-
1 destitución
destitución sustantivo femenino dismissal from office: fue una destitución fulminante, the dismissal was devastating ' destitución' also found in these entries: English: dismissal -
2 dismissal
noun despido, destitucióntr[dɪs'mɪsəl]3 (sending away) autorización nombre femenino para retirarsedismissal [dɪs'mɪsəl] n1) : permiso m para retirarse2) discharge: despido m (de un empleado), destitución f (de un funcionario)3) rejection: rechazo mn.• baja s.f.• cese s.m.• despedida s.f.• despedido s.m.• destitución s.f.• remoción s.f.• removimiento s.m.• separación s.f.dɪs'mɪsəlmass & count nouna) ( of employee) despido m; (of executive, minister) destitución fb) ( sending away) autorización f para retirarsec) (of theory, request) rechazo md) ( Law) desestimación f[dɪs'mɪsǝl]N2) [of suggestion, idea] rechazo m3) (Jur) desestimación f* * *[dɪs'mɪsəl]mass & count nouna) ( of employee) despido m; (of executive, minister) destitución fb) ( sending away) autorización f para retirarsec) (of theory, request) rechazo md) ( Law) desestimación f -
3 deposition
tr[depə'zɪʃən]1 (from power - of leader, president) deposición nombre femenino, destitución nombre femenino; (- of king) destronamiento2 SMALLLAW/SMALL declaración nombre femeninon.• declaración s.f.• deposición s.f.'depə'zɪʃən1) c u ( Law) deposición f (frml), declaración f[ˌdiːpǝ'zɪʃǝn]N1) [of ruler] deposición f, destitución f2) (Jur) declaración f, deposición f* * *['depə'zɪʃən]1) c u ( Law) deposición f (frml), declaración f -
4 impeachment
noun acusación; procesotr[ɪm'piːʧmənt]impeachment [ɪm'pi:ʧmənt] n1) accusation: acusación f2) dismissal: destitución fn.• acusación (Jurisprudencia) s.f.• procesamiento por alta traición s.m.ɪm'piːtʃməntnoun: acusación formulada contra un alto cargo por delitos cometidos en el desempeño de sus funciones[ɪm'piːtʃmǝnt]1.N (=accusation) acusación f de prevaricación; (=trial) proceso m por prevaricación; [of president] proceso m de destitución2.CPDimpeachment hearing N — juicio m por destitución
impeachment proceedings NPL — proceso m de destitución
* * *[ɪm'piːtʃmənt]noun: acusación formulada contra un alto cargo por delitos cometidos en el desempeño de sus funciones -
5 recall
ri'ko:l
1. verb1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) hacer volver2) (to remember: I don't recall when I last saw him.) recordar, acordarse
2. noun1) (an order to return: the recall of soldiers to duty.) llamada, aviso2) ('ri:ko:l the ability to remember and repeat what one has seen, heard etc: He has total recall.) memoria1 (memory) memoria2 (withdrawal) retirada3 (of parliament) convocación nombre femenino extraordinaria1 (remember) recordar2 (withdraw) retirar3 (parliament) convocar de manera extraordinaria\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sound recall tocar retretarecall [ri'kɔl] vt1) : llamar, retirarrecalled to active duty: llamado al servicio activo2) remember: recordar, acordarse de3) revoke: revocarrecall [ri'kɔl, 'ri:.kɔl] n1) : retirada f (de personas o mercancías)2) memory: memoria fto have total recall: poder recordar todon.• llamada s.f.• retirada s.f.• revocación s.f.v.• alzar v.• hacer volver v.• llamar v.• mandar volver v.• recordar v.• retirar v.• revocar v.
I rɪ'kɔːl, 'riːkɔːl1) u ( memory) memoria fto have total recall — tener* una memoria excelente
2) u ca) ( withdrawal of goods) retirada f ( del mercado)b) ( summoning back - of an ambassador) retirada f; (- of Parliament) convocatoria f (en sesión extraordinaria)c) ( in US) ( Govt) destitución f ( de un funcionario del gobierno mediante voto popular)
II
1. rɪ'kɔːl1) ( remember) recordar*2) ( call back)a) \<\<faulty goods\>\> retirar ( del mercado)b) \<\<ambassador\>\> retirar; ( temporarily) llamar; \<\<troops\>\> llamar
2.
vi recordar*[rɪ'kɔːl]1. N1) (=recollection) recuerdo m ; (=ability to remember) memoria f2) (=calling back) [of Parliament] convocatoria f extraordinaria; (Mil) [of troops] nueva convocatoria f3) (=withdrawal) [of ambassador] retirada f ; [of defective product] retirada f (del mercado); (US) [of elected official] destitución f ; (Mil) [of troops] retirada fto sound the recall — tocar la retirada, tocar retreta
2. VT1) (=call back) [+ Parliament] convocar en sesión extraordinaria; [+ ambassador, capital] retirar; [+ sports player] volver a llamar; [+ library book] reclamar; [+ defective product] retirar (del mercado) ; (Mil) (=call up) llamar; (US) (Pol) (=dismiss) destituir2) (=remember) recordarI seem to recall that... — creo recordar que...
3) (=bring to mind) recordar ait recalls the time when... — recuerda a aquella ocasión en la que...
4) (Comput) volver a llamar3.VI recordarI'm sorry, I don't recall — lo siento, no recuerdo
as I recall... — según recuerdo..., que yo recuerde...
* * *
I [rɪ'kɔːl, 'riːkɔːl]1) u ( memory) memoria fto have total recall — tener* una memoria excelente
2) u ca) ( withdrawal of goods) retirada f ( del mercado)b) ( summoning back - of an ambassador) retirada f; (- of Parliament) convocatoria f (en sesión extraordinaria)c) ( in US) ( Govt) destitución f ( de un funcionario del gobierno mediante voto popular)
II
1. [rɪ'kɔːl]1) ( remember) recordar*2) ( call back)a) \<\<faulty goods\>\> retirar ( del mercado)b) \<\<ambassador\>\> retirar; ( temporarily) llamar; \<\<troops\>\> llamar
2.
vi recordar* -
6 removal
noun (the act of removing or the state of being removed, especially the moving of furniture etc to a new home: After his removal from power, the dictator was sent into exile; Our removal is to take place on Monday; (also adjective) a removal van.) extirpación, eliminación; mudanzaremoval n1. retirada / eliminación2. extirpación3. mudanzatr[rɪ'mʊːvəl]2 (moving) traslado; (to another house) traslado, mudanza3 (from post) destitución nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLremoval van camión nombre masculino de mudanzasremoval [ri'mu:vəl] n: separación f, extracción f, supresión f (en algo escrito), eliminación f (de problemas, etc.)n.• deposición s.f.• eliminación s.f.• extirpación s.f.• mudanza s.f.• quite s.m.• remoción s.f.• removimiento s.m.• separación s.f.• traslación s.f.rɪ'muːvəl1) ua) ( extraction - of contents) extracción f; (- of appendix, tonsils) extirpación fb) ( taking off)the removal of the lid/cover — el quitar la tapa/cubierta
2) ua) (of stain, unwanted hair) eliminación ffor the removal of make-up — para desmaquillarse or para quitarse el maquillaje
b) (of threat, problem) eliminación f3)a) u (moving, taking away) traslado mb) u c ( from house to house) (BrE) mudanza f, trasteo m (Col)furniture removal(s) — transporte m de muebles; (before n)
removal man — remover 2)
removal(s) van — camión m de mudanzas
c) ( dismissal)[rɪ'muːvǝl]her removal from office — su remoción del cargo, su destitución
1.N (=transfer) traslado m ; [of word etc] supresión f ; (esp Brit) (to new house) mudanza f ; (fig) (=murder) eliminación f2.CPDremoval allowance N — (Brit) subvención f de mudanza
removal expenses NPL — (Brit) gastos mpl de traslado de efectos personales
removal man N — mozo m de mudanzas
removal van N — (Brit) camión m de mudanzas
* * *[rɪ'muːvəl]1) ua) ( extraction - of contents) extracción f; (- of appendix, tonsils) extirpación fb) ( taking off)the removal of the lid/cover — el quitar la tapa/cubierta
2) ua) (of stain, unwanted hair) eliminación ffor the removal of make-up — para desmaquillarse or para quitarse el maquillaje
b) (of threat, problem) eliminación f3)a) u (moving, taking away) traslado mb) u c ( from house to house) (BrE) mudanza f, trasteo m (Col)furniture removal(s) — transporte m de muebles; (before n)
removal man — remover 2)
removal(s) van — camión m de mudanzas
c) ( dismissal)her removal from office — su remoción del cargo, su destitución
-
7 ouster
-
8 deposal
s.1 destronamiento, deposición; destitución, degradación de honores. (antiguo)2 deposición, destitución. -
9 destitution
tr[destɪ'tjʊːʃən]1 indigencia, miseriadestitution [.dɛstə'tu:ʃən, -'tju:-] n: indigencia f, miseria fn.• destitución s.f.• indigencia s.f.[ˌdestɪ'tjuːʃǝn]N indigencia f, miseria f -
10 displacement
noun desplazamiento, reemplazotr[dɪs'pleɪsmənt]1 (removal) desplazamiento2 (supplanting, replacement) sustitución nombre femenino, reemplazo3 SMALLPHYSICS/SMALL desplazamientodisplacement [dɪs'pleɪsmənt] n1) : desplazamiento m (de personas)2) replacement: sustitución f, reemplazo mn.• desplazamiento s.m.• reemplazo s.m.dɪs'pleɪsməntmass nouna) ( replacement) sustitución f, reemplazo mb) ( of refugees) desplazamiento m[dɪs'pleɪsmǝnt]N1) (Phys) [of liquid, mass] desplazamiento m2) (=replacement) reemplazo m3) (=removal) eliminación f ; (=dismissal) destitución f4) (=forced relocation) desplazamiento m5) (Psych) [of energy] sublimación f* * *[dɪs'pleɪsmənt]mass nouna) ( replacement) sustitución f, reemplazo mb) ( of refugees) desplazamiento m -
11 impeach
im'pi:(to accuse of a crime, especially to accuse a person who works for the government of a crime against the State.) acusar; procesartr[ɪm'piːʧ]2 formal use (question) poner en tela de juicioimpeach [ɪm'pi:ʧ] vt: destituir (a un funcionario) de su cargov.• acusar (Jurisprudencia) v.• capitular v.• censurar v.ɪm'piːtʃ1) ( Law) acusar a un alto cargo de delitos cometidos en el desempeño de sus funciones2) ( discredit) \<\<testimony/motives\>\> impugnar, poner* en tela de juicio; \<\<witness\>\> tachar[ɪm'piːtʃ]VT1) (=doubt) [+ character, motive] poner en tela de juicio; [+ witness] recusar2) [+ public official] (=accuse) acusar de prevaricación; (=try) procesar por prevaricación; [+ president] someter a un proceso de destitución* * *[ɪm'piːtʃ]1) ( Law) acusar a un alto cargo de delitos cometidos en el desempeño de sus funciones2) ( discredit) \<\<testimony/motives\>\> impugnar, poner* en tela de juicio; \<\<witness\>\> tachar -
12 fulminante
fulminante adjetivo ‹ enfermedad› sudden and devastating; ‹ mirada› withering;
fulminante adjetivo
1 (repentino, sin previo aviso) sudden (de efecto instantáneo) immediate, summary
2 ((fuerte) crushing, devastating ' fulminante' also found in these entries: Spanish: destitución English: by-product - withering - glower -
13 demission
s.1 degradación, destitución de una dignidad, dimisión; decadencia.2 demisión, abdicación. -
14 deposition
s.1 declaración (ley)2 declaración jurada escrita, atestación, afidávit, declaración jurada.3 destitución, deposición. -
15 destitution
s.1 indigencia.2 destitución, suspensión, remoción. -
16 displacement
s.1 desplazamiento (de agua, gente, nave)displacement (of A by B) sustitución (de A por B)displacement activity actividad sublimadora4 (Quím. y Farm.) Coladura.5 falla. (Geología)6 destitución.7 ectopía, cambio de lugar, desplazamiento, movimiento de su posición original.8 desviación. -
17 impeach
vt.1 iniciar un proceso de destitución. (ley) (Estados Unidos)2 acusar, denunciar o delatar en virtud de autoridad pública; imputar; dirigir una acusación a un personaje, encausarlo.3 impugnar.4 inculpar, formular cargos contra, culpar, hacer una acusación formal a. (pt & pp impeached) -
18 impeachment
s.1 proceso de destitución, impeachment (ley) (Estados Unidos)IMPEACHMENT Recogido en la constitución estadounidense, el impeachment designa el proceso de incapacitación de altos funcionarios del gobierno, incluido el presidente, por haber cometido delitos penales. La potestad para presentar cargos reside exclusivamente en la Cámara de Representantes, mientras que sólo al Senado le corresponde la función de juzgar un caso de impeachment. Andrew Johnson en 1868 y Bill Clinton en 1998 son los únicos presidentes estadounidenses que han sido sometidos a un impeachment, aunque ambos fueron absueltos. Richard Nixon dimitió al verse al borde del impeachment tras el escándalo Watergate en 1974.2 inculpación, denuncia, acusación, recusación.3 desacreditación. -
19 impeachment hearing
s.juicio por destitución. -
20 impeachment proceedings
s.juicio de residencia, proceso de residencia, proceso de destitución.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
destitución — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de destituir: la destitución de un ministro, la destitución de un entrenador, la destitución de un cargo público … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
destitución — (Del lat. destitutĭo, ōnis). f. Acción y efecto de destituir … Diccionario de la lengua española
destitución — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de relevar a alguien, destituyéndole del cargo. 2 DERECHO Revocación disciplinaria de un funcionario. 3 POLÍTICA Privación del derecho a ejercer un cargo o función pública: ■ nuestra actual constitución… … Enciclopedia Universal
destitución — (f) (Intermedio) despido de una persona del cargo que tiene por parte de la autoridad competente Ejemplos: Todos comentan la destitución del portavoz del partido gobernante. La destitución del general fue ordenada por el presidente. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
destitución — {{#}}{{LM D13145}}{{〓}} {{[}}destitución{{]}} ‹des·ti·tu·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Expulsión de una persona del cargo que tiene: • La ministra decidió la destitución del subsecretario.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Destitución de Carlos Manuel de Céspedes — Saltar a navegación, búsqueda Carlos Manuel de Céspedes Nacimiento 18 de abril de 1819 Oriente … Wikipedia Español
destitución — Sinónimos: ■ cesantía, despido, exoneración, degradación, relevo, expulsión, remoción Antónimos: ■ nombramiento, restitución … Diccionario de sinónimos y antónimos
Revolución del 19 de abril de 1810 — Destitución de Vicente Emparan el 19 de abril de 1810. El 19 de abril de 1810 se convoca un Cabildo extraordinario como respuesta inmediata a la disolución de la Junta Suprema de España, la renuncia del Rey Fernando VII. Surgió un movimiento… … Wikipedia Español
Acta del 19 de abril de 1810 — Destitución de Vicente Emparan el 19 de abril de 1810. El Acta del 19 de abril de 1810 es el documento que redactó el Cabildo de Caracas tras la sesión extraordinaria que terminó con la renuncia de Vicente Emparan como Capitán General e inicio la … Wikipedia Español
Golpe de Estado en Honduras de 2009 — Golpe de estado Honduras 2009 Ubicación de la República de Honduras en América Central. Fecha 28 de junio de 2009 … Wikipedia Español
Aníbal Ibarra — Saltar a navegación, búsqueda Aníbal Ibarra Diputado de la Ciudad de Buenos Aires Actualmente en el cargo Desde el 10 de diciembre de 2007 … Wikipedia Español