ritardo; It's cold today, oggi fa freddo; How far is it?, quant'è lontano?; quanto dista?2 (nella coniugazione passiva) essere: He was not invited, non è stato invitato; I was told he had left, mi è stato detto che era partito; She didn't want to be seen, non voleva essere vista; The castle is said to be haunted, si dice che nel castello ci siano i fantasmi; This detail has been known for months, questo particolare è noto da mesi NOTA D'USO: - to remain o to be?-3 essere; esistere: I think, therefore I am, penso, dunque sono; He is no more, non è più; There's something wrong here, c'è qualcosa che non va qui; There must be an answer to that, deve esserci una risposta; There once was a king, c'era una volta un re4 essere; trovarsi: Where am I?, dove sono?; dove mi trovo?; Jillian is at school now, Jillian è (o si trova) a scuola ora; How long have you been here?, da quando sei qui?; There he is, eccolo (là)!; Here I am, eccomi!; presente!6 (nei tempi composti, seguito dalla prep. to) essere stato; aver visitato; essere andato: I've been to London twice, sono stato a Londra due volte; Have you ever been to France?, sei mai stato in Francia?7 (al passato o al futuro) essere stato; essere venuto; essere passato: Has anyone been here during my absence?, c'è stato (o è venuto) nessuno durante la mia assenza?; She'll be here any minute now, sarà qui (o arriverà) a minuti; The doctor has been and gone, il dottore è venuto e se n'è già andato; DIALOGO → - At the bus stop- Has the number 28 been?, il numero 28 è già passato?8 avvenire; aver luogo: The meeting will be tomorrow at 3pm, la riunione avrà luogo domani alle quindici9 essere; costare: DIALOGO → - Booking a room by phone- How much is it?, quant'è?; quanto costa?; This hat is $90, questo cappello costa 90 dollari; DIALOGO → - Paying 1- «That's £29.99». «How would you like to pay?», «Sono £29,99.» «Come vuole pagare?»10 fare ( come professione o mestiere); diventare: My son wants to be a doctor, mio figlio vuole fare il medico; DIALOGO → - Asking about routine 1- I'm an electrician, faccio l'elettricista11 (mat.) ammontare a; fare: Two and two is four, due più due fa quattro; Three from ten is seven, dieci meno tre fa sette13 essere; significare; rappresentare: She is everything to me, lei è (o significa) tutto per me; What is this money?, che cos'è questo denaro?; Let A be the base of the triangle, sia A la base del triangolo15 stare; rimanere; fermarsi; trattenersi: Will you be here long?, ti fermerai a lungo qui?17 – to be for, essere per; essere in favore di; tifare per (fam.); parteggiare per: I am for the freedom of the press, sono per la (o in favore della) libertà di stampa18 (solo pres. e pass., seguito da un inf.) dovere (per obbligo, impegno, destino): You are not to see him again, non devi vederlo più; The committee is to meet on Friday, la commissione si riunisce venerdì; What was I to do?, che cosa dovevo fare?; They were never to meet again, non dovevano rivedersi mai più19 (solo pres. e pass., seguito da un inf. passivo) potere: It is to be seen all over the country, lo si può vedere in tutto il paese; The ring was nowhere to be found, l'anello era introvabile20 (nella forma progressiva) – What are you doing?, che cosa stai facendo?; It's snowing, sta nevicando; nevica; He's been asking for you, ha chiesto di te; I'll be waiting for you, ti aspetterò; We are being watched, ci stanno osservando; A new bridge was being built, si stava costruendo un nuovo ponte21 (seguito dal part. pres. di un verbo di moto, in frase che contenga una locuzione temporale, esprime un futuro non remoto, un proposito o un'intenzione) – We are flying to Los Angeles tomorrow, domani partiamo per Los Angeles22 (al passato, nelle frasi ipotetiche) – if I were you, se fossi in te; Were she to find out, what would you do?, se lei lo scoprisse, tu che faresti?23 (in alcune loc.) avere: to be afraid, aver paura; temere; to be right, avere ragione; to be wrong, avere torto; He is over thirty, ha più di trent'anni24 (Nei casi in cui to be è seguito da un avv. o da una prep.), V. l'avv. o la prep. (per es., to be about ► about; to be back ► back /3/; ecc.)● to be born, nascere; avere origine □ ( slang) to be had, essere fregato; farsi fregare: Boy, was I had!, accidenti, se mi hanno fregato! □ to be oneself, essere se stesso; comportarsi in modo naturale □ (fam.) not to be oneself, non essere perfettamente lucido □ be that as it may, comunque; ciò nondimeno □ (fam.) He's been and (gone and) sold the house, ha preso su e ha venduto la casa □ as it were, per così dire □ as (o that) was, com'era chiamato allora □ the bride to-be, la futura sposa □ for the time being, per il momento □ (fam.) Been there, done that, è un film che ho già visto (fig.) □ Let it be!, e sia!; lascia stare!; lascia perdere! □ Is that all right?, va bene così? □ So be it, così sia; e sia.NOTA D'USO: - if I were… o if I was…?- -
52 ♦ bear
♦ bear /bɛə(r)/A n.3 (fig.) uomo rozzo o sgraziato4 (fig.) omone; orso6 (pl. bears, bear) ( slang USA) poliziotto (spec. della stradale): bear in the air, elicottero della polizia; bear trap, pattuglia della stradale con radarB a.( Borsa) al ribasso; ribassista: bear campaign, campagna ribassista; bear market, mercato al ribasso; mercato ribassista; orso; bear sale, vendita allo scoperto● (stor.) bear-baiting, combattimento di cani contro un orso incatenato □ (bot.) bear's breech ( Acanthus mollis), acanto □ bear fight, corpo a corpo □ bear garden, (stor.) recinto degli orsi; (fig.) pandemonio, finimondo, caos □ bear hug, ( lotta) cintura frontale; (fig. fam.) forte abbraccio □ bear pit, fossa degli orsi ( in uno zoo, ecc.) □ (fam. GB) to be like a bear with a sore head, essere intrattabile.(to) bear (1) /bɛə(r)/1 portare; reggere; sostenere; recare, serbare ( un segno, ecc.): to bear a sword, portare la spada; Six columns bear the roof, sei colonne reggono il tetto; This support won't bear your weight, questo appoggio non può sostenere il tuo peso; They bore out the body, hanno portato fuori il cadavere; to bear the marks (o signs, traces) of st., portare i segni di qc.; to bear comparison with sb. (st.), reggere al confronto con q. (qc.); to bear the name [title, signature, date], portare il nome [il titolo, la firma, la data]; to bear all expenses, sostenere tutte le spese2 sopportare; tollerare: The wounded soldier bore the pain bravely, il soldato ferito ha sopportato coraggiosamente il dolore; I cannot bear that boy, non riesco a sopportare (o non posso soffrire) quel ragazzo4 dare, produrre; dare frutti, fruttificare: ( di un albero) to bear apples [pears], dare mele [pere]; This plant bears every other year, questa pianta dà frutti un anno sì e un anno no5 (fin.) dare, fruttare: These treasury bonds bear ten per cent interest, questi buoni del Tesoro danno il dieci per cento d'interesse6 dirigersi (verso); voltare, girare (a): to bear ( to the) left, spostarsi a sinistra; prendere a sinistra; svoltare a sinistra; tenersi a sinistra; You must bear to the right of the hill, devi tenerti alla destra della collina● to bear arms, portare le armi □ to bear the brunt, sostenere tutto il peso; fare lo sforzo maggiore □ to bear sb. company, fare compagnia a q. □ to bear enquiry (o investigation), uscire indenne da un'indagine: His business won't bear enquiry, i suoi affari non possono uscire indenni da un'indagine (o sono poco puliti) □ to bear false witness, (leg.) deporre il falso □ bear fruit, portare (o dare) frutto □ to bear a grudge, portare rancore; volerne (a q.) □ to bear a hand, dare una mano; aiutare □ to bear hard, sopportare a fatica (o a malincuore); mal sopportare □ to bear hard on, gravare su; opprimere: Indirect taxation bears hard on the poor, le imposte indirette gravano sui non abbienti □ to bear heavily on st., incidere molto su qc. □ to bear in mind, tener presente; ricordare: Bear in mind that the train leaves at eleven sharp, ricordati che il treno parte alle undici precise □ to bear a loss, sopportare una perdita □ to bear a meaning, avere un significato □ to bear oneself, condursi; comportarsi: She bore herself with dignity, si comportò con dignità □ to bear the palm, riportare la palma □ to bear a part in st., avere mano in qc.; sostenere una parte in qc. □ to bear a resemblance to sb. [st.], essere simile, somigliare a q. [qc.] □ (leg.) to bear witness, testimoniare; deporre □ to bring to bear ► to bring □ not to bear repeating, essere irripetibile (o sconveniente) □ Grin and bear it!, stringi i denti e tieni duro! NOTA D'USO: - born o borne?-.(to) bear (2) /bɛə(r)/ ( Borsa)A v. i.B v. t.● to bear the market, fare operazioni al ribasso; vendere allo scoperto. -
53 ♦ career
♦ career /kəˈrɪə(r)/n.1 carriera; lavoro ( con possibilità di avanzamento); professione: an army career, una carriera militare; a playing career, una carriera di giocatore; an acting career, una carriera di attore; a chequered career, una carriera variegata; a distinguished career, un'onorevole carriera; a successful career, una carriera fortunata; to advance (o to build up) one's career, fare carriera; to ruin sb. 's career, rovinare la carriera a q.; career break, interruzione temporanea dell'attività lavorativa: to take a career break, smettere di lavorare per un certo tempo; to take up a career, abbracciare una carriera; intraprendere una professione; You must have a career: what about nursing?, devi sceglierti una professione: che ne dici di fare l'infermiera?● careers advisor = careers officer ► sotto □ career diplomat, diplomatico di carriera □ career-limiting move (abbr. CLM), mossa che compromette la carriera lavorativa □ careers guidance, orientamento professionale □ (GB) careers master, psicotecnico □ career-minded, che vuole far carriera; in carriera □ (in GB) careers office, centro d'orientamento professionale □ (in GB) careers officer, consulente d'orientamento professionale □ career planning, pianificazione delle mansioni professionali □ a career position, un posto di ruolo □ career structure, sviluppo della carriera ( in un'azienda): a good career structure, buone prospettive di far carriera □ career woman, donna in carriera □ (antiq.) in full career, di gran carriera.(to) career /kəˈrɪə(r)/v. i.(seguito da avv. o prep.) andare a gran velocità; andare di gran carriera; precipitarsi: to career about, scorrazzare qua e là; to career off the road, uscire di strada a gran velocità; He careered down the stairs, si è precipitato giù per le scale. -
54 (to) clarify
(to) clarify /ˈklærɪfaɪ/A v. t.2 (form.) chiarificare; chiarire: You must clarify your meaning, devi chiarire il significato delle tue paroleB v. i.chiarificarsi; schiarirsi; diventare limpido● (ind. alimentare) clarifying agents, agenti chiarificanti. -
55 come
[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
* * *1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) venire, arrivare2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) avvicinarsi3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) venire4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) succedere5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) arrivare6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) essere2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) suvvia!, (ma va!), (andiamo!)- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *come /kʌm/n.(volg.) sperma eiaculato; sborra (volg.).♦ (to) come /kʌm/A v. i.1 arrivare; venire; giungere: The police came, è arrivata (o è giunta) la polizia; Mary hasn't come yet, Mary non è ancora arrivata; The letter came on Friday, la lettera è arrivata venerdì; When will my turn come?, quando verrà il mio turno?; ( I'm) coming!, sto arrivando!; arrivo!; vengo!; Someone's coming, viene (o sta venendo) qualcuno; arriva (o sta arrivando) qualcuno; when the time comes, quando verrà il momento; to come running, arrivare (o venire) di corsa; arrivare correndo; to come by car [on foot], venire (o arrivare) in macchina [a piedi]; Where are you coming from?, da dove vieni (o arrivi)?; We came to a clearing, siamo arrivati a una radura; I've come to the chapter where…, sono arrivato al capitolo in cui…; to come to the door, venire ad aprire (la porta); to come to the surface, venire in superficie; salire in superficie; to come to an agreement, raggiungere (o venire a) un accordo; to come to a conclusion [a decision], giungere (o arrivare) a una conclusione [una decisione]; I'll come to that point in a moment, toccherò questo punto tra un momento; to come at the truth, arrivare alla (o scoprire la) verità; There's still the dessert to come, deve venire ancora il dolce NOTA D'USO: - arrivare-2 venire ( con uno scopo): She came for lunch, è venuta a pranzo; I've come to pick up the trunk, sono venuto a prendere il baule; Come and help me, vieni ad aiutarmi; Come and see for yourself, vieni a vedere tu stesso; I've come to see Martin, sono venuto per vedere Martin; ( anche) sono venuto a trovare Martin; Come sailing with me, vieni in barca a vela con me; I've come about the flat on sale, sono venuto per l'appartamento in vendita; Tom has come for the bike, Tom è venuto a prendere la bici NOTA D'USO: - go to / go and-3 venire; provenire; ( di cosa, anche) derivare, essere ricavato: Where do you come from?, da dove vieni?; di dove sei?; Where does this money come from?, da dove viene questo denaro?; I come from Greece, sono greco; Music was coming from the room, dalla stanza veniva della musica; These sculptures come from the Barnes collection, queste sculture provengono dalla collezione Barnes; to come from a good family, venire da una (o essere di) buona famiglia; «Master» comes from the Latin «magister», «master» deriva dal latino «magister»4 arrivare, giungere (a fare qc., come conclusione); finire per: I have come to believe he is wrong, sono giunto a credere che abbia torto; She came to think of the cat as her own, ha finito per considerare il gatto come suo5 arrivare ( in altezza, lunghezza); salire; scendere: The water came up to here, l'acqua arrivava fin qui; Her hair came down to her waist, i capelli le arrivavano (o scendevano fino) alla vita6 venire ( in un ordine di priorità); arrivare, classificarsi ( in un esame, una gara, ecc.): My children come first, i miei figli vengono prima di tutto; He came second in the exam, nell'esame è arrivato secondo8 accadere; succedere; avvenire: No harm will come to him, non gli succederà niente di male; How did she come to be there? (o How come she was there?), com'è successo che lei si trovasse là?; come mai lei si trovava la?; come what may, accada quel che accada; succeda quello che deve succedere; to take things as they come, prendere le cose come vengono9 (seguito da agg. o part. pass.) diventare; farsi ( ma spesso in ital. corrisponde un verbo specifico): to come alive, animarsi; ravvivarsi; vivacizzarsi; to come loose, allentarsi; ( di porta, ecc.) to come open, aprirsi; to come undone, slacciarsi; sbottonarsi; ( di nodo, ecc.) sciogliersi; to come untied, slegarsi; to come true, avverarsi; realizzarsi10 (fam.) costare; venire: to come expensive, costare (o essere) caro; Fast cars don't come cheap, le auto veloci non costano poco11 (comm.: di articolo) essere disponibile; esistere; essere venduto: DIALOGO → - Clothes 4- Do they come in any other colours?, sono disponibili in altri colori?; This model comes in several colours, questo modello è disponibile in diversi colori12 ( di portata) essere servito: The steak comes with roast potatoes and mushrooms, la bistecca è servita con patate arrosto e funghi14 (all'imper.) andiamo!; su!; suvvia!; dài! (fam.); ( anche) ma no!, figurati!: Come, that's silly!, andiamo, che sciocchezza!; Come, come, there's no need to thank me!, ma no, non devi ringraziarmi!B v. t.1 percorrere; fare: I have come ten miles, ho percorso dieci miglia; ( anche fig.) He had come a long way, aveva fatto molta strada3 (fam.) – to come the, fare il (o la): Don't come the bully with ( o over) me, non fare il prepotente con me!● come (seguito da indicazione di tempo), ora di, quando verrà: come next year, ora dell'anno prossimo; l'anno prossimo; come spring, ora della primavera; quando verrà la primavera; a primavera □ to come and go, andare e venire □ to come after, venire dopo; esserci dopo; seguire; venire dietro: What comes after?, che cosa viene dopo?; che c'è dopo?; Come after me, seguitemi; venitemi dietro □ to come again, ritornare; tornare: Please come again!, tornate (a trovarci)! □ (fam.) Come again?, come hai detto?; come?; scusa? □ (fam.) Come and get it!, è pronto; a tavola! □ to come as a disappointment, deludere; essere deludente □ to come as a relief, essere un sollievo; tranquillizzare □ to come as a surprise, giungere inatteso □ to come as a shock, essere uno shock; scioccare □ to come before, venire prima di; precedere; ( anche) comparire davanti a: «Major» comes before «captain», «maggiore» viene prima di «capitano»; to come before the judge, comparire davanti al giudice □ (fam.) to come clean, dire tutta la verità; confessare tutto □ to come close to, essere lì lì per; essere a un passo dal: to come close to winning, essere lì lì per vincere; sfiorare la vittoria □ to come closer, avvicinarsi; farsi più vicino □ to come easily, essere facile (per q.); venire facile: Speaking in public didn't come easily to him, non gli veniva facile parlare in pubblico □ ( sport) to come from behind, rimontare e vincere □ (fam.) to come good, riscattarsi □ to come home, tornare a casa; rientrare; ( sport: nelle corse) tagliare il traguardo □ to come home to sb., diventare chiaro a q.: At last it came home to him that I had no money, finalmente ha capito che non avevo soldi □ (fam.) to come it a bit strong, esagerare; metterla giù un po' dura □ (fam.) Don't come it with me!, non darti delle arie con me! □ to come naturally, essere naturale (a q.); venire naturale □ to come near to = to come close to ► sopra □ (leg.) to come of age, uscire di minorità; diventare maggiorenne □ (comm.) to come on offer, essere offerto: (fin.) Intercom shares came on offer at £5, le azioni della Intercom furono offerte a 5 sterline □ (fam.) to come on the scene, arrivare (sulla scena); comparire; fare la propria comparsa □ to come on top of st., aggiungersi a qc. ( di spiacevole) □ ( di veicolo) to come past, passare □ to come right, andare a posto; aggiustarsi □ (naut.) to come to anchor, ancorarsi □ to come to be, diventare: He came to be a famous painter, diventò un pittore famoso □ to come to blows, venire alle mani □ to come to an end, giungere al termine; finire □ to come to light, venire alla luce; scoprirsi □ to come to life, rinvenire, riprendere conoscenza; dimostrare interesse, interessarsi □ to come to like, imparare ad apprezzare; arrivare a trovare simpatico: I've never come to like whisky, non sono mai riuscita a farmi piacere il whisky; I came to like him in the end, finii per trovarlo simpatico; alla fine arrivò a piacermi □ to come to no harm, non patire; non subire danni: I don't want her to come to any harm, non voglio che le succeda nulla □ to come to nothing, non approdare a nulla; non portare a nulla; finire in niente □ (lett.) to come to pass, avvenire; accadere □ It comes to the same thing, è lo stesso; la cosa non cambia □ to come to one's senses, rinvenire; tornare in sé □ (fig. fam.) to come to stay, venire a stare (da q.); ( anche) prendere piede; affermarsi □ to come to a standstill, fermarsi; arrestarsi □ to come to terms with, accettare (qc. di spiacevole o doloroso); farsi una ragione di □ It might not come to that, è possibile che non si arrivi a questo (o a questi punti); potrebbe non verificarsi; potrebbe non essere necessario; He didn't believe her, nor, come to that, did I, lui non le credette, e in realtà nemmeno io □ when you come to think of it, a pensarci bene; riflettendoci: ( Now I) come to think of it, he was out the whole day yesterday, ora che ci penso, ieri lui è stato fuori tutto il giorno □ to come with practice [age, ecc.], venire [essere appreso, raggiunto, ecc.] con la pratica [l'età] □ to come within earshot of, giungere a portata d'orecchi di □ to come within range, arrivare a tiro ( di fucile, ecc.) □ to come within sight of, giungere in vista di □ ‘Coming soon’ ( cartello), ‘torno presto’ □ as… as they come, enormemente: as rich as they come, ricchissimo; as silly as they come, stupidissimo; stupido come pochi □ (iron.) He's got a big surprise coming to him!, avrò (o lo aspetta) una bella sorpresa □ (fam.) She only got what was coming to her, ha avuto solo quello che si è meritata; ben le sta □ (fam.) You had it coming, ( di punizione, ecc.) hai avuto quello che ti meritavi; te lo sei meritato □ (fam.) How come?, perché?; come mai?: How come you didn't join the party?, come mai non ti sei unito alla comitiva? □ (fig.) I don't know whether I'm coming or going, non so più quello che sto facendo; sto perdendo la testa □ ( slang) Let'em all come!, s'accomodino, vengano pure ( e avranno quello che si meritano)! □ I could see it come, me l'aspettavo □ (dopo espressioni di tempo) to come, futuro; nel futuro; a venire: generations to come, generazioni future; in years to come, negli anni a venire □ when it comes to, quando si tratta di; in fatto di □ where sb. is coming from, che tipo è q.; come la pensa q.; che cosa ha in mente q.: I couldn't work out where he was coming from, non ruiscivo a capire che cosa avesse in mente.* * *[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
-
56 ♦ (to) commit
♦ (to) commit /kəˈmɪt/A v. t.1 commettere: to commit a crime [a blunder, an offence], commettere un delitto [un errore, un reato]; to commit a sin, commettere un peccato; ( sport) to commit a foul, commettere un fallo; to commit perjury, commettere spergiuro; spergiurare; to commit suicide, suicidarsi2 impegnare; vincolare: to commit sb. to do st., impegnare q. a fare qc.; You don't have to feel committed to it, non devi sentirti impegnato4 (form.) affidare: to commit money to a bank, affidare denaro a una banca; to commit one's soul to God, affidare (o rimettere) la propria anima a Dio5 (leg.) mandare ( per disposizione ufficiale): to commit to jail (o to prison) mandare in prigione ( in detenzione preventiva); to commit sb. for trial, rinviare q. a giudizio6 internare; rinchiudere: to commit to a psychiatric hospital, internare in un ospedale psichiatrico8 (comput.) portare a termine; eseguire (il) commit: to commit a transaction, portare a termine una transazioneB v. i.impegnarsi; prendere posizione; pronunciarsi in modo esplicito: The Minister has committed to rationalizing the national health service, il ministro s'è impegnato a razionalizzare il servizio sanitario nazionale● to commit oneself, impegnarsi; prendere posizione; pronunciarsi in modo esplicito: I'd rather not commit myself to a specific figure, preferisco non arrischiare una cifra esatta; I don't want to commit myself to a stable relationship, non voglio impegnarmi in un rapporto fisso □ (form.) to commit a body to the earth [to the sea], affidare un corpo alla terra [al mare] □ to commit st. to memory, mandare (o imparare) qc. a memoria □ to commit st. to paper (o to writing), mettere qc. sulla carta (o per iscritto). -
57 (to) conform
(to) conform /kənˈfɔ:m/A v. t.conformare; uniformareB v. i.1 concordare; corrispondere3 ( di un apparecchio, ecc.) essere conforme a: This vacuum cleaner does not conform to safety standards, questo aspirapolvere non è conforme alle norme di sicurezza4 (stor., relig.) aderire ai principi della Chiesa Anglicana. -
58 ■ deal with
■ deal withv. i. + prep.1 occuparsi di, affrontare: to deal with a problem, affrontare un problema; to deal with complaints, occuparsi dei reclami; DIALOGO → - Mailing list- I can deal with your enquiry right away, posso occuparmi subito della Sua richiesta2 (fam.: di solito introdotto da can, cannot, ecc.) accettare, convivere con ( una situazione): If you can't change the situation, you'll have to learn to deal with it, se non puoi cambiare la situazione, devi imparare a conviverci; I can't deal with my mother-in-law living next door, non riesco ad accettare che mia suocera viva nella casa accanto3 fare affari, trattare con: We've stopped dealing with that firm, abbiamo smesso di fare affari con quella ditta4 trattare; avere a che fare con (q.): They're nice people to deal with, è gente con cui è piacevole avere a che fare; to deal fairly with sb., trattare q. equamente (o con giustizia)5 trattare, occuparsi di: science deals with facts, la scienza si occupa di fatti concreti; The book deals with the origins of the Russian revolution, il libro tratta delle origini della rivoluzione russa6 (fam.) fare i conti con (q.); sistemare (q.): I'll deal with you later, con te faccio i conti dopo! -
59 (to) detach
(to) detach /dɪˈtætʃ/A v. t.1 staccare; separare: to detach the trailer from the car, staccare il rimorchio dall'auto; The hood can be detached from the jacket, si può staccare il cappuccio dalla giacca; Detach the slip at the bottom of the page, staccare il tagliando in fondo alla pagina2 ( anche mil.) distaccare: Two platoons were detached from the battalion, due plotoni sono stati distaccati dal battaglione● to detach oneself from, staccarsi da; (fig.) prendere le distanze da: A few people detached themselves from the main group, alcune persone si sono staccate dal gruppo principale; You have to be able to detach yourself from other people's problems, devi essere capace di prendere le distanze dai problemi altrui □ (fin.) to detach a coupon, staccare una cedolaB v. i.staccarsi: The hood detaches easily, il cappuccio si stacca facilmentedetachablea.staccabile; separabile. -
60 discretion
[dɪ'skreʃn]1) (authority) discrezione f.in o at his discretion a sua discrezione; to use one's discretion — agire a propria discrezione
2) (tact) discrezione f.* * *[-'skre-]1) (discreetness: A secretary needs discretion and tact.) discrezione2) (personal judgement: I leave the arrangements entirely to your discretion; The money will be distributed at the discretion of the management.) discrezione* * *discretion /dɪˈskrɛʃn/n. [u]1 discrezione; facoltà di giudizio: I can't decide for you: you'll need to use your own discretion, non posso decidere al posto tuo: devi fare appello alla tua facoltà di giudizio; The chairman has the discretion to decide who will speak, il presidente ha la facoltà di decidere a chi dare la parola; the age (o years) of discretion, l'età della discrezione (o della ragione)2 discrezione; riserbo: Applicants are assured of the utmost discretion regarding their application, ai canditati è garantita la massima discrezione riguardo la loro candidatura3 (leg.) discrezionalità; potere discrezionale● at sb. 's discretion, a discrezione di q.: The prize is awarded at the judges's discretion, il premio è assegnato a discrezione dei giudici □ at one's ( own) discretion, a propria discrezione □ (prov.) Discretion is the better part of valour, il riserbo non è mai troppo.* * *[dɪ'skreʃn]1) (authority) discrezione f.in o at his discretion a sua discrezione; to use one's discretion — agire a propria discrezione
2) (tact) discrezione f.
См. также в других словарях:
Devi — (Sanskrit, f., देवी, devī, „Göttin“) ist eine hinduistische Göttin. Sie spielt besonders im Shaktismus als Shakti eine Rolle und gilt als Mahadevi (große Göttin) als einzige Göttin, die alle anderen Göttinnen in sich vereint, denn alle Göttinnen… … Deutsch Wikipedia
Deví — Saltar a navegación, búsqueda Pintura que muestra la tridevi (la forma conjunta de las tres devis (diosas) principales) de Lakshmí, Párvati y Sárasuati), a las que respectivamente se las considera shaktís (‘energías’) del trimurti (‘tres formas’) … Wikipedia Español
Devi — Devî Pour les articles homonymes, voir Devi (homonymie). Devî, appelée aussi Mahâdevî, la Grande Déesse, est dans l hindouisme une forme apparente de la réalité ultime ou Brahman. « Les dieux assemblés s approchant de la Grande Déesse lui… … Wikipédia en Français
Devi d. — Devi D. is a character created by Jhonen Vasquez. She is nicknamed The Girl Who Got Away , and is the second person to survive after meeting Johnny (the first being Squee, who Johnny never tried to kill). Character Synopsis Johnny the Homicidal… … Wikipedia
Devi — [Sanskrit »Himmlische«, »Göttin«], jede weibliche Gottheit kann im Hinduismus den Namen Devi tragen. Zahlreiche Belege für als Devi verehrte Naturerscheinungen, Flüsse und die »Mutter Erde« (Prithivi) sowie für bestimmte Potenzen finden sich im … Universal-Lexikon
Devi — De vi, n. ; fem. of {Deva}. A goddess. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
devi — ● devi Mot sanskrit signifiant déesse et désignant toute divinité féminine de l Inde, identifiée à l époque postvédique avec shakti aspect féminin de Shiva … Encyclopédie Universelle
Devi — [dā′vē] n. [Sans, fem. of deva, god: see DEITY] a Hindu goddess, the consort of Siva … English World dictionary
devī — ✍ Bhakti devī ✍ Durgā devī ✍ Gaṅgā devī ✍ Jāhṇavā devī ✍ Kamalā devī ✍ Lakṣmī devī ✍ Lalitā devī ✍ Mādhavī devī ✍ Māyā devī ✍ Prakṛti devī ✍ Ramā devī ✍ Rati devī ✍ Raṅga devī ✍ Rohiṇī devī ✍ Śacī devī ✍ Simantini devī ✍ Sītā devī ✍ Subhadrā devī … The Bhaktivedanta encyclopedia
Devi — For other uses, see Devi (disambiguation). The conjoined image of three especially popular manifestations of the Hindu Divine Mother: Lakshmi (wealth/material fulfillment), Parvati (Power/love/spiritual fulfillment), and Saraswati (learning and… … Wikipedia
Devî — Pour les articles homonymes, voir Devi (homonymie). Devî, appelée aussi Mahâdevî, la Grande Déesse, est dans l hindouisme une forme apparente de la réalité ultime ou Brahman. « Les dieux assemblés s approchant de la Grande Déesse lui… … Wikipédia en Français