Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

destacado

  • 1 видный

    ви́дн||ый
    1. (видимый) videbla, vidata;
    2. (значительный) signifoplena, rimarkebla, grava, multsignifa, distingebla;
    \видныйая ли́чность eminenta persono, eminentulo;
    3. (о внешности) belstatura, impon(ant)a, belforma.
    * * *
    прил.
    1) (видимый, заметный) visible

    на ви́дном ме́сте — en un lugar visible

    быть ви́дным ( виднеться) — verse (непр.)

    2) перен. ( выдающийся) destacado; eminente; relevante

    ви́дный де́ятель нау́ки — gran figura de la ciencia

    3) перен. (статный, рослый) разг. de buena presencia
    * * *
    прил.
    1) (видимый, заметный) visible

    на ви́дном ме́сте — en un lugar visible

    быть ви́дным ( виднеться) — verse (непр.)

    2) перен. ( выдающийся) destacado; eminente; relevante

    ви́дный де́ятель нау́ки — gran figura de la ciencia

    3) перен. (статный, рослый) разг. de buena presencia
    * * *
    adj
    1) gener. (видимый, заметный) visible, bien apersonado (о внешности), de relieve, destacado, galàn, garboso
    2) liter. (âúäàó¡èìñà) destacado, (ñáàáñúì, ðîñëúì) de buena presencia, eminente, relevante

    Diccionario universal ruso-español > видный

  • 2 важный

    прил.
    1) ( значительный) importante, de importancia; grave; serio

    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de campanillas (fam.)

    ва́жный до́гово́р — acuerdo tra(n)scendental

    2) (горделивый, величавый) altivo, majestuoso; destacado
    ••

    ва́жная пти́ца разг. ирон. — hombre de alto copete, todo un personaje

    * * *
    прил.
    1) ( значительный) importante, de importancia; grave; serio

    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de campanillas (fam.)

    ва́жный до́гово́р — acuerdo tra(n)scendental

    2) (горделивый, величавый) altivo, majestuoso; destacado
    ••

    ва́жная пти́ца разг. ирон. — hombre de alto copete, todo un personaje

    * * *
    adj
    1) gener. (горделивый, величавый) altivo, capital, de consideración, de importancia, de tomo y lomo, destacado, grave, importante, majestuoso, ahuecado (о тоне голоса), considerable, cuantioso, digno, morrocotudo, trascendental
    2) liter. serio
    3) Chil. prosudo

    Diccionario universal ruso-español > важный

  • 3 незаметный

    незаме́тный
    nerimarkebla.
    * * *
    прил.
    1) imperceptible; insensible ( неощутимый)

    незаме́тная нару́жность — aspecto poco atrayente

    * * *
    прил.
    1) imperceptible; insensible ( неощутимый)

    незаме́тная нару́жность — aspecto poco atrayente

    * * *
    adj
    gener. (ñè÷åì ñå âúäåëàó¡èìñà) poco destacado, desapercibido, imperceptible, insensible (неощутимый), insignificante (незначительный), poco atrayente (малопривлекательный)

    Diccionario universal ruso-español > незаметный

  • 4 незаурядный

    незауря́дный
    neordinara, eksterordinara.
    * * *
    прил.
    poco ordinario, poco común; destacado ( выдающийся)

    незауря́дная ли́чность — personalidad destacada (relevante)

    незауря́дные спосо́бности — capacidad extraordinaria

    незауря́дное обая́ние — don de gentes descollante

    * * *
    прил.
    poco ordinario, poco común; destacado ( выдающийся)

    незауря́дная ли́чность — personalidad destacada (relevante)

    незауря́дные спосо́бности — capacidad extraordinaria

    незауря́дное обая́ние — don de gentes descollante

    * * *
    adj
    gener. destacado (выдающийся), poco común, poco ordinario, raro (о таланте и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > незаурядный

  • 5 неприметный

    прил.
    1) ( неощутимый) imperceptible, indiscernible; poco destacado ( о человеке)

    неприме́тная ра́зница — diferencia imperceptible

    неприме́тным о́бразом — de manera imperceptible

    неприме́тная вне́шность — apariencia modesta

    * * *
    прил.
    1) ( неощутимый) imperceptible, indiscernible; poco destacado ( о человеке)

    неприме́тная ра́зница — diferencia imperceptible

    неприме́тным о́бразом — de manera imperceptible

    неприме́тная вне́шность — apariencia modesta

    * * *
    adj
    gener. (ñåïðèìå÷àáåëüñúì) que no resalta, desapercibido, imperceptible, indiscernible, poco destacado (о человеке)

    Diccionario universal ruso-español > неприметный

  • 6 место

    ме́ст||о
    1. loko;
    \место происше́ствия loko de akcidento;
    заня́ть \место okupi (или preni) lokon;
    в дру́гом \местое aliloke;
    2. (должность) ofico;
    3. (багаж) pakaĵo.
    * * *
    с.
    1) lugar m, sitio m; asiento m ( сиденье)

    рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo

    обще́ственное ме́сто — lugar público

    спа́льное ме́сто — lugar para dormir

    ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)

    ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento

    ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)

    ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión

    поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar

    заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto

    заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto

    на ме́сте — en su lugar, en su sitio

    на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado

    с ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá

    - уступить место
    2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje m

    живопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos

    глухо́е ме́сто — lugar perdido

    3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m
    4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)

    быть без ме́ста — estar sin empleo

    5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m
    ••

    де́тское ме́сто анат.placenta f

    больно́е ме́сто — punto flaco (débil)

    у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)

    о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m

    отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m

    ло́бное ме́сто ист.patíbulo m, cadalso m

    власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)

    ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)

    ме́ста́ не столь отдалённые уст.lugar de exilio

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa

    не к ме́сту — desacertado, desatinado

    ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!

    по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!

    (у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil

    э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco

    име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi

    знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar

    ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse

    не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena

    у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho

    уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio

    нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible

    пусто́е ме́сто разг.un cero a la izquierda

    с ме́ста — de un arranque, de un golpe

    свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto

    * * *
    с.
    1) lugar m, sitio m; asiento m ( сиденье)

    рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo

    обще́ственное ме́сто — lugar público

    спа́льное ме́сто — lugar para dormir

    ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)

    ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento

    ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)

    ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión

    поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar

    заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto

    заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto

    на ме́сте — en su lugar, en su sitio

    на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado

    с ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá

    - уступить место
    2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje m

    живопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos

    глухо́е ме́сто — lugar perdido

    3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m
    4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)

    быть без ме́ста — estar sin empleo

    5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m
    ••

    де́тское ме́сто анат.placenta f

    больно́е ме́сто — punto flaco (débil)

    у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)

    о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m

    отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m

    ло́бное ме́сто ист.patíbulo m, cadalso m

    власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)

    ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)

    ме́ста́ не столь отдалённые уст.lugar de exilio

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa

    не к ме́сту — desacertado, desatinado

    ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!

    по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!

    (у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil

    э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco

    име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi

    знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar

    ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse

    не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena

    у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho

    уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio

    нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible

    пусто́е ме́сто разг.un cero a la izquierda

    с ме́ста — de un arranque, de un golpe

    свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto

    * * *
    n
    1) gener. (áàãà¿ñîå è á. ï.) bulto, (должность, служба) empleo, (отрывок, часть книги, пьесы и т. п.) trozo, asiento (сиденье), cargo (ïîñá), fardo, paso (в книге), colocación, lado, localidad, lugar, paraje, pasaje (в книге), plaza, puesto
    2) amer. asiento
    3) eng. punto, ubicación, emplazamiento, situación
    4) law. banco, banquillo, silla, sitial
    5) econ. posición
    6) Cub. sitio
    7) Ecuad. tendal

    Diccionario universal ruso-español > место

  • 7 непримечательный

    прил.
    no destacado, que no resalta
    * * *
    adj
    gener. no destacado, que no resalta

    Diccionario universal ruso-español > непримечательный

  • 8 видный

    прл
    ( видимый) visível; (выдающийся, известный) destacado; eminente, em evidência ( о положении); рзг (статный, рослый) de boa presença, bem apessoado

    Русско-португальский словарь > видный

  • 9 выдающийся

    в знч прл
    notável, destacado, relevante; eminente

    Русско-португальский словарь > выдающийся

  • 10 знатный

    прл
    nobre, fidalgo; тк полн форма (известный, знаменитый) notável, eminente, ilustre, destacado; прст (замечательный, отменный) excelente, notável; прст ( большой) grande, valente, bom

    Русско-португальский словарь > знатный

  • 11 незаурядный

    прл
    invulgar; ( выдающийся) destacado; ( необыкновенный) fora do comum

    Русско-португальский словарь > незаурядный

  • 12 сановный

    прл
    de destaque, destacado; ( величественный) majestoso, imponente

    Русско-португальский словарь > сановный

  • 13 выдающийся

    выдаю́щийся
    elstara, eminenta, neordinara;
    \выдающийся челове́к eminenta persono, eminentulo.
    * * *
    1) прил. (замечательный - о событии, деле) remarcable, relevante, notable

    выдаю́щаяся побе́да — victoria remarcable (notable)

    2) ( о человеке) eminente, insigne, notable

    выдаю́щиеся спосо́бности — capacidades excepcionales

    * * *
    1) прич. от выдаваться
    2) прил. (замечательный - о событии, деле) remarcable, relevante, notable

    выдаю́щаяся побе́да — victoria remarcable (notable)

    3) ( о человеке) eminente, insigne, notable

    выдаю́щиеся спосо́бности — capacidades excepcionales

    * * *
    adj
    1) gener. aventajado, caracterizado, conspicuo, destacado, distinguido, egregio, encumbrado, excelso, insigne, notable, precipuo, preeminente, primero, prominente, relevante, saliente, señalado, sobreeminente, de bandera, eminente, gallardo, raro, relevanfe, remarcable, supereminente
    2) liter. agigantado, brillante

    Diccionario universal ruso-español > выдающийся

  • 14 на видном месте

    prepos.
    gener. en un lugar visible, en un puesto (en un sitio) destacado

    Diccionario universal ruso-español > на видном месте

  • 15 на_ видном месте

    Diccionario universal ruso-español > на_ видном месте

  • 16 ярко

    нареч.
    1)

    я́рко горе́ть — arder con fuego vivo

    я́рко блесте́ть — echar un resplandor vivo, relucir fuertemente

    я́рко раскра́шенный — pintado de vivos colores; abigarrado ( пёстрый)

    2) перен. vivamente

    я́рко вы́раженный — destacado, señalado

    * * *
    adv
    liter. vivamente

    Diccionario universal ruso-español > ярко

  • 17 ярко выраженный

    adv
    gener. acentuado, destacado, señalado

    Diccionario universal ruso-español > ярко выраженный

См. также в других словарях:

  • destacado — destacado, da adjetivo notorio, notable, sobresaliente, relevante, aventajado, descollante, preponderante, prominente, preeminente. Destacado se aplica tanto a cosas como a personas y designa aquello que se distingue …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • destacado — s. m. [Música] Maneira de fazer suceder as notas, separando as umas das outras.   ‣ Etimologia: italiano staccato destacado adj. 1. Que se destacou. 2. Que não está unido ou agrupado. = ISOLADO, SOLTO 3. Que se destaca ou sobressai em relação a… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • destacado — destacado, da (Del part. de destacar). adj. Notorio, relevante, notable …   Diccionario de la lengua española

  • destacado — ► adjetivo Que destaca o sobresale del resto: ■ es un destacado periodista político. SINÓNIMO notorio notable * * * destacado, a 1 («de, en, por, entre») Participio adjetivo de «destacar[se]»: claro, definido o bien distinguible de las cosas con… …   Enciclopedia Universal

  • destacado — I. pp de destacar o destacarse II. adj Que se hace notar entre los demás por sus cualidades o sus virtudes: un actor destacado, una destacada actuación, El destacado pianista Miguel García Mora ofreció un concierto …   Español en México

  • destacado — {{#}}{{LM D13111}}{{〓}} {{SynD13418}} {{[}}destacado{{]}}, {{[}}destacada{{]}} ‹des·ta·ca·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} Que se distingue entre los demás, generalmente por algo positivo: • Los alumnos más destacados obtendrán una beca de estudios.{{○}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Wikipedia:Administradores de Candidaturas a Artículo Destacado/Tablón de anuncios — Atajo WP:ACAD/TAWP:ACAD/TA Aquí puedes dejar tus anuncios para los ACADs. Haz clic aquí para dejar una nueva solicitud …   Wikipedia Español

  • Qué es un artículo destacado — Wikipedia:Qué es un artículo destacado Saltar a navegación, búsqueda Qué es un artículo destacado   Artículos destacados   Índice …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Qué es un artículo destacado —   Qué es un artículo destacado   Artículos destacados   …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Administradores de Candidaturas a Artículo Destacado/Mantenimiento — Atajo WP:ACAD/MWP:ACAD/M …   Wikipedia Español

  • Administradores de Candidaturas a Artículo Destacado — Wikipedia:Administradores de Candidaturas a Artículo Destacado Saltar a navegación, búsqueda Atajo WP:ACADWP:ACAD Contenido …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»